Man page - sftp(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl uk ro de

Manual


SFTP (1) General Commands Manual SFTP (1)

NOM

sftp — Transfert de fichier sĂ©curisĂ© par OpenSSH

SYNOPSIS

sftp [ -46AaCfNpqrv ] [ -B taille_tampon ] [ -b fichier_batch ] [ -c algo_chiffrement ] [ -D commande_serveur_sftp ] [ -F configuration_ssh ] [ -i fichier_identitĂ© ] [ -J destination ] [ -l limite ] [ -o option_ssh ] [ -P port ] [ -R nombre_requĂȘtes ] [ -S programme ] [ -s sous_systĂšme | serveur_sftp ] [ -X option_sftp ] destination

DESCRIPTION

sftp est un programme de transfert de fichier similaire Ă  ftp (1) qui effectue toutes ses opĂ©rations sur un transport chiffrĂ© ssh (1). Il peut aussi utiliser de nombreuses fonctionnalitĂ©s de ssh comme l’authentification par clĂ© publique et la compression.

La destination peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e sous la forme [

utilisateur@ ]hîte[:chemin] ou à l’aide de l’URI sftp://[
utilisateur@ ]hĂŽte[
:port ][/chemin].

Si la destination comporte un chemin et s’il ne s’agit pas d’un rĂ©pertoire, sftp retrouvera automatiquement les fichiers si une mĂ©thode d’authentification non interactive est utilisĂ©e ; dans le cas contraire, il le fera aprĂšs une authentification interactive rĂ©ussie.

Si aucun chemin n’est spĂ©cifiĂ© ou si chemin est un rĂ©pertoire, sftp se connectera Ă  l’ hĂŽte spĂ©cifiĂ© et entrera en mode commande interactif, en se plaçant dans le rĂ©pertoire distant s’il est indiquĂ©. Il est possible d’ajouter un barre oblique en fin de chemin pour forcer l’interprĂ©tation de chemin comme rĂ©pertoire.

Comme les formats de la destination utilisent des caractĂšres deux-points (« : ») pour sĂ©parer les noms d’hĂŽte des noms de chemin ou des numĂ©ros de port, les adresses IPv6 doivent ĂȘtre entourĂ©es de crochets (« [] ») pour Ă©viter toute ambiguĂŻtĂ©.

Les options sont les suivantes :

-4

Forcer sftp à n’utiliser que des adresses IPv4.

-6

Forcer sftp à n’utiliser que des adresses IPv6.

-A

Autoriser la redirection de ssh-agent (1) vers le systĂšme distant. Par dĂ©faut, la redirection d’un agent d’authentification n’est pas autorisĂ©e.

-a

Essayer de reprendre les transferts interrompus au lieu d’écraser les copies de fichiers existantes partielles ou complĂštes. Si le contenu partiel diffĂšre de celui qui est en cours de transfert, le fichier rĂ©sultant sera probablement corrompu.

-B taille_tampon

Cette option permet de spĂ©cifier la taille du tampon utilisĂ© par sftp lors d’un transfert de fichiers. Une taille de tampon plus grande nĂ©cessitera moins d’allers-retours au prix d’une consommation de mĂ©moire plus importante. La valeur par dĂ©faut est 32768 octets.

-b fichier_batch

Le mode de traitement par lot lit une suite de commandes depuis un fichier d’entrĂ©e fichier_batch au lieu de stdin . Comme il n’y a pas d’interaction avec l’utilisateur, ce mode doit ĂȘtre utilisĂ© avec une authentification non interactive pour Ă©viter d’avoir Ă  fournir un mot de passe lors de la connexion (voir sshd (8) et ssh-keygen (1) pour les dĂ©tails).

Utiliser « - » comme fichier_batch permet d’indiquer l’entrĂ©e standard. sftp s’interrompra si l’une des commandes suivantes Ă©choue : get, put, reget, reput, rename, ln , rm, mkdir, chdir, ls , lchdir, copy, cp, chmod, chown , chgrp, lpwd, df, symlink et lmkdir .

La sortie sur erreur peut ĂȘtre supprimĂ©e commande par commande en prĂ©fixant la commande par un caractĂšre « - » (par exemple, -rm /tmp/blah* ). L’écho de la commande peut ĂȘtre supprimĂ© en prĂ©fixant la commande par un caractĂšre « @ ». Ces deux prĂ©fixes peuvent ĂȘtre combinĂ©s entre eux dans n’importe quel ordre (par exemple -@ls /bsd ).

-C

Activer la compression (à l’aide de l’option -C de ssh).

-c algorithme_chiffrement

Cette option permet de sĂ©lectionner l’algorithme de chiffrement Ă  utiliser pour le chiffrement des transferts de donnĂ©es. Cette option est passĂ©e directement Ă  ssh (1).

-D commande_serveur_sftp

Cette option permet d’indiquer un serveur sftp local auquel se connecter directement (plutĂŽt que par ssh (1)). Il est possible de spĂ©cifier une commande et ses arguments (par exemple « /chemin/serveur_sftp -el debug3 »). Cette option peut s’avĂ©rer utile pour le dĂ©bogage du client et du serveur.

-F configuration_ssh

Cette option permet de spécifier un fichier de configuration par utilisateur de remplacement pour ssh (1). Elle est passée directement à ssh (1).

-f

Forcer l’écriture des fichiers sur disque immĂ©diatement aprĂšs leur transfert. Lors d’un tĂ©lĂ©versement de fichier, cette fonctionnalitĂ© n’est activĂ©e que si le serveur prend en charge l’extension « fsync@openssh.com ».

-i fichier_identité

Cette option permet de sĂ©lectionner le fichier Ă  partir duquel l’identitĂ© (la clĂ© privĂ©e) sera lue pour l’authentification par clĂ© publique. Elle est passĂ©e directement Ă  ssh (1).

-J destination

Se connecter Ă  l’hĂŽte cible en Ă©tablissant tout d’abord une connexion sftp vers la machine de saut indiquĂ©e par destination , puis en effectuant une redirection TCP vers la destination finale depuis la machine de saut. Il est possible de spĂ©cifier plusieurs sauts successifs en les sĂ©parant par des virgules. Cette option est un raccourci pour dĂ©finir une directive de configuration ProxyJump . Cette option est passĂ©e directement Ă  ssh (1).

-l limite

Cette option permet de limiter la bande passante utilisée en spécifiant sa valeur maximale en kbit/s.

-N

DĂ©sactiver le mode silencieux, par exemple pour outrepasser le mode silencieux implicite dĂ©fini par l’option -b .

-o option_ssh

Cette option permet de passer des options Ă  ssh au format utilisĂ© dans ssh_config (5). Elle s’avĂšre utile pour spĂ©cifier des options pour lesquelles il n’y a pas d’option dĂ©diĂ©e pour la ligne de commande de sftp . Par exemple, pour spĂ©cifier un port de remplacement : sftp -oPort=24 . Pour plus de dĂ©tails sur les options Ă©numĂ©rĂ©es ci-aprĂšs et leurs valeurs possibles, voir ssh_config (5).

AddKeysToAgent
AddressFamily
BatchMode
BindAddress
BindInterface
CASignatureAlgorithms
CanonicalDomains
CanonicalizeFallbackLocal
CanonicalizeHostname
CanonicalizeMaxDots
CanonicalizePermittedCNAMEs
CertificateFile
ChannelTimeout
CheckHostIP
Ciphers
ClearAllForwardings
Compression
ConnectTimeout
ConnectionAttempts
ControlMaster
ControlPath
ControlPersist
DynamicForward
EnableEscapeCommandline
EnableSSHKeysign
EscapeChar
ExitOnForwardFailure
FingerprintHash
ForkAfterAuthentication
ForwardAgent
ForwardX11
ForwardX11Timeout
ForwardX11Trusted
GSSAPIAuthentication
GSSAPIDelegateCredentials
GatewayPorts
GlobalKnownHostsFile
HashKnownHosts
Host
HostKeyAlgorithms
HostKeyAlias
HostbasedAcceptedAlgorithms
HostbasedAuthentication
Hostname
IPQoS
IdentitiesOnly
IdentityAgent
IdentityFile
IgnoreUnknown
Include
KbdInteractiveAuthentication
KbdInteractiveDevices
KexAlgorithms
KnownHostsCommand
LocalCommand
LocalForward
LogLevel
LogVerbose
MACs
NoHostAuthenticationForLocalhost
NumberOfPasswordPrompts
ObscureKeystrokeTiming
PKCS11Provider
PasswordAuthentication
PermitLocalCommand
PermitRemoteOpen
Port
PreferredAuthentications
ProxyCommand
ProxyJump
ProxyUseFdpass
PubkeyAcceptedAlgorithms
PubkeyAuthentication
RekeyLimit
RemoteCommand
RemoteForward
RequestTTY
RequiredRSASize
RevokedHostKeys
SecurityKeyProvider
SendEnv
ServerAliveCountMax
ServerAliveInterval
SessionType
SetEnv
StdinNull
StreamLocalBindMask
StreamLocalBindUnlink
StrictHostKeyChecking
SyslogFacility
TCPKeepAlive
Tag
Tunnel
TunnelDevice
UpdateHostKeys
User
UserKnownHostsFile
VerifyHostKeyDNS
VisualHostKey
XAuthLocation

-P port

Cette option permet de spĂ©cifier le port auquel se connecter sur l’hĂŽte distant.

-p

PrĂ©server les dates de modifications, d’accĂšs et les modes des fichiers transfĂ©rĂ©s.

-q

Mode silencieux : la barre de progression ainsi que les messages d’avertissement et de diagnostic en provenance de ssh (1) sont dĂ©sactivĂ©s.

-R nombre_requĂȘtes

Cette option permet de spĂ©cifier le nombre de requĂȘtes pouvant ĂȘtre en attente Ă  un instant donnĂ©. Augmenter ce nombre amĂ©liorera lĂ©gĂšrement la vitesse de transfert des fichiers, mais augmentera la consommation de mĂ©moire. La valeur par dĂ©faut est de 64 requĂȘtes en attente.

-r

Copier rĂ©cursivement les rĂ©pertoires complets lors d’un tĂ©lĂ©versement ou d’un tĂ©lĂ©chargement. Notez que sftp ne suit pas les liens symboliques rencontrĂ©s lors du parcours de l’arborescence.

-S programme

Cette option permet de spécifier le nom du programme à utiliser pour la connexion chiffrée. Ce programme doit prendre en charge les options de ssh (1).

-s sous_systĂšme | serveur_sftp

Cette option permet de spĂ©cifier le sous-sytĂšme SSH2 ou le chemin d’un serveur sftp sur l’hĂŽte distant. Un tel chemin s’avĂšre utile lorsque que le dĂ©mon sshd (8) distant n’a pas de sous-systĂšme sftp configurĂ©.

-v

Augmenter le niveau de journalisation. Cette option est aussi passée à ssh (1).

-X option_sftp

Cette option permet de spécifier une option qui contrÎle certains aspects du comportement du protocole SFTP. Les options disponibles sont :

nrequests = valeur

Cette option permet de dĂ©finir le nombre de requĂȘtes SFTP de lecture ou d’écriture qui peuvent ĂȘtre traitĂ©es simultanĂ©ment au cours d’un tĂ©lĂ©chargement ou d’un tĂ©lĂ©versement. Par dĂ©faut, 64 requĂȘtes peuvent ĂȘtre traitĂ©es simultanĂ©ment.

buffer = valeur

Cette option permet de dĂ©finir la taille maximale du tampon utilisĂ© lors d’un tĂ©lĂ©chargement ou d’un tĂ©lĂ©versement pour une seule opĂ©ration SFTP de lecture/Ă©criture. La valeur par dĂ©faut est de 32 ko.

COMMANDES INTERACTIVES

En mode interactif, sftp prend en charge un jeu de commandes similaires Ă  celles de ftp (1). Les commandes sont insensibles Ă  la casse. Les noms des chemins contenant des espaces doivent ĂȘtre entourĂ©s de guillemets droits simples (« ’ »). Tout caractĂšre spĂ©cial contenu dans un nom de chemin et reconnu par glob (3) doit ĂȘtre protĂ©gĂ© par une barre oblique inverse (« \˜»).

bye

Quitter sftp .

cd [ chemin ]

Changer le rĂ©pertoire distant pour chemin . Si chemin n’est pas spĂ©cifiĂ©, changer le rĂ©pertoire pour celui sous lequel la session a dĂ©marrĂ©.

chgrp [ -h ] grp chemin

Changer le groupe du fichier chemin Ă  grp . chemin peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers. grp doit ĂȘtre un GID numĂ©rique.

Si l’option -h est spĂ©cifiĂ©e, les liens symboliques ne seront pas suivis. Notez que cette fonctionnalitĂ© n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « lsetstat@openssh.com ».

chmod [ -h ] mode chemin

Changer les permissions du fichier path Ă  mode . chemin peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers.

Si l’option -h est spĂ©cifiĂ©e, les liens symboliques ne seront pas suivis. Notez que cette fonctionnalitĂ© n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « lsetstat@openssh.com ».

chown [ -h ] propriétaire chemin

Changer le propriĂ©taire du fichier chemin Ă  propriĂ©taire . chemin peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers. propriĂ©taire doit ĂȘtre un UID numĂ©rique.

Si l’option -h est spĂ©cifiĂ©e, les liens symboliques ne seront pas suivis. Notez que cette fonctionnalitĂ© n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « lsetstat@openssh.com ».

copy ancien_chemin nouveau_chemin

Copier le fichier distant de ancien_chemin vers nouveau_chemin .

Notez que cette fonctionnalitĂ© n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « copy-data ».

cp ancien_chemin nouveau_chemin

Alias de la commande copy .

df [ -hi ] [ chemin ]

Afficher les informations d’utilisation du systĂšme de fichiers contenant le rĂ©pertoire actuel (ou chemin si spĂ©cifiĂ©). Si l’option -h est spĂ©cifiĂ©e, les informations d’utilisation seront affichĂ©es avec des suffixes « lisibles par les humains ». Le drapeau -i demande l’affichage des numĂ©ros d’inodes en plus des informations d’utilisation. Cette commande n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « statvfs@openssh.com ».

exit

Quitter sftp .

get [ -afpR ] chemin_distant [ chemin_local ]

RĂ©cupĂ©rer l’emplacement chemin_distant et le stocker sur la machine locale. Si le nom d’emplacement local n’est pas spĂ©cifiĂ©, il adoptera le mĂȘme nom que sur l’hĂŽte distant. chemin_distant peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers. Si c’est le cas et si un chemin_local est spĂ©cifiĂ©, chemin_local doit correspondre Ă  un rĂ©pertoire.

Si l’option -a est spĂ©cifiĂ©e, tenter de reprendre les transferts partiels des fichiers existants. Notez que la reprise suppose que toute copie partielle du fichier local correspond Ă  la copie distante. Si le contenu du fichier distant diffĂšre de celui de la copie partielle locale, le fichier rĂ©sultant sera probablement corrompu.

Si l’option -f est spĂ©cifiĂ©e, fsync (2) sera appelĂ© aprĂšs le transfert complet du fichier pour enregistrer ce dernier sur disque.

Si l’option -p est spĂ©cifiĂ©e, les permissions complĂštes du fichier et les heures d’accĂšs seront aussi conservĂ©es.

Si l’option -R est spĂ©cifiĂ©e, les rĂ©pertoires seront copiĂ©s rĂ©cursivement. Notez que sftp ne suit pas les liens symboliques lors de transferts rĂ©cursifs.

help

Afficher le texte de l’aide.

lcd [ chemin ]

Changer le rĂ©pertoire local en chemin . Si chemin n’est pas spĂ©cifiĂ©, changer le rĂ©pertoire pour le rĂ©pertoire personnel de l’utilisateur local.

lls [ options_ls [ chemin ]]

Afficher la liste des fichiers du rĂ©pertoire local chemin ou du rĂ©pertoire local actuel si chemin n’est pas spĂ©cifiĂ©. options_ls peut contenir n’importe quelle option prise en charge par la commande ls (1) du systĂšme local. chemin peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers.

lmkdir chemin

Créer le répertoire local spécifié par chemin .

ln [ -s ] ancien_chemin nouveau_chemin

CrĂ©er un lien de ancien_chemin Ă  nouveau_chemin . Si l’option -s est spĂ©cifiĂ©e, le lien créé sera un lien symbolique, sinon ce sera un lien physique.

lpwd

Afficher le répertoire de travail local.

ls [ -1afhlnrSt ] [ chemin ]

Afficher la liste des fichiers du rĂ©pertoire distant chemin ou du rĂ©pertoire actuel si chemin n’est pas spĂ©cifiĂ©. chemin peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers.

Les options suivantes sont reconnues et modifient le comportement de ls en conséquence :

-1

Produire une sortie sur une seule colonne.

-a

Lister les fichiers dont le nom commence par un point « . ».

-f

Ne pas trier la liste. L’ordre de tri par dĂ©faut est lexicographique.

-h

Avec l’option de format long, utiliser les suffixes d’unité : Octet, Kilooctet, Megaoctet, Gigaoctet, Teraoctet, Petaoctet et Exaoctet pour rĂ©duire le nombre de chiffres Ă  quatre ou moins Ă  l’aide de puissances de 2 pour les tailles (K=1024, M=1048576, etc.).

-l

Afficher des informations supplémentaires dont les permissions et le propriétaire.

-n

Produire une longue liste avec les informations sur le propriétaire et le groupe présentées de maniÚre numérique.

-r

Inverser l’ordre de tri de la liste.

-S

Trier la liste par taille de fichier.

-t

Trier la liste par date de derniĂšre modification.

lumask umask

DĂ©finir l’umask (mode de crĂ©ation de fichier) local Ă  umask .

mkdir chemin

Créer le répertoire distant spécifié par chemin .

progress

Activer l’affichage de la barre de progression.

put [ -afpR ] chemin_local [ chemin_distant ]

TĂ©lĂ©verser l’emplacement chemin_local et le stocker sur l’hĂŽte distant. Si le chemin distant n’est pas spĂ©cifiĂ©, il adoptera le mĂȘme nom que sur la machine locale. chemin_local peut contenir des caractĂšres glob (7) et peut correspondre Ă  plusieurs fichiers. Si c’est le cas et si un chemin_distant est spĂ©cifiĂ©, ce dernier doit correspondre Ă  un rĂ©pertoire.

Si l’option -a est spĂ©cifiĂ©e, tenter de reprendre les transferts partiels des fichiers existants. Notez que la reprise suppose que toute copie partielle du fichier distant correspond Ă  la copie locale. Si le contenu du fichier local diffĂšre de celui de la copie partielle distante, le fichier rĂ©sultant sera probablement corrompu.

Si l’option -f est spĂ©cifiĂ©e, il sera demandĂ© au serveur d’appeler fsync (2) une fois le transfert du fichier terminĂ©. Notez que cette fonctionnalitĂ© n’est prise en charge que par les serveurs qui implĂ©mentent l’extension « fsync@openssh.com ».

Si l’option -p est spĂ©cifiĂ©e, les permissions complĂštes du fichier et les heures d’accĂšs seront aussi conservĂ©es.

Si l’option -R est spĂ©cifiĂ©e, les rĂ©pertoires seront copiĂ©s rĂ©cursivement. Notez que sftp ne suit pas les liens symboliques lors de transferts rĂ©cursifs.

pwd

Affiche le répertoire de travail distant.

quit

Quitter sftp .

reget [ -fpR ] chemin_distant [ chemin_local ]

Reprendre le tĂ©lĂ©chargement de chemin_distant . Équivalent Ă  get avec le drapeau -a dĂ©fini.

reput [ -fpR ] chemin_local [ chemin_distant ]

Reprendre le tĂ©lĂ©versement de chemin_local . Équivalent Ă  put avec le drapeau -a dĂ©fini.

rename ancien_chemin nouveau_chemin

Renommer le fichier distant ancien_chemin en nouveau_chemin .

rm chemin

Supprimer le fichier distant spĂ©cifiĂ© par l’emplacement chemin .

rmdir chemin

Supprimer le rĂ©pertoire distant spĂ©cifiĂ© par l’emplacement chemin .

symlink ancien_chemin nouveau_chemin

Créer un lien symbolique de ancien_chemin vers nouveau_chemin .

version

Afficher la version du protocole de .

! commande

ExĂ©cuter la commande dans l’interprĂ©teur de commande local.

!

Basculer dans l’interprĂ©teur de commande local.

?

Synonyme pour aide.

VOIR AUSSI

ftp (1), ls (1), scp (1), ssh (1), ssh-add (1), ssh-keygen (1), ssh_config (5), glob (7), sftp-server (8), sshd (8)

T. Ylonen and
S. Lehtinen ,
« SSH File Transfer Protocol »
,
draft-ietf-secsh-filexfer-00.txt ,
janvier 2001 ,
travail en cours .

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 : https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org . Debian 6 décembre, 2024 SFTP (1)