Man page - daemon(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es it pl ja ru ro de

Manual

daemon

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ATTRIBUTS
VERSIONS
STANDARDS
HISTORIQUE
BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

daemon - Exécuter en arriÚre-plan

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

int daemon(int nochdir , int noclose );

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros (7)) :

daemon () :
Depuis la glibc 2.21 :
_DEFAULT_SOURCE
Dans glibc 2.19 et 2.20 :
_DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500)
Jusqu’à et y compris la glibc 2.19 :
_BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE < 500)

DESCRIPTION

La fonction daemon () sert aux programmes dĂ©sireux de se dĂ©tacher de leur terminal de contrĂŽle, et de s’exĂ©cuter en arriĂšre-plan Ă  la maniĂšre des dĂ©mons systĂšme.

Si nochdir vaut zĂ©ro, daemon () change le rĂ©pertoire de travail courant du processus pour le rĂ©pertoire racine (« / ») ; sinon le rĂ©pertoire de travail courant n’est pas changĂ©.

si noclose vaut zĂ©ro, daemon () redirige l’entrĂ©e standard, la sortie standard et la sortie d’erreur vers /dev/null ; sinon aucun changement sur ces descripteurs de fichier n’est rĂ©alisĂ©.

VALEUR RENVOYÉE

Cette fonction exĂ©cute un fork (2), et s’il rĂ©ussit, le pĂšre effectue un _exit (2), ainsi, toutes les erreurs Ă©ventuelles apparaissent uniquement du cĂŽtĂ© du fils. La fonction daemon () renvoie zĂ©ro si elle rĂ©ussit. Si une erreur se produit, elle renvoie -1 et dĂ©finit la variable globale errno avec l’un des codes d’erreurs indiquĂ©s par les fonctions fork (2) et setsid (2).

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3897371-1.png

VERSIONS

Une fonction similaire est apparue sur les systĂšmes BSD.

L’implĂ©mentation de la glibc peut Ă©galement renvoyer -1 si /dev/null existe et qu’il n’est pas un pĂ©riphĂ©rique caractĂšre, avec les numĂ©ros mineur et majeur attendus. Dans ce cas, errno ne sera pas dĂ©finie.

STANDARDS

Aucune.

HISTORIQUE

4.4BSD.

BOGUES

L’implĂ©mentation pour la bibliothĂšque C de GNU de cette fonction est tirĂ©e de BSD et n’emploie pas la technique du double fork (c’est-Ă -dire fork (2), setsid (2), fork (2)) ce qui est nĂ©cessaire pour ĂȘtre sĂ»r que le processus du dĂ©mon rĂ©sultant n’est pas un leader de session. Ă  la place, le dĂ©mon rĂ©sultant est un leader de session. Sur les systĂšmes qui suivent les sĂ©mantiques de System V (par exemple Linux), cela signifie que si le dĂ©mon ouvre un terminal qui n’est pas dĂ©jĂ  un terminal contrĂŽlant une autre session, alors ce terminal deviendra involontairement le terminal contrĂŽlant le dĂ©mon.

VOIR AUSSI

fork (2), setsid (2), daemon (7), logrotate (8)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .