Man page - wcsnrtombs(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es ja ru ro de

Manual

wcsnrtombs

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ATTRIBUTS
STANDARDS
NOTES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

wcsnrtombs - Convertir une chaßne de caractÚres larges en séquence multioctet

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <wchar.h>

size_t wcsnrtombs(char dest [restrict . len ], const wchar_t **restrict src ,
size_t
nwc , size_t len , mbstate_t *restrict ps );

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros (7)) :

wcsnrtombs () :
Depuis la glibc 2.10 :
_POSIX_C_SOURCE >= 200809L
Avant la glibc 2.10 :
_GNU_SOURCE

DESCRIPTION

La fonction wcsnrtombs () est l’équivalent de wcsrtombs (3), sauf que le nombre de caractĂšres larges Ă  convertir est limitĂ© Ă  nwc , en commençant Ă  *src .

Si dest n’est pas NULL, la fonction wcsnrtombs () convertit au maximum nwc caractĂšres larges depuis la chaĂźne *src vers la sĂ©quence multioctet situĂ©e en dest . Au plus len octets seront Ă©crits dans dest . L’état de conversion *ps est mis Ă  jour. La conversion est en fait rĂ©alisĂ©e en invoquant wcrtomb(dest, *src, ps) Ă  rĂ©pĂ©tition, aussi longtemps que cet appel rĂ©ussit, en augmentant Ă  chaque fois dest du nombre d’octets Ă©crits et en incrĂ©mentant *src de 1 . La conversion peut se terminer pour trois raisons :

-

Un caractĂšre large que l’on ne peut pas reprĂ©senter par une sĂ©quence multioctet (dans la locale utilisĂ©e) a Ă©tĂ© rencontrĂ©. Dans ce cas *src pointera sur le caractĂšre non valable et la fonction renverra (size_t) -1 et place EILSEQ dans errno .

-

nwc caractĂšres larges ont Ă©tĂ© convertis sans rencontrer de caractĂšre large nul (L'\0'), ou la limite len est atteinte. Dans ce cas, *src pointera sur le caractĂšre suivant Ă  convertir et la fonction renvoie le nombre d’octets Ă©crits dans dest .

-

La chaĂźne de caractĂšres larges a Ă©tĂ© complĂštement convertie, y compris le caractĂšre large nul final (ramenant *ps Ă  l’état initial). Dans ce cas, *src devient NULL et la fonction renvoie le nombre d’octets Ă©crits dans dest , sans compter l’octet nul final ('\0').

Si dest est NULL, la longueur len est ignorĂ©e et la conversion se dĂ©roule comme prĂ©cĂ©demment, sauf que les octets convertis ne sont pas Ă©crits en mĂ©moire et qu’il n’y a pas de limite de longueur en destination.

Dans tous les cas, si ps est NULL, un état anonyme statique, réservé à la fonction wcsnrtombs () est utilisé à sa place.

Le programmeur doit s’assurer qu’il y a assez de place pour au moins len octets dans dest .

VALEUR RENVOYÉE

La fonction wcsnrtombs () renvoie le nombre d’octets constituant la partie convertie de la sĂ©quence multioctet, sans compter l’octet nul final. Si elle rencontre un caractĂšre large qu’elle ne peut convertir, elle renvoie (size_t) -1 et place EILSEQ dans errno .

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3869647-1.png

STANDARDS

POSIX.1-2008.

NOTES

Le comportement de wcsnrtombs () dépend de la catégorie LC_CTYPE de la locale utilisée.

Passer NULL dans ps n’est pas sĂ»r dans un contexte multithread.

VOIR AUSSI

iconv (3), mbsinit (3), wcsrtombs (3)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .