Man page - podebconf-display-po(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es vi pt ru de

Manual

PODEBCONF-DISPLAY-PO

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
AVERTISSEMENTS
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION

NOM

podebconf-display-po - Afficher un fichier PO avec une interface debconf

SYNOPSIS

podebconf-display-po [ -h ] [ -f INTERFACE ] fichier.po

DESCRIPTION

Comme pour tout travail de traduction, les traducteurs devraient tester la traduction du programme sur lequel ils travaillent. Mais cela peut s’avĂ©rer trĂšs difficile quand les scripts de configuration sont compliquĂ©s, car il n’existe pas de moyen automatique d’afficher tous les messages.

Le programme podebconf-display-po peut ĂȘtre appelĂ© VĂ©rificateur simpliste de traduction pour debconf. Il analyse un fichier PO, essaie de dĂ©terminer Ă  quoi ressemblait le questionnaire original et affiche les messages traduits dans l’interface debconf.

Bien Ă©videmment, il n’est pas nĂ©cessaire d’ĂȘtre superutilisateur et il n’y a aucune interaction entre podebconf-display-po et les valeurs debconf stockĂ©es sur le systĂšme.

OPTIONS

-h , --help

Affiche un rĂ©sumĂ© d’utilisation.

-f , --frontend= INTERFACE

Choisit une autre interface debconf.

AVERTISSEMENTS

‱

Comme podebconf-display-po utilise « debconf » pour afficher les questions, votre environnement doit ĂȘtre configurĂ© pour afficher les questions dans la langue du fichier PO. Si vous souhaitez afficher la traduction d’une autre langue, vous devez modifier temporairement vos paramĂštres, par exemple avec :

$ LANGUAGE=de podebconf-display-po de.po

Si le fichier PO ne peut pas ĂȘtre converti dans votre jeu de caractĂšres courant, les chaĂźnes en anglais sont affichĂ©es, au lieu des chaĂźnes traduites. Vous devez passer en UTF-8 pour empĂȘcher ces soucis de codage.

‱

Jusqu’à la version 0.8.3, « po-debconf » n’écrivait que le nom du champ dans les fichiers PO. Mais diverses discussions sur des listes de diffusion ont montrĂ© que la mise en forme du texte dĂ©pend du type de questionnaire, par exemple les types string et boolean sont diffĂ©rents, le premier est une question ouverte et l’utilisateur doit entrer une rĂ©ponse, alors que le second est une question oui/non. Les dĂ©veloppeurs doivent en tenir compte lors de l’écriture des questionnaires debconf, mais les traducteurs aussi.

Quand les fichiers PO sont produits avec « po-debconf » >= 0.8.3, le type de chaque question est Ă©crit Ă  l’intĂ©rieur des fichiers PO. Avec les versions antĂ©rieures, podebconf-display-po utilise un algorithme trivial pour dĂ©terminer le type de la question et peut parfois se tromper.

‱

L’interface « dialogue » ( dialog ), lorsqu’elle utilise « whiptail », intercepte les signaux du systĂšme, si bien que podebconf-display-po ne peut pas ĂȘtre interrompu avec « Ctrl-C » lorsque cette interface est utilisĂ©e.

VOIR AUSSI

debconf (1)

AUTEUR

Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

TRADUCTION

Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>