Man page - fgetws(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR pl ja ru ro de

Manual

fgetws

NOME
BIBLIOTECA
SINOPSE
DESCRIÇÃO
VALOR DE RETORNO
ATRIBUTOS
PADRÕES
HISTÓRICO
NOTAS
VEJA TAMBÉM
TRADUÇÃO

NOME

fgetws - lĂȘ uma sequĂȘncia de caracteres largos a partir de um fluxo de arquivo

BIBLIOTECA

Biblioteca C PadrĂŁo ( libc , -lc )

SINOPSE

#include <wchar.h>

wchar_t *fgetws(wchar_t ws [restrict . n ], int n , ARQUIVO *restrict stream );

DESCRIÇÃO

A função fgetws () Ă© a equivalente para caracteres largos da função fgets (3). Ela lĂȘ uma sequĂȘncia de, no mĂĄximo, n-1 caracteres largos e coloca na matriz de caracteres largos apontada por ws , e adiciona um caractere de terminação nulo (L'\0'). Ela para de ler caracteres largos depois que encontra e armazena um caractere largo de nova linha. Ela tambĂ©m para quando o fim do fluxo Ă© atingido.

O programador precisa assegurar-se de que hå espaço para pelo menos n caracteres largos em ws .

Para uma contraparte nĂŁo-bloqueante, veja unlocked_stdio (3).

VALOR DE RETORNO

A função fgetws (), se bem-sucedida, retorna ws . Se o fim do fluxo jå foi encontrado, ou se ocorreu um erro, ela retorna NULL.

ATRIBUTOS

Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte attributes (7).

Image grohtml-3938677-1.png

PADRÕES

C11, POSIX.1-2008.

HISTÓRICO

POSIX.1-2001, C99.

NOTAS

O comportamento de fgetws () depende da categoria LC_CTYPE da localização atual.

Na ausĂȘncia de informaçÔes adicionais passadas para a chamada fopen (3), Ă© razoĂĄvel esperar que fgetws () irĂĄ ler, no momento, uma sequĂȘncia multibyte a partir do fluxo e entĂŁo convertĂȘ-la para uma sequĂȘncia de caracteres largos.

Esta função não é confiåvel, porque ela não permite lidar adequadamente com caracteres largos nulos que possam estar presentes na entrada.

VEJA TAMBÉM

fgetwc (3), unlocked_stdio (3)

TRADUÇÃO

A tradução para portuguĂȘs brasileiro desta pĂĄgina man foi criada por Rubens de Jesus Nogueira <darkseid99@usa.net>, AndrĂ© Luiz Fassone <lonely_wolf@ig.com.br> e Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.

Esta tradução Ă© uma documentação livre; leia a Licença PĂșblica Geral GNU VersĂŁo 3 ou posterior para as condiçÔes de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade Ă© aceita.

Se vocĂȘ encontrar algum erro na tradução desta pĂĄgina de manual, envie um e-mail para a lista de discussĂŁo de tradutores .