Man page - mkdtemp(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl ja ru ro de

Manual

mkdtemp

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
ATTRIBUTS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

mkdtemp - CrĂ©ation d’un rĂ©pertoire temporaire unique

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <stdlib.h>

char *mkdtemp(char * template );

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros (7)) :

mkdtemp () :
/* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* glibc 2.19 et précédentes : */ _BSD_SOURCE
|| /* Depuis la glibc 2.10 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L

DESCRIPTION

La fonction mkdtemp () crĂ©e un rĂ©pertoire temporaire de nom unique Ă  partir de template . Les six derniers caractĂšres de template doivent ĂȘtre XXXXXX et ces derniers sont remplacĂ©s par une chaĂźne qui rend le nom du rĂ©pertoire unique. Le rĂ©pertoire est alors créé avec les permissions 0700. Comme il sera modifiĂ©, template ne doit pas ĂȘtre une chaĂźne constante, mais doit ĂȘtre dĂ©clarĂ© en tant que tableau de caractĂšres.

VALEUR RENVOYÉE

La fonction mkdtemp () renvoie un pointeur vers la chaĂźne template modifiĂ©e en cas de succĂšs, et renvoie NULL en cas d’échec. Dans ce dernier cas, errno contient le code d’erreur.

ERREURS

EINVAL

Les six derniers caractĂšres de template ne sont pas XXXXXX. template n’est pas modifiĂ©e.

Se reporter également à mkdir (2) pour les autres valeurs possibles de errno .

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3871274-1.png

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

glibc 2.1.91. NetBSD 1.4. POSIX.1-2008.

VOIR AUSSI

mktemp (1), mkdir (2), mkstemp (3), mktemp (3), tempnam (3), tmpfile (3), tmpnam (3)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .