Man page - time(2)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl nl ja ru ro de

Manual

time

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
VERSIONS
Différences entre bibliothÚque C et noyau
STANDARDS
HISTORIQUE
BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

time - donner l’heure en secondes

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <time.h>

time_t time(time_t *_Nullable tloc );

DESCRIPTION

time () renvoie la date sous la forme du nombre de secondes depuis l’époque POSIX (Epoch), 1er janvier 1970 à 00:00:00 (UTC).

Si tloc n’est pas NULL, le code de retour est Ă©galement stockĂ© dans la structure de mĂ©moire vers laquelle il pointe.

VALEUR RENVOYÉE

S’il rĂ©ussit, l’appel time renvoie le nombre de secondes Ă©coulĂ©es depuis l’époque POSIX. S’il Ă©choue, la valeur ((time_t) -1) est renvoyĂ©e, et errno est dĂ©fini pour prĂ©ciser l’erreur.

ERREURS

EOVERFLOW

La date ne peut pas ĂȘtre reprĂ©sentĂ©e comme une valeur time_t . Cela peut se produire si un exĂ©cutable avec un time_t 32 bits est exĂ©cutĂ© sur un noyau 64 bits quand la date est 2038-01-19 03:14:08 UTC ou postĂ©rieure. Cependant, quand le temps systĂšme est en dehors de la plage de time_t dans d’autres situations, le comportement est indĂ©fini.

EFAULT

tloc pointe en dehors de l’espace d’adressage qui vous est accessible (mais voir BOGUES).

Sur des systĂšmes oĂč la fonction enveloppe time () de la bibliothĂšque C appelle une implĂ©mentation fournie par vdso (7) (pour ne pas crĂ©er de faille dans le noyau), une adresse non valable peut alors provoquer un signal SIGSEGV .

VERSIONS

POSIX.1 dĂ©finit le nombre de secondes Ă©coulĂ©es depuis l’époque POSIX grĂące Ă  une formule qui est une approximation du nombre de secondes entre une date spĂ©cifiĂ©e et l’époque POSIX. Cette formule prend en compte le fait que les annĂ©es divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les annĂ©es qui sont divisibles par 100 mais pas par 400. Cette valeur ne correspond donc pas toujours au vĂ©ritable nombre de secondes Ă©coulĂ©es entre la date et l’époque, POSIX Ă  cause des secondes intercalaires et parce que les horloges systĂšme ne sont pas forcĂ©ment synchronisĂ©es avec une rĂ©fĂ©rence standard. Les systĂšmes Linux suivent normalement l’exigence de POSIX que cette valeur ignore les secondes intercalaires, de sorte que les systĂšmes conformes l’interprĂštent de façon cohĂ©rente ; consultez l’explication A.4.16 de POSIX.1-2018.

Les applications destinĂ©es Ă  ĂȘtre exĂ©cutĂ©es aprĂšs 2038 doivent utiliser des ABI avec time_t plus grande que 32 bits ; consultez time_t (3type).

Différences entre bibliothÚque C et noyau

Sur certaines architectures, une implémentation de time () est fournie dans le vdso (7).

STANDARDS

C11, POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001.

BOGUES

Les codes de retour d’erreur de cet appel systĂšme sont indistincts des retours lorsque l’appel rĂ©ussit mais que le temps est de quelques secondes avant l’époque POSIX, donc la fonction enveloppe de la bibliothĂšque C ne positionne jamais errno Ă  la fin de cet appel.

Le paramĂštre tloc est obsolĂšte et devrait toujours ĂȘtre NULL dans du code nouveau. Quand tloc est NULL, l’appel ne peut pas Ă©chouer.

VOIR AUSSI

date (1), gettimeofday (2), ctime (3), ftime (3), time (7), vdso (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .