Man page - pthread_yield(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ru ro

Manual

pthread_yield

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
ATTRIBUTS
VERSIONS
STANDARDS
HISTORIQUE
NOTES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

pthread_yield - Libérer le processeur

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque de threads POSIX ( libpthread , -lpthread )

SYNOPSIS

#define _GNU_SOURCE /* Consultez feature_test_macros(7) */
#include <pthread.h>

[[obsolĂšte]]int pthread_yield(void);

DESCRIPTION

Note : Cette fonction est obsolÚte ; voir ci-dessous.

pthread_yield () libĂšre le CPU du thread appelant. Le thread est dĂ©placĂ© Ă  la fin de la queue d’exĂ©cution pour sa prioritĂ© statique et un autre thread sera exĂ©cutĂ©. Pour plus de dĂ©tails, consultez sched_yield (2).

VALEUR RENVOYÉE

En cas de rĂ©ussite, pthread_yield () renvoie 0 ; en cas d’erreur, elle renvoie un numĂ©ro d’erreur.

ERREURS

Sous Linux, ces fonctions rĂ©ussissent toujours (mais les applications portables et Ă  l’épreuve du temps devraient nĂ©anmoins prendre en charge une possible valeur de retour).

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3868434-1.png

VERSIONS

Sous Linux, cette fonction est implémentée comme un appel à sched_yield (2).

STANDARDS

Aucun.

HISTORIQUE

ObsolÚte de puis la glibc 2.34. Utilisez plutÎt sched_yield (2) qui est standard.

NOTES

L’appel pthread_yield () est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© avec des politiques d’ordonnancement « temps rĂ©el » (Ă  savoir SCHED_FIFO ou SCHED_RR ). L’utilisation de pthread_yield () avec des politiques d’ordonnancement non dĂ©terministes telles que SCHED_OTHER n’est pas recommandĂ©e et elle veut trĂšs probablement dire que votre structure d’application est cassĂ©e.

VOIR AUSSI

sched_yield (2), pthreads (7), sched (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .