Man page - des_failed(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ru ro

Manual

des_crypt

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ATTRIBUTS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

des_crypt, ecb_crypt, cbc_crypt, des_setparity, DES_FAILED - Cryptage DES rapide

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <rpc/des_crypt.h>

[[obsolĂšte]] int ecb_crypt(char * key , char data [. datalen ],
unsigned int
datalen , unsigned int mode );
[[obsolĂšte]] int cbc_crypt(char *
key , char data [. datalen ],
unsigned int
datalen , unsigned int mode ,
char *
ivec );

[[obsolĂšte]] void des_setparity(char * key );

[[obsolĂšte]] int DES_FAILED(int status );

DESCRIPTION

ecb_crypt () et cbc_crypt () implĂ©mentent le standard NBS DES (Data Encryption Standard). Ces routines sont plus rapides et plus gĂ©nĂ©rales que la classique crypt (3). Elles sont aussi capables d’utiliser une puce de cryptage DES si elle est disponible. ecb_crypt () encrypte en mode ECB (Electronic Code Book), ce qui encode des blocs de donnĂ©es indĂ©pendamment les uns des autres. cbc_crypt () encrypte en mode CBC (Cipher Block Chaining), qui enchaĂźne le cryptage des blocs successifs. Le mode CBC protĂšge contre les insertions, suppressions ou substitutions de blocs. De plus, les rĂ©pĂ©titions dans le texte en clair n’apparaĂźtront pas dans le texte chiffrĂ©.

Voici comment utiliser ces routines. Le premier paramĂštre, key , est la clĂ© de codage de 8 octets avec paritĂ©. Pour dĂ©finir la paritĂ© de la clĂ©, qui pour DES est le bit de poids faible de chaque octet, utilisez des_setparity (). Le second paramĂštre, data , contient les donnĂ©es Ă  crypter ou Ă  dĂ©crypter. Le troisiĂšme paramĂštre, datalen , est la longueur en octets de data , qui doit ĂȘtre un multiple de 8. Le quatriĂšme paramĂštre, mode , est formĂ© par un OU binaire entre diffĂ©rents attributs. Pour le sens de fonctionnement, il faut mettre DES_ENCRYPT ou DES_DECRYPT . Pour l’encryptage matĂ©riel ou logiciel, il faut ajouter DES_HW ou DES_SW . Si DES_HW est indiquĂ© et qu’il n’y a pas de matĂ©riel spĂ©cialisĂ© disponible, le cryptage est rĂ©alisĂ© en mode logiciel et la routine renvoie DESERR_NOHWDEVICE . Pour cbc_crypt (), le paramĂštre ivec est un vecteur d’initialisation de 8 octets pour le chaĂźnage. Il est mis Ă  jour avec le prochain vecteur d’initialisation au retour.

VALEUR RENVOYÉE

DESERR_NONE

Pas d’erreur.

DESERR_NOHWDEVICE

Cryptage réussi, mais en mode logiciel plutÎt que matériel.

DESERR_HWERROR

Une erreur s’est produite dans le matĂ©riel ou le pilote.

DESERR_BADPARAM

Mauvais paramĂštre pour la routine.

Étant donnĂ© un rĂ©sultat stat , la macro DES_FAILED( stat ) est fausse pour les deux premiers Ă©tats.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3866715-1.png

STANDARDS

Aucune.

HISTORIQUE

4.3BSD. glibc 2.1. Fonction supprimée dans la glibc 2.28.

Parce qu’elles emploient le chiffrement par bloc DES, qui n’est plus considĂ©rĂ© comme sĂ»r, ces fonctions ont Ă©tĂ© retirĂ©es. Les applications devraient passer Ă  une bibliothĂšque de chiffrement moderne telle que libgcrypt .

VOIR AUSSI

des (1), crypt (3), xcrypt (3)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .