Man page - setgid32(2)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr nl ja ru ro de

Manual

setgid

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
VERSIONS
Différences entre bibliothÚque C et noyau
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

setgid - DĂ©finir l’identifiant de groupe

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

int setgid(gid_t gid );

DESCRIPTION

setgid () dĂ©finit le GID effectif du processus appelant. Si l’appelant est privilĂ©giĂ© (plus prĂ©cisĂ©ment, s’il a la capacitĂ© CAP_SETGID dans son espace de noms), les GID rĂ©el et sauvĂ© sont Ă©galement dĂ©finis.

Sous Linux setgid () est implĂ©mentĂ© comme la version POSIX avec l’option _POSIX_SAVED_IDS . Cela permet Ă  un programme Set-GID (autre que root) d’abandonner tous ses privilĂšges de groupe, d’effectuer des tĂąches non privilĂ©giĂ©es, et de retrouver son GID effectif de maniĂšre sĂ©curisĂ©e.

VALEUR RENVOYÉE

En cas de succĂšs, zĂ©ro est renvoyĂ©. En cas d’erreur, -1 est renvoyĂ© et errno est dĂ©finie pour prĂ©ciser l’erreur.

ERREURS

EINVAL

L’identifiant de groupe indiquĂ© dans gid n’est pas valable dans cet espace de noms utilisateur.

EPERM

Le processus appelant n’est pas privilĂ©giĂ© (ne possĂšde pas la capacitĂ© CAP_SETGID dans son espace de noms) et gid ne correspond ni au GID rĂ©el, ni au GID sauvĂ© du processus appelant.

VERSIONS

Différences entre bibliothÚque C et noyau

Au niveau du noyau, les identifiants utilisateur et de groupe reprĂ©sentent un attribut par thread. Cependant, POSIX exige que tous les threads d’un processus partagent les mĂȘmes droits. L’implĂ©mentation de thread de NPTL gĂšre les exigences de POSIX Ă  l’aide de fonctions enveloppes autour des appels systĂšme qui modifient les UID et les GID du processus. Ces fonctions enveloppe (notamment celle autour de setgid ()) utilisent une technique fondĂ©e sur le signal pour s’assurer que lorsqu’un thread modifie les droits, tous les autres threads du processus changent leurs autorisations. Pour des dĂ©tails, voir nptl (7).

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, SVr4.

L’appel systĂšme setgid () originel de Linux ne gĂ©rait que des identifiants de groupe sur 16 bits. En consĂ©quence, Linux 2.4 a ajoutĂ© setgid32 () qui prend en charge des identifiants 32 bits. La fonction setgid () de la glibc qui l’encapsule gĂšre de maniĂšre transparente ces diffĂ©rences entre noyaux.

VOIR AUSSI

getgid (2), setegid (2), setregid (2), capabilities (7), credentials (7), user_namespaces (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .