Man page - io_getevents(2)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ja ru ro

Manual

io_getevents

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
VALEUR RENVOYÉE
ERREURS
VERSIONS
STANDARDS
HISTORIQUE
BOGUES
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

io_getevents - Lire les Ă©vĂ©nements d’E/S asynchrones de la file des Ă©vĂ©nements terminĂ©s

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

Sinon, la bibliothùque d’E/S asynchrones (( libaio , -laio ) ; voir les VERSIONS.

SYNOPSIS

#include <linux/aio_abi.h> /* Définition des types *io_* */
#include <sys/syscall.h>
/* Définition des constantes SYS_* */
#include <unistd.h>

int syscall(SYS_io_getevents, aio_context_t ctx_id ,
long
min_nr , long nr , struct io_event * events ,
struct timespec *
timeout );

Note : la glibc ne fournit pas d’enveloppe autour de io_getevents (), nĂ©cessitant l’utilisation de syscall (2).

DESCRIPTION

Remarque : cette page dĂ©crit l’interface de l’appel systĂšme Linux brut. La fonction enveloppe fournie par libaio utilise un type diffĂ©rent pour le paramĂštre ctx_id . Voir les VERSIONS.

L’appel systĂšme io_getevents () essaye de lire de min_nr Ă  nr Ă©vĂ©nements de la file des Ă©vĂ©nements terminĂ©s du contexte d’entrĂ©es-sorties asynchrones ctx_id .

L’argument timeout indique une durĂ©e maximale d’attente pour les Ă©vĂ©nements et est indiquĂ© comme une limite de temps relative dans une structure timespec (3).

La durĂ©e indiquĂ©e sera arrondie Ă  la granularitĂ© supĂ©rieure de l’horloge systĂšme et elle a la garantie de ne pas expirer plus tĂŽt.

Indiquer timeout comme NULL signifie bloquer indĂ©finiment jusqu’à ce qu’au moins min_nr Ă©vĂ©nements aient Ă©tĂ© obtenus.

VALEUR RENVOYÉE

io_getevents () renvoie le nombre d’évĂ©nements lus, zĂ©ro s’il n’y en a aucun, et moins de min_nr si le dĂ©lai timeout a expirĂ©. En cas d’interruption par un gestionnaire de signaux, la valeur renvoyĂ©e pourrait ĂȘtre non nulle et infĂ©rieure Ă  min_nr .

Pour les valeurs de retour en cas d’échec, consultez la section VERSIONS.

ERREURS

EFAULT

events ou timeout est un pointeur invalide.

EINTR

L’appel a Ă©tĂ© interrompu par un gestionnaire de signal ; consultez signal (7).

EINVAL

ctx_id est invalide. min_nr ou nr est incorrect.

ENOSYS

io_getevents () n’est pas implĂ©mentĂ© sur cette architecture.

VERSIONS

Vous voudrez sans doute utiliser la fonction enveloppe io_getevents () fournie par libaio .

Remarquez que la fonction d’enveloppe libaio utilise un autre type ( io_context_t ) pour l’argument ctx_id . Remarquez Ă©galement que l’enveloppe libaio ne suit pas les conventions classiques de la bibliothĂšque C concernant l’indication des erreurs : en cas d’erreur, la fonction renvoie un nombre nĂ©gatif (la valeur nĂ©gative de l’une des valeurs indiquĂ©es dans la section ERREURS ). Si l’appel systĂšme est invoquĂ© avec syscall (2), la valeur de renvoi suit les conventions classiques pour indiquer l’erreur : -1 , avec errno dĂ©fini Ă  une valeur (positive) de l’erreur.

STANDARDS

Linux.

HISTORIQUE

Linux 2.5.

BOGUES

Un ctx_id invalide peut provoquer une erreur de segmentation au lieu de générer une erreur EINVAL .

VOIR AUSSI

io_cancel (2), io_destroy (2), io_setup (2), io_submit (2), timespec (3), aio (7), time (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .