Man page - nanl(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl ja ru ro de

Manual

nan

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
ATTRIBUTS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

nan, nanf, nanl - Fonctions renvoyant « Not a Number »

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque de math ( libm , -lm )

SYNOPSIS

#include <math.h>

double nan(const char * tagp );
float nanf(const char *
tagp );
long double nanl(const char *
tagp );

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros (7)) :

nan (), nanf (), nanl () :
_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L

DESCRIPTION

Ces fonctions renvoient une reprĂ©sentation (dĂ©terminĂ©e par tagp ) d’un NaN (« Not A Number », Ă©lĂ©ment non numĂ©rique indiquant un cas d’erreur dans les routines mathĂ©matiques) silencieux. Si cette implĂ©mentation ne supporte pas les NaN, ces fonctions renvoient zĂ©ro.

L’appel nan("char-sequence") est Ă©quivalent à :

strtod("NAN(char-sequence)", NULL);

Et de mĂȘme, les appels Ă  nanf () et nanl () sont Ă©quivalents aux appels analogues Ă  strtof (3) et strtold (3).

L’argument tagp est utilisĂ© de maniĂšre non spĂ©cifiĂ©e. Sur les systĂšmes IEEE 754, il existe de nombreuses reprĂ©sentations de NaN, et tagp en sĂ©lectionne une. Sur les autres systĂšmes, il peut n’avoir aucun effet.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3869412-1.png

STANDARDS

C11, POSIX.1-2008.

Consultez aussi IEC 559 et l’annexe sur les fonctions recommandĂ©es dans IEEE 754/IEEE 854.

HISTORIQUE

glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001.

VOIR AUSSI

isnan (3), strtod (3), math_error (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .