Man page - wdiff(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pt_BR pl vi nb nl da sv ro sr deManual
WDIFF
NUMESINOPSIS
DESCRIERE
COMPATIBILITATE
AUTOR
RAPORTAREA ERORILOR
DREPTURI DE AUTOR
CONSULTAȚI ȘI
TRADUCERE
NUME
wdiff - afișează diferențele de cuvinte între fișierele text
SINOPSIS
wdiff
[
OPȚIUNE
]...
FIȘIER1 FIȘIER2
wdiff
-d
[
OPȚIUNE
]...
[
FIȘIER
]
DESCRIERE
wdiff - Compară cuvinte din două fișiere și raportează diferențele.
Argumentele
obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea
obligatorii pentru opțiunile scurte.
-C
,
--copyright
afișează drepturile de autor, apoi iese
-1 , --no-deleted
nu afișează cuvintele șterse
-2 , --no-inserted
nu afișează cuvintele insertate
-3 , --no-common
nu afișează cuvintele comune
-a , --auto-pager
apelează în mod automat un paginator
-d , --diff-input
utilizează un singur diff unificat ca intrare
-h , --help
afișează acest ajutor și iese
-i , --ignore-case
ignoră diferența dintre majuscule și minuscule în timpul comparării
-l , --less-mode
afișează ieșirea în stilul less (1)
-n , --avoid-wraps
nu extinde câmpurile prin adăugarea de linii noi
-p , --printer
folosește supratipărirea ca la imprimante
-s , --statistics
indică câte cuvinte au fost șterse, inserate etc.
-t , --terminal
utilizează termcap pentru afișările de terminal
-v , --version
afișează versiunea programului, apoi iese
-w , --start-delete = ȘIR
șir pentru a marca începutul regiunii de șters
-x , --end-delete = ȘIR
șir pentru a marca sfârșitul regiunii de șters
-y , --start-insert = ȘIR
șir pentru a marca începutul regiunii de inserare
-z , --end-insert = ȘIR
șir pentru a marca sfârșitul regiunii de inserare
COMPATIBILITATE
Unele
opțiuni care ofereau o funcționalitate unică
nu mai sunt recomandate, dar sunt încă
recunoscute din motive de compatibilitate cu versiunile
anterioare.
-K
,
--no-init-term
Acum este sinonimă cu --terminal , care nu inițializează niciodată terminalul.
AUTOR
Scris de François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
RAPORTAREA ERORILOR
Raportați erorile la <wdiff-bugs@gnu.org>.
DREPTURI DE AUTOR
Drepturi de
autor © 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010, 2011, 2012
Free Software Foundation, Inc.
Acesta este software liber; consultați sursa pentru
condițiile de copiere. NU există NICIO
garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau
POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP.
CONSULTAȚI ȘI
Documentația completă pentru wdiff este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și wdiff sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda
info wdiff
ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org> și Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net .