Man page - sotruss(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr da roManual
SOTRUSS
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
AUTEUR
COPYRIGHT
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
sotruss - Tracer les appels aux bibliothÚques partagées avec PLT
SYNOPSIS
sotruss [ OPTION ...] [ -- ] EXECUTABLE [ EXECUTABLE-OPTION ...]
DESCRIPTION
sotruss est un petit emballage autour de ld.so qui exĂ©cute lâ EXECUTABLE tant quâil existe. Il intercepte et produit une trace des appels aux bibliothĂšques partagĂ©es qui sont appelĂ©es par le processus exĂ©cutĂ© avec la table des procĂ©dures de lien (« Procedure Linkage Table », PLT). Il produit lâappelant, lâappel et les paramĂštres de chaque appel exĂ©cutĂ©.
OPTIONS
-F , --from LIST_PROVENANCE
Tracer les appels en provenance des objets de LIST_PROVENANCE
-T , --to LIST_DESTINATION
Tracer les appels vers les objets de LIST_DESTINATION
-e , --exit
Afficher également les sorties des appels de fonction.
-f , --follow
Tracer les processus fils quand ils sont créés par le processus courant rĂ©sultant de lâappel systĂšme fork(2) .
-o , --output NOMDEFICHIER
Ăcrire la sortie dans NOMDEFICHIER (ou NOMDEFICHIER. dans le cas oĂč -f est Ă©galement utilisĂ©) Ă la place de lâerreur standard.
-?, --help
Afficher lâaide.
--usage
Afficher un bref descriptif de lâutilisation de ce programme.
--version
Afficher la version du programme.
AUTEUR
Ăcrit par Ulrich Drepper.
COPYRIGHT
Copyright ©
2013 Free Software Foundation, Inc.
Câest un logiciel libre ; consultez les sources
pour les conditions de copie. Il nây a AUCUNE
garantie ; mĂȘme pas de VALEUR MARCHANDE ou
dâADĂQUATION Ă UNE UTILISATION
PARTICULIĂRE.
VOIR AUSSI
ldd.so (8)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Thomas Blein <tblein@tblein.eu> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .