Man page - getuid32(2)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es pl nl ja ru ro de

Manual

getuid

NOM
BIBLIOTHÈQUE
SYNOPSIS
DESCRIPTION
ERREURS
STANDARDS
HISTORIQUE
VOIR AUSSI
TRADUCTION

NOM

getuid, geteuid - Obtenir l’identifiant de l’utilisateur

BIBLIOTHÈQUE

BibliothĂšque C standard ( libc , -lc )

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

uid_t getuid(void);
uid_t geteuid(void);

DESCRIPTION

getuid () renvoie l’UID rĂ©el du processus appelant.

geteuid () renvoie l’UID effectif du processus appelant.

ERREURS

Ces fonctions réussissent toujours et ne modifient jamais errno .

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, 4.3BSD.

Dans UNIX V6, l’appel getuid () renvoie (euid << 8) + uid . UNIX V7a introduit des appels getuid () et geteuid () sĂ©parĂ©s.

Les appels systĂšme getuid () et geteuid () originaux de Linux ne gĂ©raient que des identifiants d’utilisateur sur 16 bits. En consĂ©quence, Linux 2.4 a ajoutĂ© getuid32 () et geteuid32 () qui prennent en charge des identifiants 32 bits. Les fonctions getuid () et geteuid () de la glibc qui les encapsulent gĂšrent de maniĂšre transparente ces diffĂ©rences entre noyaux.

Sur Alpha, au lieu d’une paire d’appels systĂšme getuid () et geteuid (), un seul appel systĂšme getxuid () est fourni, lequel renvoie une paire d’identifiants utilisateur rĂ©el et effectif. Les fonctions enveloppes getuid () et geteuid () de la glibc gĂšrent cela de maniĂšre transparente. Voir syscall (2) pour des dĂ©tails sur les tableaux de registres.

VOIR AUSSI

getresuid (2), setreuid (2), setuid (2), credentials (7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .