Man page - aio_suspend(3)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ru ro

Manual

aio_suspend

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
ATTRIBUTS
STANDARDS
HISTORIQUE
NOTES
BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

aio_suspend - Attendre une opĂ©ration d’E/S asynchrone ou un dĂ©lai

BIBLIOTHÈQUE

BibliothÚque de temps réel ( librt , -lrt )

SYNOPSIS

#include <aio.h>

int aio_suspend(const struct aiocb *const aiocb_list [], int nitems ,
const struct timespec *restrict
timeout );

DESCRIPTION

La fonction aio_suspend () suspend le processus lĂ©ger appelant jusqu’à ce que l’un des Ă©vĂ©nements suivants se produise :

-

Une ou plusieurs requĂȘtes asynchrones d’E/S de la liste aiocb_list se sont terminĂ©es.

-

Un signal est reçu.

-

timeout est non NULL et l’intervalle de temps spĂ©cifiĂ© a expirĂ©. Consultez nanospleep (2) pour plus de dĂ©tails sur la structure timespec .

Le paramĂštre nitems spĂ©cifie le nombre d’élĂ©ments dans aiocb_list . Chaque Ă©lĂ©ment de la liste pointĂ©e par aiocb_list doit ĂȘtre soit NULL (auquel cas il est ignorĂ©), soit un pointeur vers un bloc de contrĂŽle sur lequel a Ă©tĂ© initiĂ©e une E/S en utilisant aio_read (3), aio_write (3), ou lio_listio (3). Consultez aio (7) pour une description de la structure aiocb .

Si CLOCK_MONOTONIC est gĂ©rĂ©, cette horloge est utilisĂ©e pour mesurer l’intervalle de dĂ©passement du dĂ©lai (consultez clock_gettime (2)).

VALEUR RENVOYÉE

Si cette fonction se termine aprĂšs l’achĂšvement de l’une des requĂȘtes d’E/S indiquĂ©es dans aiocb_list , elle renvoie 0. Autrement, elle renvoie -1 et dĂ©finit errno en consĂ©quence.

ERREURS

EAGAIN

L’appel s’est achevĂ© par un dĂ©passement de dĂ©lai avant qu’au moins une des opĂ©rations indiquĂ©es ne soit terminĂ©e.

EINTR

L’appel s’est achevĂ© par un signal ; consultez signal (7). (Il est possible que ce soit un signal d’achĂšvement de l’une des opĂ©rations que l’on attendait).

ENOSYS

aio_suspend () n’est pas implĂ©mentĂ©.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes (7).

Image grohtml-3882821-1.png

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

glibc 2.1. POSIX.1-2001.

POSIX n’indique pas de paramĂštre Ă  restreindre , c’est spĂ©cifique Ă  la glibc.

NOTES

Il est possible d’effectuer une scrutation en utilisant un dĂ©lai timeout non nul qui spĂ©cifie un intervalle de temps nul.

Si une ou plusieurs opĂ©rations d’E/S asynchrones spĂ©cifiĂ©es dans aiocb_list se sont dĂ©jĂ  terminĂ©es au moment de l’appel Ă  aio_suspend (), alors l’appel renvoie immĂ©diatement.

Pour dĂ©terminer quelles opĂ©rations d’E/S se sont terminĂ©es aprĂšs un retour avec succĂšs de aio_suspend (), utilisez aio_error (3) pour parcourir les structures aiocb pointĂ©es par aiocb_list .

BOGUES

L’implĂ©mentation glibc de aio_suspend () n’est pas sĂ»re dans un contexte de signal asynchrone (« async-signal-safe »), en violation des prĂ©requis de POSIX.1.

VOIR AUSSI

aio_cancel (3), aio_error (3), aio_fsync (3), aio_read (3), aio_return (3), aio_write (3), lio_listio (3), aio (7), time (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Thomas Vincent <tvincent@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .