Man page - bsd_signal(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ru ro de

Manual

bsd_signal

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
ATTRIBUTS
VERSIONS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

bsd_signal - Gestion des signaux avec la sémantique BSD

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <signal.h>

typedef void (*sighandler_t)(int);

sighandler_t bsd_signal(int signum , sighandler_t handler ) ;

Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros (7)) :

bsd_signal () :
Depuis la glibc 2.26 :
_XOPEN_SOURCE >= 500
&& ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)
glibc 2.25 et antérieures :
_XOPEN_SOURCE

DESCRIPTION

La fonction bsd_signal () prend les mĂȘmes paramĂštres et effectue la mĂȘme tĂąche que signal (2).

La diffĂ©rence entre les deux est que bsd_signal () garantit de fournir une sĂ©mantique de signal fiable, qui est : a) le signal n’est pas remis Ă  sa valeur par dĂ©faut lorsque le gestionnaire de signal est appelé ; b) les autres occurrences du signal sont bloquĂ©es pendant l’exĂ©cution du gestionnaire ; c) si le gestionnaire interrompt un appel systĂšme bloquant, alors l’appel systĂšme est automatiquement redĂ©marrĂ©. Une application portable ne peut pas se baser sur signal (2) pour fournir ces garanties.

VALEUR RENVOYÉE

La fonction bsd_signal renvoie la valeur prĂ©cĂ©dente du gestionnaire de signal ou SIG_ERR lors d’une erreur.

ERREURS

Comme pour signal (2).

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3882539-1.png

VERSIONS

L’utilisation de bsd_signal () est Ă  Ă©viter, utilisez sigaction (2) Ă  la place.

Sur des systÚmes Linux modernes, bsd_signal () et signal (2) sont équivalents. Cependant, sur de vieux systÚmes, signal (2) fournit une sémantique de signal non fiable ; consultez signal (2) pour plus de détails.

Le type sighandler_t est une extension GNU ; ce type n’est dĂ©fini que si la macro de test de fonctionnalitĂ©s _GNU_SOURCE est dĂ©finie.

STANDARDS

Aucune.

HISTORIQUE

4.2BSD, POSIX.1-2001. SupprimĂ© dans POSIX.1-2008, recommandation de l’utilisation de sigaction (2) Ă  la place.

VOIR AUSSI

sigaction (2), signal (2), sysv_signal (3), signal (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .