Man page - mencoder(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr es it pl cs hu ru zh_CN de

Manual

MPlayer

NAME
SYNOPSIS
DESCRIPTION
CONTRÔLE INTERACTIF
NOTES GÉNÉRALES
PROFILS
OPTIONS GÉNÉRALES
OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX
OPTIONS OSD/SOUS-TITRES
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)
PILOTES DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE DÉCODAGE/FILTRAGE
FILTRES AUDIO
FILTRES VIDÉO
OPTIONS D’ENCODAGE GÉNÉRALES (MENCODER UNIQUEMENT)
OPTIONS D’ENCODAGE SPÉCIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)
mp3lame (-lameopts)
toolame et twolame (respectivement -toolameopts et -twolameopts)
faac (-faacopts)
lavc (-lavcopts)
nuv (-nuvopts)
xvidenc (-xvidencopts)
x264enc (-x264encopts)
xvfw (-xvfwopts)
multiplexeur MPEG (-mpegopts)
Démultiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfdopts)
Multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfopts) (voir aussi -of lavf)
VARIABLES D’ENVIRONMENT
libaf:
libdvdcss:
libao2:
vidix:
osdep:
libvo:
libmpdemux:
GUI:
libavformat:
FICHIERS
EXEMPLES D’UTILISATIONS DE MPLAYER
EXEMPLES D’UTILISATIONS DE MENCODER
BOGUES
AUTEURS

NAME

mplayer - Lecteur vidéo
mencoder - Encodeur vidéo

SYNOPSIS

mplayer [options] [fichier|URL|liste de lecture |-]
mplayer
[options] fichier1 [options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques]
mplayer
[options] { "groupe de fichiers et d’options" } [options spĂ©cifiques au groupe]
mplayer
[dvd|dvdnav]://[titre|[titre_de_début]-titre_de_fin ][/périphérique] [options]
mplayer
vcd://piste[/périphérique] [options]
mplayer
tv://[chaĂźne][/identifiant de l’entrĂ©e] [options]
mplayer
radio://[chaßne|fréquence][/capture] [options]
mplayer
pvr:// [options]
mplayer
dvb://[numero_de_carte@]canal [options]
mplayer
mf://[masque de fichier|@liste de fichiers] [options -mf] [options]
mplayer
[cdda|cddb]://piste[-piste_de_fin][:vitesse][/périphérique] [options]
mplayer
cue://fichier[:piste] [options]
mplayer
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]:// [utilisateur:mot_de_passe@]URL[:port] [options]
mplayer
sdp://fichier [options]
mplayer
mpst://hĂŽte[:port]/URL [options]
tivo://hĂŽte/[list|llist|fsid] [options]
gmplayer
[options] [-skin skin]
mencoder
[options] fichier [fichier|URL|-] [-o fichier | file://fichier | smb://[utilisateur:mot_de_passe@]hĂŽte/chemin/vers/le/fichier]
mencoder
[options] fichier1 [options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques]

DESCRIPTION

mplayer est un lecteur vidĂ©o pour Linux (il fonctionne sur beaucoup d’autres Unices et processeurs non-x86, voir la documentation). Il joue la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, Ogg/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gĂ©rĂ©s par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des films VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV et mĂȘme H.264.

Un autre gros atout de MPlayer est la grande variĂ©tĂ© de pilotes de sortie audio et vidĂ©os gĂ©rĂ©s. Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n’importe quelle carte compatible VESA, mĂȘme sans X11), quelques drivers spĂ©cifiques Ă  certaines cartes (pour Matrox, 3dfx et ATI) et certaines cartes de dĂ©compression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/Hollywood+. La plupart d’entre eux gĂšrent le redimensionnement logiciel ou matĂ©riel, vous pouvez donc apprĂ©cier les films en plein-Ă©cran.

MPlayer possÚde un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrÎles au clavier. Les polices européennes/ISO8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, TchÚque, etc), Cyrillique et Coréenne sont gérées ainsi que 11 formats de sous-titres (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le nÎtre: MPsub) et les sous-titres DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions).

mencoder (MPlayer’s Movie Encoder) est un simple encodeur de vidĂ©os, conçu pour encoder des vidĂ©os jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d’autres formats jouables par MPlayer (voir ci-dessous). Il encode en MPEG-4 (DivX/Xvid), un des codecs libavcodec, et en PCM/MP3/ VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3 passe(s). Il permet Ă©galement de copier des flux de donnĂ©es (stream), possĂšde un puissant systĂšme de plugins (dĂ©coupage, expansion, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, bruit, conversion RGB/YUV) et bien plus.

gmplayer est l’interface graphique de MPlayer. Elle possĂšde les mĂȘmes options que MPlayer, cela dit toutes peuvent ne pas fonctionner correctement Ă  cause des des conflits avec la configuration de l’IHM graphique (stockĂ© dans gui.conf). Certaines options peuvent ĂȘtres redĂ©finies par la configuration de gui.conf, et certaines autres peuvent ĂȘtre dĂ©finies de façon permanente par gui.conf

Des exemples d’usage pour vous familiariser rapidement sont disponibles à la fin de cette page de manuel.

Regardez également la documentation HTML !

CONTRÔLE INTERACTIF

MPlayer dispose d’une couche de contrĂŽle pleinement configurable, qui vous permet de contrĂŽler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick ou une tĂ©lĂ©commande (en utilisant LIRC).
Le fichier de configuration par dĂ©faut pour le systĂšme d’entrĂ©e est ˜/.mplayer/input.conf mais cela peut ĂȘtre outrepassĂ© en utilisant l’option -input conf.
Ces touches peuvent/ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de sortie vidéo.
contrĂŽle au clavier

<- et ->

Recule/avance de 10 secondes.

haut et bas

Avance/recule/ d’1 minute.

PG.PRÉC. et PG.SUIV.

Avance/recule de 10 minutes

[ et ]

Diminue/accélÚre la vitesse courante de lecture de 10%.

{ and }

Réduit de moitié/double la vitesse courante de lecture.

backspace

RĂ©-initialise la vitesse de lecture Ă  la normale.

< et >

Recule/avance dans la liste de lecture (playlist).

ENTER

Avance dans la liste de lecture, mĂȘme aprĂšs la fin

ORIG et FIN

Va au prochain/précédent arbre de lecture (playtree) dans la liste des pÚres.

INSER et SUPPR (liste de lecture ASX uniquement)

Va à la prochaine/précédente source de rechange.

p / ESPACE

Met en pause (un autre appui reprend la lecture).

.   Avance

Le premier appui mettra le film en pause, et chaque appui suivant jouera juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arrĂȘte la pause).

q / ESC

Stoppe la lecture et quitte.

U

Stoppe la lecture (et quitte si -idle n’est pas utilisĂ©).

+ et -

Ajuste le décalage audio de +/- 0.1 secondes.

/ et *

Réduit/augmente le volume.

9 et 0

Réduit/augmente le volume.

( et )

Ajuste la balance audio en faveur du canal de gauche/droite.

m

Coupe le son (mute).

_ (MPEG-TS, AVI et libavformat uniquement)

Alterne entre les pistes vidéos disponibles.

# (DVD, MPEG, Matroska, AVI et libavformat uniquement)

Alterne entre les pistes audio disponibles.

TAB (MPEG-TS et libavformat uniquement)

Alterne entre les différents programmes disponibles.

f

Bascule en mode plein-écran.

T

Bascule en mode toujours visible.

w et e

RĂ©duit/augmente l’intervalle pan (horizontal) et scan.

o

Alterne entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement + chrono / déplacement + chrono + durée totale

d

Alterne entre les modes de sauts de trame: aucun / saut d’affichage / saut de dĂ©codage (voir -framedrop et -hardframedrop)

v

Bascule l’affichage des sous-titres.

j

Alterne entre les différents sous-titres disponibles.

y et g

Choisit le sous-titre suivant/précédent dans la liste des sous-titres.

F

Bascule l’affichage des "sous-titres forcĂ©s".

a

Bascule l’alignement des sous-titres: haut/milieu/bas.

x et z

Ajuste le décalage des sous-titres de +/- 0.1 secondes.

r et t

Translate les sous-titres vers le haut/bas.

i

Crée une marque EDL.

s (-vf screenshot uniquement)

RĂ©alise une capture d’écran.

S (-vf screenshot uniquement)

Amorce/arrĂȘte la capture d’écran.

I

Affiche le nom de fichier dans l’OSD.

P

Affiche la barre d’avancement, le temps Ă©coulĂ© et la durĂ©e totale sur l’OSD.

! and @

Saute au début du chapitre précédent/suivant.

D (-vo xvmc, -vo vdpau, -vf yadif et -vf kerndeint uniquement)

Active/désactive le désentrelacement.

A

Bascule entre les angles disponibles du DVD.

(Les touches suivantes ne sont valides qu’en utilisant une sortie vidĂ©o accĂ©lĂ©rĂ©e matĂ©riellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), l’égaliseur logiciel (-vf eq ou -vf eq2) ou le filtre de teinte (-vf hue).)
1 et 2

Ajuste le contraste.

3 et 4

Ajuste la luminosité.

5 et 6

Ajuste la teinte.

7 et 8

Ajuste la saturation.

(Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie vidéo quartz ou corevideo est utilisé.)
command + 0

Divise par deux la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o.

command + 1

Ajuste la fenĂȘtre fenĂȘtre vidĂ©o Ă  sa taille d’origine.

command + 2

Double la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o.

command + f

Bascule en mode plein-écran (voir aussi -fs).

command + [ et command + ]

Change l’alpha (transparence) de la fenĂȘtre vidĂ©o.

(Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie vidéo sdl est utilisé.)
c

Alterne entre les différents modes plein écran.

n

Restore le mode d’origine.

(Les touches suivantes ne sont valides que si vous avez un clavier avec des touches multimédia.)

PAUSE

Pause.

STOP

Stoppe la lecture et quitte.

AVANT et SUIVANT

Navigue en arriùre/avant d’une minute.

(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a Ă©tĂ© compilĂ© avec le support de l’entrĂ©e TV ou DVB et si elles ont une prioritĂ© supĂ©rieure Ă  celles dĂ©finies plus haut dans ce document.)
h et k

Sélectionne le canal précédent/suivant.

n

Change de norme.

u

Change la liste des canaux.

(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été compilé avec le support dvdnav: elles sont utilisées pour la navigation dans les menus).
touche 8

Bouton haut.

touche 2

Bouton bas.

touche 4

Bouton gauche.

touche 6

Bouton droit.

touche 5

Retourne au menu principal.

touche 7

Retourne au menu le plus proche (dans l’ordre: chapitre->titre->racine).

touche ENTRÉE

Confirme le choix.

(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a Ă©tĂ© compilĂ© avec le support tĂ©lĂ©texte : elles servent Ă  contrĂŽler le tĂ©lĂ©texte de la TV, dont les donnĂ©es peuvent provenir d’une source TV analogique ou par MPEG Transport Stream.)
X

Active/désactive le télétexte.

Q at W

Va à la page télétexte suivante/précédente.

contrĂŽle Ă  la souris

bouton 3 et bouton 4

Navigue en arriùre/avant d’une minute.

boutonn 5 et bouton 6

Diminue/augmente le volume.

contrĂŽle au joystick

gauche et droite

Navigue en arriĂšre/avant de 10 secondes.

haut et bas

Navigue en avant/arriùre d’une minute.

bouton 1

Met en pause.

bouton 2

Alterne entre les Ă©tats de l’OSD : rien / navigation / navigation + temps Ă©coulĂ© / navigation + temps Ă©coulĂ© + temps total.

bouton 3 et bouton 4

Diminue/augmente le volume.

NOTES GÉNÉRALES

Chaque option a son opposĂ©, par ex. l’inverse de l’option -fs est -nofs.

Si une option est documentĂ©e comme (XXX uniquement), cela veut dire qu’elle fonctionnera uniquement si vous activez l’option XXX ou que XXX a Ă©tĂ© compilĂ© dans MPlayer.

NOTE : L’analyseur syntaxique de sous-options (suboption parser), (utilisĂ© par exemple par les sous-options de -ao pcm) gĂšre un type particulier d’échappement de chaĂźne de caractĂšre destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par les IHM externes.
Il suit le format suivant :
%n%chaĂźne_de_longueur_n
EXEMPLES :

mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
Ou dans un script :
mplayer -ao pcm:file=%‘longueur expr "$NOM"‘%"$NOM" test.avi

Vous pouvez placer toutes les options dans des fichiers de configuration qui seront lues Ă  chaque exĂ©cution de MPlayer/MEncoder. Le fichier de configuration gĂ©nĂ©ral ’mplayer.conf’ se trouve dans le rĂ©pertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/mplayer), et le fichier de configuration spĂ©cifique Ă  l’utilisateur se trouve dans ’˜/.mplayer/config’. Le fichier de configuration pour MEncoder est ’mencoder.conf’ qui se trouve dans le rĂ©pertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/mplayer), et le fichier de configuration spĂ©cifique Ă  l’utilisateur est ’˜/.mplayer/mencoder.conf’. Les options du fichier utilisateur ont prioritĂ© sur les options du fichier global, et les options donnĂ©es sur la ligne de commande ont prioritĂ© sur tous les fichiers. La syntaxe des fichiers de configuration est ’option=<valeur>’, tout ce qui suit un ’#’ est considĂ©rĂ© comme un commentaire. Les options qui nĂ©cessitent des valeurs peuvent ĂȘtre activĂ©es en les initialisant Ă  ’yes’ ou ’1’ ou dĂ©sactivĂ©es en les initialisant Ă  ’no’ ou ’0’. Ceci est mĂȘme applicable aux sous-options.

Vous pouvez Ă©galement Ă©crire des fichiers de config spĂ©cifiques Ă  un fichier. Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommĂ© ’film.avi’, crĂ©ez un fichier nommĂ© ’film.avi.conf’ contenant les options spĂ©cifiques Ă  ce fichier et placez-le dans ˜/.mplayer/. Si un tel fichier de configuration se trouve dans le mĂȘme rĂ©pertoire, aucun fichier de configuration spĂ©cifique ne sera lu depuis ˜/.mplayer/. De plus, l’option -use-filedir-conf permet de dĂ©finir des fichiers de configuration spĂ©cifiques Ă  un rĂ©pertoire. Pour ce faire, MPlayer essaye de charger un fichier mplayer.conf depuis le mĂȘme rĂ©pertoire que celui du fichier jouĂ©, et essaye ensuite de charger un fichier de configuration spĂ©cifique.

EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MPLAYER :

# Utilise les pilotes Matrox par défaut.
vo=xmga
# J’adore faire le poirier en regardant les vidĂ©os.
flip=yes
# Décode/encode des fichiers png,
# démarre avec mf://filemask
mf=type=png:fps=25
# Les images en nĂ©gatif, c’est cool.
vf=eq2=1.0:-0.8

EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MENCODER :

# Fait écrire MEncoder dans un certain fichier par défaut.
o=encoded.avi
# Les 4 lignes suivantes permettant à mencoder tv:// de capturer immédiatement.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
# des options d’encodage plus complexes.
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
oac=lavc=1
passlogfile=pass1stats.log
noautoexpand=1
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=6
subfont-text-scale=4
subalign=2
subpos=96
spuaa=20

PROFILS

Pour faciliter l’utilisation de diffĂ©rentes configuration, vous pouvez dĂ©finir des profils dans les fichiers de configuration. Un profil commence par un nom entre crochets, par ex. ’[mon-profil]’. Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil. Une description (affichĂ©e par -profile help) peut ĂȘtre dĂ©finie avec l’option profile-desc. Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de profil ’default’ pour continuer avec les options normales.

EXEMPLE DE PROFIL MPLAYER :

[protocol.dvd]
profile-desc="profil pour les flux dvd://"
vf=pp=hb/vb/dr/al/fd
alang=en

[protocol.dvdnav]
profile-desc="profil pour les flux dvdnav://"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
nocache=yes

[extension.flv]
profile-desc="profil pour les fichiers .flv"
flip=yes

[vo.pnm]
outdir=/tmp

[ao.alsa]
device=spdif

EXEMPLE DE PROFIL MENCODER :

[mpeg4]
profile-desc="MPEG4 encoding"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200

[mpeg4-hq]
profile-desc="HQ MPEG4 encoding"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes

OPTIONS GÉNÉRALES

-codecs-file <nomfichier> (voir aussi -afm, -ac, -vfm et -vc)

Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donné en paramÚtre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer.

-include <fichier de configuration>

Spécifie le fichier de configuration à analyser aprÚs ceux par défaut.

-list-options

Affiche toutes les options disponibles.

-msgcharset <charset>

Convertit les messages consoles Ă  l’ensemble de caractĂšres spĂ©cifiĂ© (par dĂ©faut : auto-dĂ©tection). Le texte sera alors dans l’encodage dĂ©fini par l’option du script configure --charset. La valeur "noconv" permet de dĂ©sactiver toute conversion (par ex. en cas de problĂšmes avec iconv) ;
NOTE :
Ceci n’aura d’effet qu’aprĂšs que la ligne de commande aura Ă©tĂ© analysĂ©e, la variable d’environnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne plus subir la troncature des premiĂšres lignes affichĂ©es.

-msgcolor

Colorise la sortie console dans les terminaux supportant les couleurs ANSI.

-msglevel <all=<niveau>:<module>=<niveau>:...>

ContrĂŽle directement le niveau de verbositĂ© de chaque module. Le module ’all’ change le niveau de verbositĂ© de tous les modules Ă  part ceux explicitement donnĂ©s sur la ligne de commande. Tapez ’-msglevel help’ pour avoir la liste de tous les modules.
NOTE : Certains messages sont affichĂ©s avant que la ligne de commande ne soit analysĂ©e et ne sont par consĂ©quent pas affectĂ©s par -msglevel. Pour contrĂŽler ces messages, vous devez utiliser la variable d’environnement MPLAYER_VERBOSE, voir sa description plus bas pour plus de dĂ©tails.
Niveaux disponibles :

-1

complĂštement silencieux

0

messages fatals

1

messages d’erreurs

2

messages d’avertissement

3

messages de conseil

4

messages informatifs

5

messages de statut (par défaut)

6

messages verbeux

7

niveau de debug 2

8

niveau de debug 3

9

niveau de debug 4

-msgmodule

Préfixe les messages console avec le nom du module concerné.

-noconfig <options>

Ne tient pas compte des fichiers de configuration donnés.
NOTE :
Si les options -include ou -use-filedir-conf sont données en ligne de commande, elles seront honorées.

Les options disponibles sont :

all

tous les fichiers de configuration

gui (GUI uniquement)

le fichier de l’interface graphique (GUI)

system

la configuration du systĂšme

user

la configuration de l’utilisateur

-quiet

Avec cette option, la ligne d’état (c-Ă -d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne sera pas affichĂ©e. Cela est particuliĂšrement utile sur les terminaux lents ou endommagĂ©s qui ne gĂšrent pas les retours chariot (c-Ă -d \r).

-priority <prio> (Windows et OS/2 uniquement)

Définit le niveau de priorité de MPlayer suivant les priorités prédéfinies disponibles sous Windows et OS/2. Valeurs possibles de <prio> :

idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime

ATTENTION : L’utilisation de la prioritĂ© realtime (temps-rĂ©el) peut figer le systĂšme.

-profile <profile1,profile2,...>

Utilise le profil donné, -profile help affichant la liste des profils définis.

-really-quiet (voir aussi -quiet)

Affiche encore moins de messages d’état que -quiet. Supprime aussi les boĂźtes de dialogue d’erreur de l’interface graphique. -show-profile <profile> Affiche la description et le contenu du profil donnĂ©. -use-filedir-conf Recherche un fichier de configuration spĂ©cifique au fichier jouĂ© dans le mĂȘme rĂ©pertoire que ce dernier.
ATTENTION :
Peut ĂȘtre dangereux si jouĂ© depuis des mĂ©dia en lesquels vous ne pouvez avoir confiance.

-v

Agmente le niveau de verbositĂ© d’un niveau par chaque -v donnĂ© en ligne de commande.

OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)

-autoq <qualité> (utiliser avec -vf [s]pp)

Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge processeur. Le nombre Ă  indiquer est le niveau maximum utilisĂ©. Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. Vous devez indiquer -vf [s]pp sans paramĂštres pour l’utiliser.

-autosync <facteur>

Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du dĂ©calage audio. En spĂ©cifiant -autosync 0, valeur par dĂ©faut, la synchronisation des trames sera entiĂšrement basĂ©e sur la mesure du dĂ©calage audio. En spĂ©cifiant -autosync 1 la mĂȘme chose sera faite, mais en changeant lĂ©gĂšrement l’algorithme de correction A/V utilisĂ©. On peut souvent amĂ©liorer la lecture d’une vidĂ©o possĂ©dant un dĂ©bit binaire vidĂ©o irrĂ©gulier, mais qui peut-ĂȘtre lue avec -nosound, en initialisant cette option Ă  une valeur entiĂšre supĂ©rieure Ă  1. Plus cette valeur sera Ă©levĂ©e, plus le dĂ©bit sera proche de -nosound. Essayez -autosync 30 pour faire disparaĂźtre les problĂšmes avec les pilotes audio qui ne possĂšdent pas une mesure de dĂ©calage audio parfaite. Avec cette valeur, si de larges Ă©carts de synchro A/V se produisent, il ne mettront qu’une seconde ou deux pour disparaĂźtre. Ce temps de rĂ©action devrait ĂȘtre le seul effet de bord si cette option est activĂ©e, pour tous les pilotes audio.

-benchmark

Affiche quelques statistiques sur l’utilisation CPU et les trames sautĂ©es Ă  la fin de la lecture. À utiliser avec -nosound et -vo null pour mesurer les performances du codec vidĂ©o.
NOTE:
Avec cette option MPlayer ignorera également la durée des trames pendant la lecture de vidéo uniquement (vous pouvez le comprendre comme des fps infinis).

-colorkey <nombre>

Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé. 0x000000 est noir et 0xffffff est blanc. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir -vo xv:ck), xvmc (voir -vo xv:ck) et directx uniquement.

-nocolorkey

Désactive la couleur de transparence. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir -vo xv:ck), xvmc (voir -vo xv:ck) et directx uniquement.

-correct-pts (EXPÉRIMENTAL)

Bascule MPlayer dans un mode expĂ©rimental oĂč les timestamps des trames vidĂ©os sont calculĂ©es diffĂ©remment, et oĂč les filtres qui ajoutent des trames ou modifient les timestamps sont supportĂ©s. Les timestamps plus prĂ©cis se ressentent par exemple lorsque vous regardez avec l’option -ass une vidĂ©o dont les sous-titres sont synchronisĂ©s avec un changement de scĂšne. Sans l’option -correct-pts le timing des sous-titres est typiquement dĂ©calĂ© de quelques trames. Cette option ne fonctionne pas bien avec certains dĂ©multiplexeurs et certains codecs.

-crash-debug (CODE DE DÉBOGAGE)

Attache gdb automatiquement lors d’un crash ou d’un SIGTRAP. N’est gĂ©rĂ© que si MPlayer a Ă©tĂ© compilĂ© avec l’option de configuration --enable-crash-debug.

-doubleclick-time

DĂ©lais en milli-secondes pour interprĂ©ter deux clics consĂ©cutifs comme un double-clic (default : 300). Mettre Ă  0 pour laisser le gestionnaire de fenĂȘtes dĂ©cider ce qu’est un double-clic (-vo directx uniquement).
NOTE :
Vous aurez un comportement différent si vous associez MOUSE_BTN0_DBL ou MOUSE_BTN0-MOUSE_BTN0_DBL.

-edlout <nomfichier>

CrĂ©e un nouveau fichier et y Ă©crit les commandes d’édition de la liste de dĂ©cision (EDL). Durant la lecture, la touche ’i’ permet de marquer le dĂ©but ou la fin d’un bloc Ă  sauter. Cela fournit un point de dĂ©part depuis lequel l’utilisateur peut rĂ©gler plus finement les entrĂ©es EDL plus tard. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les dĂ©tails.

-enqueue (GUI uniquement)

Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au lieu de les jouer immédiatement.

-fixed-vo

Force l’initialisation d’une seule fenĂȘtre vidĂ©o pour la lecture d’une sĂ©rie de fichiers. Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga.

-framedrop (voir aussi -hardframedrop, expérimental sans
-nocorrect-pts)

Saute l’affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur les machines lentes. Les filtres vidĂ©o ne sont pas appliquĂ©s sur de telles trames. Pour les trames-B, leur dĂ©codage est mĂȘme complĂštement dĂ©sactivĂ©. Notez que le dĂ©codeur libmpeg2 est particuliĂšrement sujet Ă  plantage lorsque cette option est utilisĂ©e, ainsi devriez-vous peut-ĂȘtre utiliser Ă  la place "-vc ffmpeg12,".

-(no)gui

Active ou dĂ©sactive l’interface graphique (le comportement par dĂ©faut dĂ©pend du nom du fichier exĂ©cutĂ©). Ne fonctionne que si placĂ© en tĂȘte de la ligne de commande. Ne fonctionne pas en tant qu’option de fichier de configuration.

-h, -help, --help

Affiche un court résumé des options.

-hardframedrop (expérimental sans -nocorrect-pts)

Saute les trames de façon plus brutale (casse le dĂ©codage). MĂšne Ă  des distorsions d’image!

-heartbeat-cmd

Commande exécutée via system() - c-à-d via le shell - toutes les 30 secondes lors de la lecture.

NOTE : MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de vĂ©rification, il est donc de votre responsablitĂ© qu’elle ne pose pas de problĂšme de sĂ©curitĂ© (c-Ă -d que vous devriez spĂ©cifier le chemin absolu, surtout si "." est dans le chemin de recherche $PATH, comme c’est le cas sous Windows). Cela fonctionne aussi lors de la lecture d’une vidĂ©o (c-Ă -d. que ça ne fonctionne pas avec -novideo alors que ça fonctionne avec -vo null).

Ceci peut ĂȘtre "dĂ©tournĂ©" pour dĂ©sactiver un Ă©conomiseur d’écran ne gĂ©rant par l’API de X prĂ©vu Ă  cet effet (voir aussi -stop-xscreensaver). Si cela vous semble un peu trop compliquĂ©, demandez Ă  l’auteur du programme d’économiseur d’écran de gĂ©rer l’API de X dĂ©diĂ©e.

EXEMPLE pour xscreensaver: mplayer -heartbeat-cmd "xscreensaver-command -deactivate" file

EXEMPLE pour l’économiseur d’écran de GNOME : mplayer -heartbeat-cmd "gnome-screensaver-command -p" file

-identify

Raccourci pour -msglevel identify=4. Affiche les paramĂštres de fichier dans un format facilement analysable. Affiche aussi des informations plus dĂ©taillĂ©es Ă  propos des langues et des identifiants des sous-titres et des pistes audio. Dans certains cas, vous aurez encore plus d’informations en utilisant -msglevel identify=6. Par exemple, pour les DVDs, cela listera la durĂ©e de chaque titre et de chaque chapitre, tout comme le numĂ©ro d’identifiant du DVD. Ajoutez l’option -frames 0 pour supprimer toute sortie console superflue. Le script TOOLS/ midentify.sh supprime le reste de l’affichage et (espĂ©rons-le) formate les noms de fichiers pour le shell.

-idle (voir aussi -slave)

Fait que MPlayer se met en attente au lieu de quitter lorsqu’il n’y a pas de fichier Ă  jouer. Surtout utile en "slave mode" oĂč MPlayer peut ĂȘtre controlĂ© par l’envoi de commandes.

-input <commandes>

Cette option peut ĂȘtre utilisĂ©e pour configurer certaines parties du systĂšme de contrĂŽle. Les chemins sont relatifs Ă  ˜/.mplayer/.
NOTE:
La rĂ©pĂ©tition automatique n’est pour l’instant gĂ©rĂ©e que par les joysticks.

Les commandes disponibles sont:

conf=<nom_fichier>

DĂ©finit le fichier de configuration pour les Ă©vĂšnements d’entrĂ©e (input) au lieu de ˜/.mplayer/input.conf par dĂ©faut. Si vous ne donnez pas de chemin absolu, il sera cherchĂ© Ă  ˜/.mplayer/<nom_fichier>.

ar-dev=<peripherique>

Périphérique à utiliser pour contrÎler la télécommande Apple IR (auto-détecté par défaut, Linux uniquement).

ar-delay

Temps en millisecondes avant de dĂ©marrer la rĂ©pĂ©tition automatique d’une touche (0 pour dĂ©sactiver).

ar-rate

Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.

(no)default-bindings

Répond aux touches de contrÎle par défaut de MPlayer.

keylist

Affiche toutes les touches pouvant ĂȘtre attachĂ©es.

cmdlist

Affiche toutes les commandes pouvant ĂȘtre attachĂ©es.

js-dev

Spécifie le périphérique joystick à utiliser (par défaut : /dev/input/js0).

file=<nom_fichier>

Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une FIFO.
NOTE:
Quand le fichier indiqué est une FIFO, MPlayer ouvre chaque extrémité donc vous pouvez avoir plusieurs Žecho "seek 10" > mp_pipeŽ et le pipe restera valide.

-key-fifo-size <2-65000>

DĂ©finit la taille de la FIFO qui tamponne les Ă©vĂšnements clavier (par dĂ©faut : 7). Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) Ă©vĂšnements. Si elle est trop petite, quelques Ă©vĂšnements risquent d’ĂȘtre perdus (dĂ©bouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire). Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloquĂ© alors qu’il traite les Ă©vĂšnements tamponnĂ©s. Pour avoir le mĂȘme comportement que celui existant avant que cette option soit introduite, mettez-la Ă  2 sous Linux et 1024 sous Windows.

-lircconf <nom_fichier> (LIRC uniquement)

Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir http://www.lirc.org) (par dĂ©faut : ˜/.lircrc).

-list-properties

Affiche la liste des propriétés disponibles.

-loop <nombre>

RépÚte la lecture <nombre> fois. 0 signifie illimité.

-menu (OSD menu uniquement)

Active le menu OSD.

-menu-cfg <nom_fichier> (OSD menu uniquement)

Utilise le menu.conf indiqué.

-menu-chroot <path> (OSD menu only)

Cloßtre le menu de sélection de fichiers à un emplacement spécifique.

EXEMPLE :

-menu-chroot /home

Limite au rĂ©pertoire et sous-rĂ©pertoire /home/ le menu de sĂ©lection de fichier (c-Ă -d qu’il ne sera pas possible d’accĂ©der Ă  /, tandis que /home/user_name/ sera accessible).

-menu-keepdir (OSD menu uniquement)

Force le navigateur de fichiers a toujours démarrer depuis son ancienne position plutÎt que depuis le répertoire courant.

-menu-root <valeur> (OSD menu uniquement)

Spécifie le menu principal.

-menu-startup (OSD menu uniquement)

Affiche le menu principal au lancement de MPlayer.

-mouse-movements

Permet MPlayer de recevoir des évÚnements souris envoyés par le pilote de sortie vidéo. Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs. Géré par par les VOs basés sur X11 (x11, xv, xvmc, etc.) ainsi que les VOs gl, gl2, direct3d et corevideo.

-noar

Désactive la gestion de la télécommande AppleIR.

-noconsolecontrols

EmpĂȘche MPlayer de rĂ©agir aux commandes clavier depuis l’entrĂ©e standard. Utile quand il lit des donnĂ©es depuis l’entrĂ©e standard. Ce mode est automatiquement activĂ© lorsque - est prĂ©sent sur la ligne de commande. Il se peut que vous ayez Ă  l’activer manuellement, ex. si vous ouvrez /dev/stdin (ou Ă©quivalent sur votre systĂšme), utilisez stdin dans une liste de lecture (playlist) ou tentez de lire depuis la couche stdin par le truchement des commandes loadfile ou loadlist du mode esclave.

-nojoystick

Désactive la gestion du joystick. Activé par défaut, si il a été compilé pour.

-nolirc

Désactive la gestion de LIRC.

-nomouseinput

DĂ©sactive l’interprĂ©tation des boutons de la souris (le menu contextuel de mozplayerxp dĂ©pend de cette option).

-rtc (RTC uniquement)

Active l’utilisation du RTC Linux (real-time clock - /dev/rtc) comme mĂ©canisme de synchro. Cela rĂ©veillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour rĂ©cupĂ©rer l’heure courante. Inutile avec un noyau Linux rĂ©cent configurĂ© pour une utilisation de bureau, puisqu’ils rĂ©veillent suffisament souvent les processus .

-playing-msg <chaĂźne_de_caractĂšres>

Affiche une chaßne de caractÚres avant de commencer la lecture. Les expansions suivantes sont gérées:

${NAME}

Expand la valeur de la propriété NAME.

?(NAME:TEXT)

Expand TEXT uniquement si la propriété NAME est disponible.

-playlist <fichier>

Joue les fichiers d’aprùs une liste de lecture (1 fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX).
NOTE:
Cette option est considĂ©rĂ©e comme une entrĂ©e, donc les options trouvĂ©es Ă  la suite s’appliqueront uniquement aux Ă©lĂ©ments de la liste de lecture.
FIXME: Cette description est quelque peu alambiquĂ©e, et devrait ĂȘtre mieux documentĂ©e.

-rtc-device <périph>

Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro.

-shuffle

Joue les fichiers en ordre aléatoire.

-skin <nom_skin> (GUI uniquement)

Charge le skin <nom_skin> (revĂȘtement dĂ©coratif) depuis les rĂ©pertoires par dĂ©faut /usr/local/share/mplayer/skins/ et ˜/.mplayer/skins/.

EXEMPLE:

-skin fittyfene

Essaie /usr/local/share/mplayer/skins/fittyfene en premier, puis ˜/.mplayer/skins/fittyfene en cas d’échec.

-slave (voir aussi -input)

Cette option enclenche le mode esclave. Ceci est prĂ©vu pour l’utilisation de MPlayer en tant que base (backend) pour d’autres programmes. Au lieu d’intercepter les Ă©vĂšnements clavier, MPlayer va lire ses commandes sĂ©parĂ©es par un retour chariot (\n) via l’entrĂ©e stdin.
NOTE :
Voir -input cmdlist pour une liste des commandes esclaves, et DOCS/tech/slave.txt pour leur description. De plus, cette option n’est pas vouĂ©e Ă  dĂ©sactiver les autres entrĂ©es, comme via la fenĂȘtre vidĂ©o ; pour cela, utilisez d’autres mĂ©thodes, comme -input nodefault-binds:conf=/dev/null.

-softsleep

Assure la syncho en vĂ©rifiant pĂ©riodiquement l’horloge courante au lieu de demander au noyau de rĂ©veiller MPlayer Ă  un moment prĂ©cis. Utile si votre noyau ne dispose pas de timer prĂ©cis et que vous ne pouvez pas non plus utiliser la RTC.

-sstep <sec>

Saute <sec> secondes aprĂšs chaque trame. Le nombre d’images par secondes affichĂ©es Ă©tant conservĂ©, la lecture est donc accĂ©lĂ©rĂ©e. Étant donnĂ© que MPlayer ne peut se dĂ©placer dans les flux vidĂ©o que de trame-clĂ© en trame-clĂ©, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respectĂ©.

OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX

-a52drc <niveau>

Active le contrĂŽle de volume dynamique des flux audios AC-3. <niveau> est un flottant compris entre 0 et 1, oĂč 0 signifie aucun contrĂŽle et 1 (defaut) signifie un contrĂŽle total (rendre les passages bruyants plus calmes et vice versa). Cette option ne fonctionne uniquement si le flux AC-3 comporte ce genre d’information de contrĂŽle.

-aid <ID> (voir aussi -alang)

Sélectionne le canal audio (MPEG: 0-31 AVI/OGM: 1-99 ASF/RM: 0-127 VOB(AC-3): 128-159 VOB(LPCM): 160-191 MPEG-TS 17-8190). MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v). Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux audio choisi.

-ausid <ID> (voir aussi -alang)

SĂ©lectionne le canal du sous-flux audio. L’intervalle des valeurs valides est 0x55..0x75 et s’applique uniquement au dĂ©multiplexeur MPEG-TS natif (par celui de libavformat). Le type de format peut ne pas ĂȘtre correctement identifiĂ© puisque cette information n’est pas prĂ©sente dans le flux, mais le dĂ©multiplexage des flux audios se fera correctement en prĂ©sence de sous-flux multiples. MPlayer affiche tous les identifiants des sous-flux quand il est lancĂ© avec l’option -identify.

-alang <code de langue[,code de langue,...]> (voir aussi -aid)

Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS et NUT les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v).

EXEMPLE:

-alang hu,en

SĂ©lectionne le hongrois et se rabat sur l’anglais si le hongrois n’est pas disponible.

-audio-demuxer <[+]nom> (-audiofile uniquement)

Force le type de dĂ©multiplexeur audio pour -audiofile. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnĂ©e par -audio-demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©fini dans subreader.h. Par exemple, -audio-demuxer audio ou -audio-demuxer 17 force le dĂ©multiplexeur MP3.

-audiofile <nomfichier>

Joue la piste audio depuis un fichier externe (WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la visualisation d’un film.

-audiofile-cache <Koctets>

Active la mise en cache pour le flux utilisé par -audiofile, en utilisant la quantité demandée de mémoire.

-(no)reuse-socket (udp:// uniquement)

Permet au socket d’ĂȘtre rĂ©-utilisĂ© par un autre processus aussitĂŽt qu’il est fermĂ©.

-bandwidth <octets> (réseau uniquement)

SpĂ©cifie la bande passante maximum pour le streaming par le rĂ©seau (pour les serveurs capables d’envoyer du contenu Ă  diffĂ©rents dĂ©bits). Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des mĂ©dias streamĂ©s. Avec les flux Real RTSP streaming, c’est aussi utilisĂ© pour dĂ©finir la bande passante d’émission maximale, permettant un remplissage du cache et une sauvegarde plus rapide.

-cache <Koctets>

Cette option indique combien de mémoire (en Ko) utiliser pour mettre un fichier ou une URL en cache. ParticuliÚrement utile sur des médias lents.

-nocache

Désactive la mise en cache.

-cache-min <pourcentage>

La lecture commencera quand le cache sera rempli jusqu’à <pourcentage> du total.

-cache-seek-min <pourcentage>

Si un dĂ©placement (seek) est demandĂ© Ă  une position situĂ©e Ă  <pourcentage> de la taille du cache depuis la position courante, MPlayer va attendre que le cache se remplisse jusqu’à cette position au lieu de rĂ©aliser un seek sur flux (par dĂ©faut : 50).

-cdda <option1:option2>

Cette option est utilisée pour régler les capacités de lecture de CD Audio de MPlayer.

Les options disponibles sont:

speed=<valeur>

RĂšgle la vitesse de lecture du CD

paranoia=<0-2>

RĂšgle le niveau de paranoia. Toute valeur autre que 0 semble ne permettre la lecture de la premiĂšre piste uniquement.

0: désactive la détection (par défaut)
1: détection des chevauchements uniquement
2: correction et vérification complÚte des données

generic-dev=<valeur>

utiliser le périphérique SCSI générique spécifié

sector-size=<valeur>

taille de lecture atomique

overlap=<valeur>

force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à <valeur> secteurs.

toc-bias

ConsidĂšre que l’offset de dĂ©but de la piste 1 comme reportĂ©e dans la TOC sera adressĂ©e en tant que LBA 0. Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes.

toc-offset=<valeur>

Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoyĂ©es pendant l’adressage des pistes. Peut ĂȘtre nĂ©gatif.

(no)skip

(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données.

-cdrom-device <périph>

Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/cdrom).

-channels <nombre> (voir aussi -af channels)

DĂ©finit le nombre de canaux audio Ă  utiliser. (dĂ©faut : 2). MPlayer demande au dĂ©codeur de dĂ©coder l’audio sur le nombre requis de canaux. Maintenant c’est au dĂ©codeur de satisfaire cette demande. GĂ©nĂ©ralement, c’est important seulement pour la lecture des vidĂ©os avec de l’audio AC-3 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le dĂ©codage par dĂ©faut et fusionne correctement l’audio dans le nombre requis de canaux. Pour contrĂŽler directement le nombre de canaux de sortie quelque soit le nombre de canaux dĂ©codĂ©s, utilisez le filtre channels.
NOTE:
Cette option est comprise par les codecs (AC-3 uniquement), filtres (surround) et pilotes de sortie audio (OSS au moins).

Les options disponibles sont:

2

Stereo

4

Surround

6

5.1 complet

8

7.1 complet

-chapter <id chapitre>[-<id fin chapitre>] (dvd:// et dvdnav://
uniquement)

Indique Ă  quel chapitre commencer la lecture. Vous pouvez Ă©galement indiquer Ă  quel chapitre arrĂȘter la lecture (par dĂ©faut : 1).

-cookies (réseau uniquement)

Envoie des cookies lors des requĂȘtes HTTP.

-cookies-file <fichier> (réseau uniquement)

Lit les cookies HTTP depuis <fichier> (par dĂ©faut : ˜/.mozilla/ et ˜/.netscape/). Ce fichier est supposĂ© ĂȘtre au format Netscape.

-delay <sec>

retard audio en secondes (nombre flottant positif ou négatif)
Les valeurs nĂ©gatives dĂ©layent le son, et les valeurs positives dĂ©layent la vidĂ©o. Notez que c’est l’exact opposĂ© de l’option -audio-delay de MEncoder.
NOTE :
Lorsque utilisĂ© avec MEncoder et -ovc copy, le rĂ©sultat peut ne pas ĂȘtre correct: utilisez -audio-delay Ă  la place.

-ignore-start

Ignore le temps de dĂ©marrage pour les flux dans les fichiers AVIs. Ceci permet d’ignorer le retardement du flux dans les fichiers encodĂ©s avec l’option -audio-delay. Pendant l’encodage, cette option Ă©vite Ă  MEncoder de transfĂ©rer au nouveau fichier le moment original de dĂ©marrage du flux ; l’option -audio-delay n’est pas affectĂ©e. Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de dĂ©marrage du flux pour compenser les dĂ©lais de dĂ©codage anticipĂ©s, donc n’utilisez pas cette option avant de l’avoir testĂ©e.

-demuxer <[+]nom>

Forcer le type de dĂ©multiplexeur. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du dĂ©multiplexeur comme listĂ© par -demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©finit dans libmpdemux/ demuxer.h.

-dumpaudio (MPlayer uniquement)

DĂ©charge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec MPEG/ AC-3), dans la plupart des autres cas, le fichier rĂ©sultant ne sera pas lisible). Si vous spĂ©cifiez plus qu’une des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.

-dumpfile <nomfichier> (MPlayer uniquement)

Indique dans quel fichier MPlayer doit Ă©crire le flux Ă  sauver. Devrait ĂȘtre utilisĂ© avec -dumpaudio / -dumpvideo / -dumpstream.

-dumpstream (MPlayer uniquement)

DĂ©charge le flux brut dans ./stream.dump. Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le rĂ©seau. Si vous spĂ©cifiez plus qu’une des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.

-dumpvideo (MPlayer uniquement)

DĂ©charge le flux vidĂ©o brut dans ./stream.dump (pas trĂšs utilisable). Si vous spĂ©cifiez plus qu’une des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.

-dvbin <options> (DVB uniquement)

Passe les paramĂštres suivants au module d’entrĂ©e DVB, de façon Ă  outrepasser ceux par dĂ©faut :

card=<1-4>

Spécifie le numéro de carte à utiliser (par défaut : 1).

file=<nom_fichier>

Dit Ă  MPlayer de lire les canaux depuis <nom_fichier>. ˜/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par dĂ©faut (en fonction de votre type de carte) ou ˜/.mplayer/ channels.conf en dernier recours.

timeout=<1-30>

Nombre maximal de secondes Ă  attendre lors des tentatives de synthonisation Ă  la bonne frĂ©quence avant d’abandonner (par dĂ©faut : 30).

-dvd-device <périph> (DVD uniquement)

DĂ©finit le nom du pĂ©riphĂ©rique DVD ou fichier .iso (par dĂ©faut : /dev/dvd). Vous pouvez aussi donner un rĂ©pertoire contenant l’arborescence complĂšte d’un DVD (que vous auriez copiĂ©, par exemple, avec vobcopy).

-dvd-speed <facteur ou débit en Ko/s> (DVD uniquement)

Essaye de limiter la vitesse du DVD (par dĂ©faut : pas de changement). La vitesse de base d’un DVD est d’environ 1350Ko/s, donc un lecteur 8x peut lire jusqu’à une vitesse de 10800Ko/s. Une vitesse plus lente rend le lecteur plus silencieux; pour regarder un DVD, une vitesse de 2700KB/s devrait ĂȘtre assez rapide et silencieux. MPlayer rĂ©-initialise le lecteur Ă  sa vitesse d’origine quand il termine la lecture. Les valeurs infĂ©rieures 100 signifie un multiple de 1350Ko/s, c-Ă -d -dvd-speed 8 met la limite Ă  10800Ko/s.
NOTE :
Vous devez avoir un accÚs en écriture au périphérique DVD pour changer la vitesse.

-dvdangle <ID angle> (DVD uniquement)

Certains DVDS contiennent des scĂšnes qui peuvent ĂȘtre vues sous diffĂ©rents angles. Vous pouvez ainsi dire Ă  MPlayer quels angles utiliser (par dĂ©faut : 1).

-edl <nomfichier>

Active les actions d’édition de liste de dĂ©cision (EDL) durant la lecture. La vidĂ©o sera sautĂ©e et le son coupĂ© et remis suivant les entrĂ©es du fichier indiquĂ©. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les dĂ©tails sur comment l’utiliser.

-forceidx

Forcer la reconstruction de l’index. Utile pour les fichiers possĂ©dant un index cassĂ© (dĂ©synchro, etc). Cela vous permettra aussi de naviguer en avant/arriĂšre si cela n’était pas possible. Vous pouvez rĂ©parer l’index de façon permanente avec MEncoder (voir la documentation).
NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc).

-fps <flottant>

Forcer le nombre de trames/sec de la vidĂ©o (si la valeur est mauvaise ou absente de l’entĂȘte).

-frames <nombre>

Joue/convertit uniquement les <nombre> premiĂšres trames, puis sort.

-hr-mp3-seek (MP3 uniquement)

DĂ©placement haute rĂ©solution dans mp3. Par dĂ©faut, activĂ© quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous y positionner trĂšs prĂ©cisĂ©ment pour garder la synchro A/V. Cela peut ĂȘtre lent,surtout en allant en arriĂšre, puisqu’il faut revenir au dĂ©but pour trouver la trame exacte.

-idx (voir aussi -forceidx)

Reconstruit l’index du fichier vidĂ©o si aucun index n’est trouvĂ©, permet ainsi de se dĂ©placer. Utile avec les tĂ©lĂ©chargements cassĂ©s/incomplets, les vidĂ©os en cours de/ou mal gĂ©nĂ©rĂ©es.
NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc).

-noidx

Saute la reconstruction de l’index du fichier. Avec cette option, MEncoder saute l’écriture de l’index du fichier.

-ipv4-only-proxy (réseau uniquement)

Saute le proxy pour les adresses IPv6. Il sera toujours utilisé pour les connections IPv4.

-loadidx <nomfichier>

Lit l’index depuis <nomfichier>, tel que sauvĂ© par -saveidx. Cet index aura prioritĂ©, (pour le dĂ©placement par ex.) sur l’index de la vidĂ©o jouĂ©e Attention, MPlayer ne vous empĂȘchera pas de charger l’index gĂ©nĂ©rĂ© pour un AVI diffĂ©rent, mais cela vous causera sĂ»rement des torts. NOTE: Cette option est obsolĂšte maintenant que MPlayer gĂšre OpenDML.

-mc <secondes/trame>

Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes).

-mf <option1:option2:...>

Utilisé lors du décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG.

Les options disponibles sont:

w=<valeur>

largeur de l’entrĂ©e (par dĂ©faut : autodĂ©tection)

h=<valeur>

hauteur de l’entrĂ©e (par dĂ©faut autodĂ©tection)

fps=<valeur>

fps de la sortie (par défaut : 25)

type=<valeur>

type des fichiers d’entrĂ©e (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi)

-ni (AVI uniquement)

Forcer l’utilisation du filtre AVI non entrelacĂ© (permet de jouer certains mauvais fichiers AVI). NOTE : Il ne s’agit pas d’entrelacement au sens de celle prĂ©sente dans une vidĂ©o issue d’un camĂ©scope numĂ©rique, mais d’entrelacement au sens de multiplexage audio vidĂ©o dans le fichier vidĂ©o.

-nobps (AVI uniquement)

Ne pas utiliser la valeur octet/sec moyenne pour la synchro A-V. Aide pour certains fichiers AVI avec une entĂȘte cassĂ©e.

-noextbased

DĂ©sactive la sĂ©lection de dĂ©multiplexeur basĂ©e sur l’extension du fichier. Par dĂ©faut, quand le type de fichier (respectivement, de dĂ©multiplexeur) ne peut ĂȘtre dĂ©tectĂ© de façon fiable (le fichier n’a pas d’entĂȘte ou n’est pas suffisamment fiable), l’extension du fichier est utilisĂ©e pour sĂ©lectionner le dĂ©multiplexeur. Il se rabat toujours sur une sĂ©lection de dĂ©multiplexeur basĂ©e sur le contenu.

-passwd <mot de passe> (voir également -user) (réseau uniquement)

Indique le mot de passe pour l’identification http.

-prefer-ipv4 (réseau uniquement)

Utilise IPv4 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv6.

-prefer-ipv6 (réseau IPv6 uniquement)

Utilise IPv6 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv4.

-psprobe <position en octets>

En jouant des flux MPEG-PS ou MPEG-PES, cette option vous permet de spĂ©cifier combien d’octets doivent ĂȘtre scannĂ©s par MPlayer pour identifier le codec vidĂ©o utilisĂ©. Cette option est nĂ©cessaire pour lire les fichiers EVO ou VDR contenant un flux H264.

-pvr <option1:option2:...> (carte PVR uniquement)

Cette option permet le rĂ©glage de diffĂ©rentes propriĂ©tĂ©s d’enregistrement du module de capture des cartes PVR. Son utilisation est restreinte aux cartes disposant d’un encodeur MPEG matĂ©riel et supportĂ©es par le driver V4L2. Les cartes basĂ©es sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500 en sont un bon exemple. Soyiez attentif au fait qu’un noyau Linux 2.6.18 ou supĂ©rieur est requis pour la capture de flux MPEG par le biais du pilote V4L2. Pour procĂ©der Ă  la capture matĂ©rielle au format MPEG ainsi qu’à sa visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez ’pvr://’ comme URL de film.

Les options disponibles sont :

aspect=<0-3>

SpĂ©cifie un format visuel pour l’entrĂ©e vidĂ©o :

0: 1:1
1: 4:3 (par défaut)
2: 16:9
3: 2.21:1

arate=<32000-48000>

SpĂ©cifie le taux d’échantillonnage de l’encodeur audio (la valeur par dĂ©faut est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz).

alayer=<1-5>

SpĂ©cifie le niveau d’encodage MPEG audio (par dĂ©faut : 2).

abitrate=<32-448>

SpĂ©cifie le taux binaire d’encodage audio en kbps (par dĂ©faut : 384).

amode=<valeur>

SpĂ©cifie le mode d’encodage audio. Les diffĂ©rentes valeurs disponibles sont ’stereo’, ’joint_stereo’, ’dual’ et ’mono’. La valeur par dĂ©faut est le StĂ©rĂ©o.

vbitrate=<valeur>

SpĂ©cifie le taux binaire moyen d’encodage vidĂ©o (par dĂ©faut : 6 Mbps).

vmode=<valeur>

SpĂ©cifie le mode d’encodage vidĂ©o :

vbr: Taux binaire variable (par défaut).
cbr: Taux binaire constant.

vpeak=<valeur>

SpĂ©cifie le taux binaire maximum d’encodage vidĂ©o (utile uniquement dans le cas du mode VBR). La valeur par dĂ©faut est de 9.6 Mbps.

fmt=<valeur>

DĂ©termine le format MPEG utilisĂ© pour l’encodage :

ps: Flux compatible MPEG 2 Program Stream (par défaut).
ts: Flux compatible MPEG 2 Transport Stream.
mpeg1: Flux compatible MPEG 1 System Stream.
vcd: Flux compatible Video CD.
svcd: Flux compatible Super Video CD.
dvd: Flux compatible DVD.

-radio <option1:option2:...> (radio uniquement)

Les options suivantes permettent de paramĂ©trer le module de capture radio. Pour Ă©couter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de type ’radio://<frĂ©quence>’ (si l’option ’channels’ n’est pas donnĂ©e), ou ’radio://<numĂ©ro de canal>’ (si l’option ’channels’ est donnĂ©e). Pour voir la plage de frĂ©quence autorisĂ©e, lancez MPlayer avec l’option ’-v’. Pour commencer l’enregistrement, faites ’radio://<frĂ©quence ou canal>/capture’. Si le mot-clef capture n’est pas donnĂ© vous pouvez uniquement Ă©couter la radio par la sortie line-in. Utiliser ’capture’ pour Ă©couter n’est pas recommandĂ© Ă  cause des problĂšmes de synchronisation, ce qui rend l’écoute dĂ©sagrĂ©able.

Les options disponibles sont:

device=<valeur>

Le périphérique radio à utiliser (par défaut : /dev/radio0 sous Linux et /dev/tuner0 sous *BSD).

driver=<valeur>

Le pilote radio à utiliser (par défaut : v4l2 si disponible, v4l sinon).

volume=<0..100>

volume du périphérique radio (par défaut : 100)

freq_min=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)

fréquence minimale autorisée (par défaut : 87.50)

freq_max=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)

fréquence maximale autorisée (default: 108.00)

channels=<fréquence>-<nom>,<fréquence>-<nom>,...

Défini la liste des canaux. NOTE : Si <channel> est un entier supérieur à 1000, il sera interprété comme une fréquence (en in kHz) au lieu du nom du canal de la table des fréquences.
Utilisez _ pour les espaces (ou jouez avec les guillements). Les noms des canaux seront alors affichĂ©es en utilisant l’OSD et les commandes esclaves radio_step_channel et radio_set_channel seront utilisables par tĂ©lĂ©commande (voir LIRC). Si un numĂ©ro est donnĂ© dans l’URL, il sera compris comme la position du canal dans la liste des canaux.
EXEMPLE:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1

adevice=<valeur> (avec la capture radio activée)

Nom du pĂ©riphĂ©rique depuis lequel enregistrer le son. Faute d’ĂȘtre spĂ©cifiĂ©, la capture sera dĂ©sactivĂ©e, mĂȘme si le mot-clef capture apparaĂźt dans l’URL. Donnez les pĂ©riphĂ©riques ALSA sous la forme hw=<card>.<device>. Si le nom contient un ’=’, la capture se fera avec ALSA, sinon avec OSS.

arate=<value> (avec la capture radio activée)

Nombre d’échantillons par seconde (par dĂ©faut: 44100).
NOTE:
Pendant les capture, utilisez aussi l’option -rawaudio rate=<valeur> avec la mĂȘme valeur que arate. Si vous avez des problĂšmes de vitesse du son (trop rapide), essayez diffĂ©rents taux d’échantillonnage (c-Ă -d 48000,44100,32000,...).

achannels=<value> (avec la capture radio activée)

Nombre de canaux audios Ă  enregistrer.

-rawaudio <option1:option2:...>

Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. Vous devez aussi utiliser -demuxer rawaudio. Il peut aussi ĂȘtre utilisĂ© pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz 16-bit stĂ©rĂ©o. Pour lire un flux AC-3 brut, utilisez -rawaudio format=0x2000 -demuxer rawaudio.

Les options disponibles sont:

channels=<valeur>

nombre de canaux

rate=<valeur>

taux d’échantillonnage par seconde

samplesize=<valeur>

taille des échantillons en octets

format=<valeur>

fourcc en hexa

-rawvideo <option1:option2:...>

Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts. Vous devez aussi utiliser -demuxer rawvideo.

Les options disponibles sont:

fps=<valeur>

débit en trames par seconde (par défaut : 25.0)

sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc

dĂ©fini la taille d’image standard

w=<valeur>

largeur de l’image en pixels

h=<valeur>

hauteur de l’image en pixels

i420|yv12|yuy2|y8

dĂ©fini l’espace de couleurs

format=<valeur>

Espace de couleur (fourcc) en hexadécimal ou chaßne constante. Spécifiez -rawvideo format=help pour avoir une liste des chaßnes possibles.

size=<valeur>

taille de trame en octets

EXEMPLE:

mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif

Joue le fameux morceau de vidéo "foreman".

mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo
w=720:h=576

Joue un morceau de vidéo YUV.

-rtsp-port

UtilisĂ© avec ’rtsp://’, URLs pour forcer l’utilisation d’un port particulier au niveau du client. Cette option peut ĂȘtre utile si vous ĂȘtes derriĂšre un routeur et souhaitez redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client spĂ©cifique.

-rtsp-destination

UtilisĂ© avec les URLs de type ’rtsp://’, permet de forcer l’addresse IP de destination qui doit ĂȘtre utilisĂ©e. Cette option peut s’avĂ©rer utile lorsque le serveur RTSP n’envoit pas les paquets RTP vers la bonne interface. Si la connection au serveur RTSP Ă©choue, utilisez l’option -v pour connaĂźtre l’adresse IP auto-dĂ©tectĂ©e par MPlayer et tentez de la remplacer par celle d’une de vos interfaces par le biais de cette option.

-rtsp-stream-over-tcp (LIVE555 et NEMESI uniquement)

UtilisĂ© avec ’rtsp://’, URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP entrants seront streamĂ©s sur TCP (en utilisant la mĂȘme connexion TCP que RTSP). Cette option peut ĂȘtre utile si vous avez une mauvaise connexion Internet qui bloque les paquets UDP entrants (voir http://www.live555.com/mplayer/).

-saveidx <nomfichier>

Force la reconstruction de l’index et le sauvegarde dans <nomfichier>. Pour l’instant cela ne fonctionne qu’avec les fichiers AVI.
NOTE:
Cette option est obsolĂšte maintenant que MPlayer gĂšre OpenDML.

-sb <position octet> (voir aussi -ss)

Se place Ă  la position donnĂ©e en octets. Utile pour la lecture d’images CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronĂ©es au dĂ©but.

-speed <0.01-100>

Ralentit ou accĂ©lĂšre la lecture du facteur donnĂ© en paramĂštre. Il n’est pas garanti que ceci fonctionne correctement avec -oac copy.

-srate <Hz>

SĂ©lectionne la frĂ©quence d’échantillonnage audio de sortie Ă  utiliser (tout en sachant que les cartes son ont leurs limites dans ce domaine). Si la frĂ©quence d’échantillonnage sĂ©lectionnĂ©e est diffĂ©rente de celle du mĂ©dia courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera insĂ©rĂ© dans la couche audio pour compenser la diffĂ©rence. Le type de rĂ©-Ă©chantillonnage peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© par l’option -af-adv. Par dĂ©faut, un rĂ©-Ă©chantillonnage rapide est fait, ce qui peut crĂ©er des distorsions.

-ss <temps> (voir aussi -sb)

Se place à la position temporelle indiquée.

EXEMPLE:

-ss 56

se place Ă  56 secondes

-ss 01:10:00

se place Ă  1 heure 10 min

-tskeepbroken

Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le flux. Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.

-tsprobe <position octet>

Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet d’indiquer sur combien d’octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidĂ©o dĂ©sirĂ©s.

-tsprog <1-65534>

Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si prĂ©sent) vous voulez lire. Peut ĂȘtre utilisĂ© avec -vid et -aid.

-tv <option1:option2:...> (TV/PVR uniquement)

Cette option active les facultĂ©s de capture TV de MPlayer. Pour regarder la TV avec MPlayer, utilisez ’tv://’ ou ’tv://<numĂ©ro_canal>’ ou mĂȘme ’tv://<nom_canal>’ (voir l’option channels pour numĂ©ro_canal plus bas) comme URL de film. Vous pouvez aussi spĂ©cifier ’tv:///<identifiant de l’entrĂ©e>’ pour avoir directement l’image donnĂ©e par l’entrĂ©e Composite ou S-Video input (voir les options d’entrĂ©es pour plus de dĂ©tails). NOTE:
MPlayer n’accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l’ID pĂ©riphĂ©rique avec des points (c’est-Ă -dire . hw.0,0 au lieu de hw:0,0).
Bien que vous puissiez sĂ©lectionner n’importe quelle frĂ©quence d’échantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n’est capable d’encoder que les frĂ©quences ’standards’. Vous obtiendrez un fichier .avi sans son si vous choisissez une frĂ©quence inhabituelle et utilisez ce codec.

Les options disponibles sont:

noaudio

aucun son

automute=<0-255> (v4l et v4l2 uniquement)

Si la force du signal indiquĂ© par le pĂ©riphĂ©rique est moins que cette valeur, l’audio et la vidĂ©o seront coupĂ©s (par dĂ©faut : 0, automute dĂ©sactivĂ©e). Dans la plupart des cas, automute=100 devrait convenir.

driver=<valeur>

Voir -tv driver=help pour avoir la liste des pilotes d’entrĂ©e TV activĂ©s Ă  la compilation. disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (par dĂ©faut : auto-dĂ©tectĂ©)

device=<valeur>

Défini un périphérique TV (par défaut /dev/video0). NOTE : Pour le pilote bsdbt848 vous pouvez donner autant bktr que tuner en tant que nom de périphérique, séparé par une virgule, en plaçant tuner aprÚs bktr (ex : -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).

input=<valeur>

Défini une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie console pour en obtenir la liste)

freq=<valeur>

Spécifie sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple 511.250). Non compatible avec le paramÚtre channels.

outfmt=<valeur>

Spécifie le format de sortie du tuner avec une valeur pré-selectionnée Géré par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) ou un format arbitraire donné en valeur héxa. Essayez outfmt=help pour avoir la liste des formats disponibles.

width=<valeur>

largeur de la fenĂȘtre

height=<valeur>

hauteur de la fenĂȘtre

fps=<valeur>

fréquence de la capture vidéo (trames par seconde)

buffersize=<valeur>

taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (ajusté de façon dynamique par défaut)

norm=<valeur>

Pour bsdbt848 et v4l, PAL, SECAM, NTSC sont disponibles. Pour v4l2, rĂ©fĂ©rez-vous Ă  la sortie console pour avoir une liste des normes disponibles, voir aussi l’option normid ci-dessous.

normid=<value> (v4l2 uniquement)

DĂ©fini la norme TV Ă  l’identifiant numĂ©rique donnĂ©. La norme TV dĂ©pend de la carte d’acquisition. Voir les messages de MPlayer sur la console pour une liste des normes TV disponibles.

channel=<valeur>

Régler le tuner sur le canal <valeur>

chanlist=<valeur>

disponible: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc

channels=<canal>-<nom>[=<norme>],<canal>-<nom>[=<norme>],...

DĂ©finit des noms pour les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou jouez avec les guillemets ;-). Les noms de canaux seront ensuite Ă©crits en utilisant l’OSD, et les commandes tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables avec une tĂ©lĂ©commande (voir LIRC). Non compatible avec le paramĂštre frequency.
NOTE :
Le numĂ©ro de canal sera sa position dans la liste des ’channels’, en commençant Ă  1.
EXEMPLE
Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc.

[brightness|contrast|hue|saturation]=<-100-100>

Initialise les paramÚtres de couleur de la carte. Correspondent à [luminosité|contraste|tonalité|saturation]

audiorate=<valeur>

Définit le débit binaire de capture audio.

forceaudio

Capture l’audio mĂȘme si il n’y a pas de sources audio signalĂ©es par v4l.

alsa

capture depuis ALSA

amode=<0-3>

choisit un mode audio:

0: mono
1: stéréo
2: langue 1
3: langue 2

forcechan=<1-2>

Par dĂ©faut, le nombre de canaux audio est dĂ©terminĂ© par l’interrogation automatique de la carte tv. Cette option vous permet de forcer l’enregistrement stereo/mono sans tenir compte de l’option amode et des valeurs retournĂ©es par v4l. Elle peut ĂȘtre utilisĂ©e quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant.

adevice=<valeur>

Indique un pĂ©riphĂ©rique audio. <valeur> devrait ĂȘtre /dev/xxx pour OSS et l’identifiant (ID) matĂ©riel pour ALSA. Vous devez remplacer tout ’:’ par un ’.’ dans l’identifiant matĂ©riel pour ALSA.

audioid=<valeur>

choisit la sortie audio de la carte de capture, si elle en a plus qu’une.

[volume|bass|treble|balance]=<0-65535> (v4l1)
[volume|bass|treble|balance]=<0-100> (v4l1)

Ces options rĂšglent les paramĂštres du mixeur de la carte de capture vidĂ©o. Elles n’auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d’un mixeur. Pour v4l1, 0-65535 est un intervalle valide. Pour v4l2, l’intervalle valide est 0 Ă  100, et 50 correspond Ă  la valeur par dĂ©faut du contrĂŽle, tel que reportĂ© par le pilote.

gain=<0-100> (v4l2)

Défini le contrÎle de gain pour le périphérique vidéo (généralement une webcam) à la valeure voulue et désactive le contrÎle de gain automatique. La valeur 0 active le contrÎle automatique.

immediatemode=<bool>

Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache l’audio et la vidĂ©o ensemble (par dĂ©faut pour MEncoder). Une valeur de 1 (par dĂ©faut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vidĂ©o et laisser l’audio passer directement de la carte TV Ă  la carte son.

mjpeg

Utilise la compression mjpeg matĂ©rielle (si la carte le gĂšre). En utilisant cette option, vous n’avez pas besoin de spĂ©cifier la largeur et la hauteur de la fenĂȘtre de sortie, car MPlayer la dĂ©terminera automatiquement d’aprĂšs la valeur affectĂ©e Ă  l’option decimation (voir ci-dessous).

decimation=<1|2|4>

choisit la taille de l’image qui sera compressĂ©e matĂ©riellement :

1: pleine résolution
704x576 PAL
704x480 NTSC
2: résolution moyenne
352x288 PAL
352x240 NTSC
4: faible résolution
176x144 PAL
176x120 NTSC

quality=<0-100>

Choisit la qualité de la compression jpeg (< 60 recommandé en pleine résolution).

tdevice=<valeur>

Défini le périphérique télétexte (exemple : /dev/vbi0) (par défaut : aucun).

tformat=<format>

DĂ©fini le mode d’affichage tĂ©lĂ©texte (par dĂ©faut : 0).

0: opaque
1: transparent
2: opaque en couleurs inverse
3: transparent en couleur inverse

tpage=<100-999>

Défini le numéro de page de télétexte au démarage (par défaut : 100).

tlang=<-1-127>

DĂ©fini le code du langage tĂ©lĂ©texte par dĂ©faut (par dĂ©faut : 0), qui sera utilisĂ©e comme langue primaire jusqu’à ce que le paquet de type 28 est reçu. Utile lorsque le systĂšme tĂ©lĂ©texte utilise un ensemble de caractĂšres non latins, et que le code du langage n’est pas transmis par le paquet tĂ©lĂ©texte de type 28 pour une raison quelconque. La liste des langues gĂ©rĂ©es et affichĂ©e lorsque cette option est mise Ă  -1.

hidden_video_renderer (dshow uniquement)

Termine le flux avec un moteur de rendu vidĂ©o au lieu de Null. Aide Ă  traiter le cas oĂč la vidĂ©o se fige et pas l’audio. NOTE: Peut ne pas fonctionner avec la combinaison -vo directx et -vf crop.

hidden_vp_renderer (dshow uniquement)

Termine le flux VideoPort pin avec un moteur de rendu vidĂ©o au lieu de l’enlever du graphe. Utile si votre carte dispone d’une pin VideoPort et que la vidĂ©o est hachĂ©e. NOTE : Peut ne pas fonctionner avec la combinaison -vo directx et -vf crop.

system_clock (dshow uniquement)

Utilise l’horloge systĂ©me comme source de synchronisation Ă  la place de celle du graphe par dĂ©faut (gĂ©nĂ©ralement l’horloge d’une des sources du graphe).

normalize_audio_chunks (dshow uniquement)

CrĂ©e des morceaux audios avec une durĂ©e Ă©gale Ă  la taille de la trame vidĂ©o. Certaines cartes son crĂ©ent des morceaux audios dont la durĂ©e est 0.5s, dĂ©bouchant Ă  une vidĂ©o hachĂ© avec l’option immediatemode=0.

-tvscan <option1:option2:...> (TV et MPlayer uniquement)

Ajuste le scanner de chaĂźnes TV. MPlayer affichera aussi des informations avec l’option "-tv channels=", comprenant les chaĂźnes existantes et celles nouvellement trouvĂ©es.

Les sous-options disponibles sont:

autostart

Commence le scan juste aprÚs le démarage.

period=<0.1-2.0>

Défini le délais en secondes avant de passer au canal suivant (par défaut : 0.5). Une valueur trop faible rend le scan plus rapide, mais peut conduire à la détection de certains canaux inactifs comme actives.

threshold=<1-100>

Seuil pour la force du signal (en pourcent), tel que renvoyĂ© par le pĂ©riphĂ©rique (par dĂ©faut : 50). Un seuil trop Ă©levĂ© peut conduire Ă  la dĂ©tection d’un canal actif comme inactif.

-user <nom utilisateur> (voir également -passwd) (réseau uniquement)

Indique un nom d’utilisateur pour l’identification HTTP.

-user-agent <chaine>

Utilise <chaine> comme User-Agent pour les flux sur HTTP.

-vid <ID>

Sélectionne le canal vidéo (MPG: 0-15 ASF: 0-255 MPEG-TS: 17-8190). Pour lire un flux MPEG-TS, MPlayer/MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux vidéo choisi.

-vivo <sous-options> (CODE DE DÉBOGAGE)

Force les paramÚtres audio du démultiplexeur VIVO (pour débogage). FIXME: Document this.

OPTIONS OSD/SOUS-TITRES

NOTE: Voir également -vf expand.
-ass (FreeType uniquement)

Active le rendu des sous-titres SSA/ASS. Avec cette option, libass sera utilisé pour les fichiers de sous-titres et ceux contenus dans les pistes Matroska. Fonctionne avec -embeddedfonts.
NOTE :
Contrairement aux OSD normaux, libass utilise fontconfig par dĂ©faut. Pour dĂ©sactiver ceci, utiliser l’option -nofontconfig.

-ass-border-color <valeur>

Défini la couleur du bord des sous-titre texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.

-ass-bottom-margin <valeue>

Ajoute une bande noire en bas de la trame. Les titres pourront y ĂȘtre affichĂ©s lors du rendu SSA/ASS (avec -ass-use-margins). -ass-color <valeur> DĂ©fini la couleur des sous-titres texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.

-ass-font-scale <valeur>

DĂ©finit le coefficient de mise Ă  l’échelle lors du rendu des polices pour les sous-titres SSA/ASS.

-ass-force-style <[Style.]Param=Valeur[,...]>

Force les paramĂštres de style.

EXAMPLE:

-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1

-ass-hinting <type>

DĂ©fini le type de d’indice (hinting). <type> peut prendre les valeurs :

0

pas d’indice

1

indice auto de FreeType, mode léger

2

indice auto de FreeType, mode normal

3

indice natif de la police

0-3 + 4

Idem, sauf que les indices ne seront pris en compte que si l’OSD est rendu Ă  la rĂ©solution de l’écran, auquel cas il n’y aura pas de redimensionnement.

La valeur par dĂ©faut est 7 (indice natif pour l’OSD non redimensionnĂ© et pas d’utilisation des indices dans le cas contraire).

-ass-line-spacing <valeur>

Définit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS.

-ass-styles <fichier>

Charge le style SSA/ASS du fichier donnĂ© et l’utilise pour l’affichage des sous-titres texte. La syntaxe de ce fichier est la mĂȘme que celle dĂ©finie dans la section [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.

-ass-top-margin <valeur>

Ajoute une bande noire en haut de la trame. Les titres pourront y ĂȘtre affichĂ©s lors du rendu SSA/ASS (avec -ass-use-margins).

-ass-use-margins

Active/désactive le placement des sous-titres et sur-titres dans les bandes noires quand elles sont disponibles (par défaut : non).

-dumpjacosub (MPlayer uniquement)

Convertit les sous-titres donnĂ©s (via l’option -sub) au format basĂ© sur le temps JACOsub. CrĂ©e un fichier dumpsub.js dans le rĂ©pertoire courant.

-dumpmicrodvdsub (MPlayer uniquement)

Convertit les sous-titres donnĂ©s (via l’option -sub) au format MicroDVD. CrĂ©e un fichier dumpsub.sub dans le rĂ©pertoire courant.

-dumpmpsub (MPlayer uniquement)

Convertit les sous-titres donnĂ©s (via l’option -sub) au format natif de MPlayer, MPsub. CrĂ©e un fichier dump.mpsub dans le rĂ©pertoire courant.

-dumpsami (MPlayer uniquement)

Convertit les sous-titres donnĂ©s (via l’option -sub) au format basĂ© sur le temps SAMI. CrĂ©e un fichier dumpsub.smi dans le rĂ©pertoire courant.

-dumpsrtsub (MPlayer uniquement)

Convertit les sous-titres donnĂ©s (via l’option -sub) au format basĂ© sur le temps SubViewer (SRT). CrĂ©e un fichier dump.srt dans le rĂ©pertoire courant.
NOTE :
Certaines mauvaises platines de salons peuvent avoir du mal avec les sous-titres SRT dont les fins de ligne sont Unix. Si vous avez la malchance de posséder un tel matériel, transformez votre sous-titre avec unix2dos ou un programme similaire pour remplacer les fins de lignes avec des fins de ligne DOS/Windows.

-dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE BÉTA)

Extrait les sous-titres d’un flux VOB. Voir Ă©galement les options -dump*sub et -vobsubout*.

-embeddedfonts (FreeType uniquement)

Active l’extraction des polices embarquĂ©es dans les fichiers Matroska. Ces polices peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour l’affichage des sous-titres SSA/ASS (option -ass). Les fichiers de polices seront créés dans le rĂ©pertoire ˜/.mplayer/fonts.
NOTE :
Avec FontConfig 2.4.2 ou ultérieur, les polices embarquées sont ouvertes directement depuis la mémoire, et cette option est activé par défaut.

-ffactor <nombre>

RĂ©-Ă©chantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police. Peut ĂȘtre:

0

polices toutes blanches

0.75

bordure noire trÚs fine (par défaut)

1

bordure noire fine

10

bordure noire épaisse

-flip-hebrew (FriBiDi uniquement)

Active le retournement des sous-titres en utilisant FriBiDi.

-noflip-hebrew-commas

Change les suppositions de FriBiDi vis-Ă  vis de la place des virgules dans les sous-titres. À utiliser si les virgules des sous-titres sont affichĂ©s au dĂ©but des phrases au lieu de la fin.

-font <chemin vers le fichier font.desc, la police (FreeType), motif de
police (Fontconfig)>

Recherche les polices OSD/SUB dans un rĂ©pertoire particulier (par dĂ©faut pour les polices normales: ˜/.mplayer/font/ font.desc, pour les polices FreeType: ˜/.mplayer/subfont.ttf).
NOTE:
Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices. Avec Fontconfig, cette option détermine le motif de police Fontconfig.

EXEMPLE:

-font ˜/.mplayer/arial-14/font.desc
-font ˜/.mplayer/arialuni.ttf
-font ’Bitstream Vera Sans:style’
-font ’Bitstream Vera Sans:style=Bold’

-fontconfig (fontconfig uniquement)

Active l’utilisation des polices gĂ©rĂ©es par fontconfig.
NOTE :
Par dĂ©faut fontconfig est utilisĂ© pour afficher les sous-titres rendus par libass. Cette option active aussi le rendu de l’OSD avec fontconfig.

-forcedsubsonly

N’affiche que les sous-titres forcĂ©s des sous-titres DVD sĂ©lectionnĂ©s, par ex. avec -slang.

-fribidi-charset <nom charset>

Définit le charset à passer à FriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8 (par défaut : ISO8859-8).

-ifo <fichier ifo VOBsub>

Indique le fichier Ă  utiliser pour charger la palette et la taille des trames des sous-titres VOBSUB.

-noautosub

DĂ©sactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. -osd-duration <durĂ©e> DĂ©finit la durĂ©e d’affichage en ms des messages OSD (par dĂ©faut : 1000).

-osdlevel <0-3> (MPlayer uniquement)

Définit dans quel mode OSD démarrer.

0

0: sous-titres uniquement

1

volume + position (par défaut)

2

volume + position + compteur + pourcentage

3

volume + position + compteur + pourcentage + temps total

-overlapsub

Permet au prochain sous-titre de s’afficher pendant que l’actuel est toujours visible (le comportement par dĂ©faut est d’en activer la gestion que pour des formats spĂ©cifiques).

-sid <ID> (voir aussi -slang, -vobsubid)

Affiche la piste de sous-titres correspondant Ă  <ID> (0-31). MPlayer affiche la liste des IDs de sous-titres disponibles quand il est lancĂ© en mode bavard (-v). Si vous n’arrivez pas Ă  sĂ©lectionner une des pistes de sous-titres d’un DVD, essayez avec -vobsubid.

-nosub

DĂ©sactive la sĂ©lection automatique de sous-titres (c’est ce qui se passe par dĂ©faut avec le dĂ©multiplexeur Matroska/mkv par exemple).

-slang <code de pays[,code de langue,...]> (voir aussi l’option -sid)

Définit une liste de langues de sous-titres à afficher en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v).

EXEMPLE:

mplayer dvd://1 -slang hu,en

SĂ©lectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur l’anglaise si le hongrois n’est pas disponible.

mplayer -slang jpn example.mkv

Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais.

-spuaa <mode>

Mode d’anti-crĂ©nelage/redimmensionnement pour DVD/VobSub. Une valeur de 16 peut ĂȘtre ajoutĂ© Ă  mode pour forcer le redimmensionnement mĂȘme si la trame originale et la trame redimmensionnĂ©e correspondent dĂ©jĂ , par ex. pour lisser les sous-titres avec un flou gaussien. Les modes disponibles sont:

0

aucun (le plus rapide, trĂšs vilain)

1

approximatif (cassé ?)

2

complet (lent)

3

bilinéaire (par défaut, rapide et pas trop mauvais)

4

utilise le flou gaussien swscaler (trĂšs joli)

-spualign <-1-2>

DĂ©finit l’alignement des sous-titres SPU (DVD/VobSub).

-1

position originale.

0

Aligner en haut (par défaut).

1

Aligner au milieu.

2

Aligner en bas.

-spugauss <0.0-3.0>

ParamĂštre de Variance du gaussien utilisĂ© par -spuaa 4. L’accroĂźtre augmente le flou (par dĂ©faut : 1.0).

-sub <fichier de sous-titres1,fichier de sous-titres2,...>

Utilise/affiche ces sous-titres. Un seul fichier peut ĂȘtre affichĂ© Ă  la fois.

-sub-bg-alpha <0-255>

DĂ©finit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres et de l’OSD. De grandes valeurs signifient plus transparent. La valeur 0 est une exception et signifie complĂštement transparent.

-sub-bg-color <0-255>

SpĂ©cifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l’OSD. Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est Ă©quivalente Ă  l’intensitĂ© de la couleur. La valeur 255 signifie blanc et 0 noir.

-sub-demuxer <[+]nom> (-subfile uniquement) (CODE BÉTA)

Force le type de dĂ©multiplexeur de sous-titres pour -subfile. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du dĂ©multiplexeur comme listĂ© par -sub-demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©fini dans libmpdemux/demuxer.h.

-sub-fuzziness <mode>

Ajuste l’exactitude de recherche des sous-titres:

0

correspondance exacte

1

Charge tous les sous-titres contenant le nom du film.

2

Charge tous les sous-titres du répertoire courant.

-sub-no-text-pp

Désactive tout post-traitement du texte aprÚs avoir chargé les sous-titres. Utilisé pour débogage.

-subalign <0-2>

DĂ©finit quel bord des sous-titres doit ĂȘtre alignĂ© Ă  la hauteur dĂ©finie par -subpos.

0

Aligne le bord du haut du sous-titre (comportement original).

1

Aligne au centre du sous-titre.

2

Aligne le bas du sous-titre (par défaut).

-subcc

Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). Ce ne sont pas les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spĂ©ciaux pour malentendants encodĂ©s dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d’autres zones.

-subcp <codepage> (iconv uniquement)

Si votre systÚme gÚre iconv(3), vous pouvez utiliser cette option pour définir la page de code du sous-titre.

EXEMPLE:

-subcp latin2
-subcp cp1250

-subcp enca:<langue>:<page de code alternative> (ENCA uniquement)

Vous pouvez dĂ©finir votre langue d’aprĂšs son code Ă  deux lettres pour que ENCA dĂ©tecte automatiquement votre page de code. En cas de doute, mettez n’importe quoi et regardez la sortie de mplayer en mode verbeux (-v) pour savoir quelles sont les langues disponibles. La page de code alternative sera utilisĂ©e en cas d’échec de l’autodĂ©tection.

EXEMPLE:

-subcp enca:cs:latin2

Devine l’encodage, en faisant l’hypothĂšse que ce soit du TchĂšque, et se rabat sur latin 2 si la dĂ©tection Ă©choue.

-subcp enca:pl:cp1250

Tente avec un code Polonais, ou se rabat sur cp1250.

-subdelay <sec>

Retarde les sous-titres de <sec> secondes. Peut ĂȘtre nĂ©gatif.

-subfile <nomfichier> (CODE BÉTA)

Inutile actuellement. Identique Ă  -audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?).

-subfont <chemin vers la police (FreeType), motif de police
(Fontconfig)> (FreeType uniquement)

SpĂ©cifie la police des sous-titres (voir -font). Si -subfont n’est pas spĂ©cifiĂ©, -font est utilisĂ©.

-subfont-autoscale <0-3> (FreeType uniquement)

Sélectionne le mode de redimensionnement automatique.
NOTE:
0 signifie que les tailles du texte et de l’OSD sont des largeurs de police en pixels.

Le mode peut ĂȘtre:

0

aucun redimensionnement

1

proportionnel Ă  la largeur du film

2

proportionnel Ă  la hauteur du film

3

proportionnel à la diagonale du film (par défaut)

-subfont-blur <0-8> (FreeType uniquement)

Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut : 2).

-subfont-encoding <valeur> (FreeType uniquement)

Fixe l’encodage de la police. Avec ’unicode’, tous les signes du fichier de police seront affichĂ©s et unicode sera utilisĂ© (par dĂ©faut : unicode).

-subfont-osd-scale <0-100> (FreeType uniquement)

Fixe le coefficient de mise Ă  l’échelle automatique des Ă©lĂ©ments OSD (par dĂ©faut : 6).

-subfont-outline <0-8> (FreeType uniquement)

Fixe l’épaisseur de la bordure de police (par dĂ©faut : 2).

-subfont-text-scale <0-100> (FreeType uniquement)

Fixe le coefficient de mise Ă  l’échelle automatique (en pourcentage de la taille de l’écran) (par dĂ©faut : 5).

-subfps <ratio>

DĂ©finit le rapport trame/sec (fps) du sous-titre (par dĂ©faut : le mĂȘme rapport que celui du film)
NOTE :
<ratio> > fps du film accĂ©lĂšre les sous-titres pour les fichiers de sous-titres basĂ©s sur le numĂ©ro d’image, et les ralentis pour ceux basĂ©s sur le temps.

-subpos <0-100> (utile avec -vf expand)

DĂ©finit la position des sous-titres sur l’écran. Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l’écran.

-subwidth <10-100>

DĂ©finit la largeur maximum des sous-titres sur l’écran. Utile pour la sortie TV. La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l’écran.

-noterm-osd

DĂ©sactive l’affichage des messages OSD sur la console lorsqu’il n’y a pas de vidĂ©o Ă  afficher.

-term-osd-esc <sĂ©quence d’échappement>

DĂ©fini la sĂ©quence d’échappement Ă  utiliser avant d’écrire un message OSD sur la console. La sĂ©quence d’échappement doit dĂ©placer le curseur au dĂ©but de la ligne utilisĂ©e par l’OSD et l’effacer (par dĂ©faut : ˆ[[A\rˆ[[K).

-unicode

Indique Ă  MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.

-unrarexec <cheming version l’exĂ©cutable unrar> (non gĂšrĂ© sous MingW)

DĂ©fini le cheming version l’exĂ©cutable unrar pour que MPlayer puisse l’utiliser pour ouvrir les fichiers VOBsub compressĂ©s au format RAR. Le chemin doit inclure le nom de l’exĂ©cutable, par exemple: /opt/bin/unrar.

-utf8

Indique Ă  MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8.

-vobsub <fichier VOBsub sans extension>

DĂ©finit le fichier VOBsub qui sera utilisĂ© pour les sous-titres. Indiquez le chemin complet sans extensions, c’est-Ă -dire sans ’.idx’, ’.ifo’ ou ’.sub’.

-vobsubid <0-31>

Définit le numéro de sous-titre du fichier VOBsub.

-volume <-1-100> (voir aussi -af volume)

DĂ©fini le niveau de dĂ©marrage du volume mixeur, soit matĂ©riel ou matĂ©riel (si l’option -softvol est aussi activĂ©e). La valeur -1 (par dĂ©faut) ne change pas le volume.

OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)

-abs <valeur> (-ao oss uniquement) (OBSOLÈTE)

Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/ de la carte.

-format <0-8192>

Sélectionne le format utilisé pour la sortie depuis la couche filtre (suivant les définitions de libao2/afmt.h):

1

Mu-Law

2

A-Law

4

Ima-ADPCM

8

8-bit non signé

16

16-bit signé (little-endian)

32

16-bit signé (big-endian)

64

8-bit signé

128

16-bit non signé (little-endian)

256

16-bit non signé (big-endian)

512

MPEG (2) audio

1024

AC-3

4096

32-bit signé (little-endian)

8192

32-bit signé (big-endian)

-mixer <périph.>

Utilise un autre pĂ©riphĂ©rique de mixage que celui par dĂ©faut /dev/mixer. C’est le mixeur utilisĂ© par ALSA

-mixer-channel <ligne de mixeur>[,index de mixeur] (-ao oss et -ao alsa
uniquement)

Cette option dit Ă  MPlayer d’utiliser un canal diffĂ©rent du PCM par dĂ©faut pour contrĂŽler le volume. Les options OSS incluent vol, pcm, line. Pour une liste complĂšte des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES dans /usr/include/linux/soundcard.h. Pour ALSA vous pouvez utiliser les noms tels qu’indiquĂ©s par ex. par alsamixer, comme Master, Line, PCM.
NOTE :
Les canaux du mixeur ALSA suivis par un nombre doivent ĂȘtre donnĂ©s au format <nom,nombre>, par ex. le canal dont le label est ’PCM 1’ dans alsamixer doit ĂȘtre transformĂ© en PCM,1 .

-softvol

Force l’utilisation du mixeur logiciel à la place de celui de la carte son.

-softvol-max <10.0-10000.0>

DĂ©finit le niveau maximal d’amplification en pourcents (par dĂ©faut : 0). Une valeur de 200 vous permet d’ajuster le volume, au maximum, jusqu’au double du niveau courant. Avec une valeur infĂ©rieure Ă  100, le niveau initial (qui est 100%) sera au-delĂ  du niveau maximum ; par consĂ©quent l’OSD ne l’affichera pas correctement.

-volstep <0-100>

DĂ©finit l’importance de l’augmentation du volume, en pourcentage du volume maximum (par dĂ©faut : 3).

OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)

Les pilotes de sortie audio sont des interfaces vers différentes architectures de sortie audio. La syntaxe est :
-ao <driver1[:sous-option1[=valeur]:...],driver2,...[,]>

Défini une liste de priorité des drivers de sortie audio à utiliser.

Si la liste finit par ’,’, les autres pilotes seront essayĂ©s en cas d’échec. Les sous-options sont optionnelles et peuvent, la plupart du temps, ĂȘtre omises.
NOTE:
Pour obtenir la liste complĂšte des pilotes disponibles, voir -ao help.

EXEMPLE

-ao alsa,oss,

Essaie d’utiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas d’échec.

-ao alsa:noblock:device=hw=0.3

Initialise le nom de périphérique et en accÚs non bloquant, de la premiÚre carte, quatriÚme périphérique (ouf ! ;-).

Les pilotes de sortie audio sont :
alsa

Pilote de sortie audio ALSA 0.9/1.x

noblock

Active le mode non-bloquant.

device=<périphérique>

DĂ©fini le nom de pĂ©riphĂ©rique. Remplacez les ’,’ par ’.’ et ’:’ par ’=’ dans les noms de pĂ©riphĂ©riques ALSA. Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un pĂ©riphĂ©rique "iec958" ou "spdif" device, Ă  moins que vous sachiez vraiment comment bien le configurer.

oss

Pilote de sortie audio OSS.

<périphérique-dsp>

DĂ©finit le pĂ©riphĂ©rique audio d’entrĂ©e (par dĂ©faut : /dev/dsp)

<périphérique_de_mixage>

Définit le périphérique de mixage (par défaut : /dev/ mixer)

<canal_de_mixage>

Définit le canal de mixage (par défaut : pcm).

sdl (SDL uniquement, bogué, périmé)

Pilote de sortie audio de la librairie SDL. SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie trĂšs indĂ©pendante de la plateforme. Notez qu’il souffre d’un certain nombre de bogues mineurs (-vm/-novm est Ă  peu prĂšs ignorĂ©, -fs se comporte comme like -novm, la fenĂȘtre est systĂ©matiquement dans le coin en haut Ă  gauche lorsque l’on sort du mode plein Ă©cran, panscan n’est pas gĂ©rĂ©, ...)

<pilote>

Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser (par défaut : SDL choisit tout seul).

arts

sortie audio par le démon aRts

esd

sortie audio par le démon ESD

<serveur>

Choisi explicitement le serveur ESD à utiliser (par défaut : localhost).

jack

sortie audio par JACK (Jack Audio Connection Kit)

port=<nom_port>

Se connecte aux ports <nom_port> (par défaut : ports physiques).

name=<nom_du_client>

Nom du client qui passé à JACK (par défaut : MPlayer [<PID>]).

(no)estimate

Estime le délai audio, supposé réduire les à-coups lors de la lecture vidéo (par défaut : activé).

(no)autostart

Démarre le serveur jackd si nécessaire (par défaut : désactivé) Notez que cette option ne semble pas fiable et polluera la console avec plein de messages du serveur jackd.

nas

sortie audio par NAS

coreaudio (Mac OS X uniquement)

pilote de sortie audio natif de Mac OS X

openal

Pilote de sortie audio OpenAL expérimental.

pulse

Pilote de sortie audio PulseAudio

<hÎte>[:<récepteur>]

DĂ©fini l’hĂŽte et optionnellement le rĂ©cepteur Ă  utiliser. Si vous passez une chaĂźne vide en tant que <rĂ©cepteur>, la connection restera locale, tandis que "localhost") gĂ©nĂ©rera du traffic rĂ©seau (ce qui n’est probablement pas ce que vous voulez).

sgi (SGI uniquement)

pilote de sortie audio natif de SGI

<nom du périphérique de sortie>

Choisit explicitement le pĂ©riphĂ©rique/interface Ă  utiliser (par dĂ©faut : celui configurĂ© pour le systĂšme global). Par exemple, ’Analog Out’ ou ’Digital Out’.

sun (Sun uniquement)

Pilote de sortie audio natif de Sun.

<pilote>

Choisit explicitement le périphérique audio à utiliser (par défaut : /dev/audio).

win32 (Windows uniquement)

pilote de sortie audio waveout natif de Windows

dsound (Windows uniquement)

pilote de sortie audio DirectX DirectSound

device=<num_périph>

DĂ©fini le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă  utiliser. Jouer un fichier avec l’option -v vous donnera une liste des pĂ©riphĂ©riques disponibles.

dart (OS/2 uniquement)

pilote de sortie audio DART pour OS/2

(no)share

Ouvre DART en mode partagé (share) ou exclusif.

bufsize=<taille>

Fixe la taille du tampon à <taille> échantillons (par défaut : 2048).

dxr2 (also see -dxr2) (DXR2 uniquement)

pilote de sortie de la Créative DXR2

ivtv (IVTV uniquement)

pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV. Ne fonctionne qu’avec l’option -ac hwmpa.

v4l2 (requiÚre un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)

pilote de sortie audio pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel.

mpegpes (DVB uniquement)

Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n’est installĂ©e.

card=<1-4>

Carte DVB Ă  utiliser si plus qu’une carte est prĂ©sente. Si non spĂ©cifiĂ©, MPlayer utilisera la premiĂšre carte dĂ©tectĂ©e.

file=<filename>

fichier de sortie

null

N’émet pas de son mais maintient la vitesse de lecture. Utilisez -nosound pour des mesures (benchmarking).

pcm

extracteur de son PCM/wave brut

(no)waveheader

Inclu ou n’inclu pas l’entĂȘte wave (par dĂ©faut inclut). Quand l’entĂȘte n’est pas incluse, un fichier PCM brut sera gĂ©nĂ©rĂ©.

file=<nomfichier>

Écrit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par dĂ©faut. Si l’option nowaveheader est dĂ©finie, le fichier par dĂ©faut est ./audiodump.pcm.

fast

Essaye d’écrire le fichier plus rapidement qu’en temps rĂ©el. Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquĂ©e (le message "Too many video packets in buffer / trop de paquets vidĂ©os dans le buffer" s’affiche gĂ©nĂ©ralement dans ce cas). C’est normal que le message "Your system is too SLOW to play this! / Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vidĂ©o" s’affiche.

plugin

pilote de plugin de sortie audio

OPTIONS DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)

-adapter <valeur>

DĂ©finit la carte graphique qui recevra l’image Vous pouvez obtenir une liste des cartes disponibles si cette option est combinĂ©e Ă  l’option -v. Ne fonctionne pour le moment qu’avec le pilote de sortie vidĂ©o directx.

-bpp <profondeur>

Outrepasse la profondeur de couleur détectée automatiquement. Géré uniquement par les pilotes de sortie vidéo fbdev, dga, svga, vesa.

-border

Joue la vidĂ©o avec les bordures et dĂ©corations de fenĂȘtre (par dĂ©faut). SpĂ©cifiez -noborder pour dĂ©sactiver les dĂ©corations de fenĂȘtre standard.

-brightness <-100-100>

Ajuste la luminositĂ© du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). N’est pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.

-contrast <-100-100>

Ajuste le contraste du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). N’est pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.

-display <nom> (X11 uniquement)

SpĂ©cifier le nom d’hĂŽte et le numĂ©ro d’affichage du serveur X sur lequel vous dĂ©sirez afficher la vidĂ©o.

EXEMPLE:

-display xtest.localdomain:0

-dr

Active le rendu direct (pas géré par tous les codecs et sorties vidéo)
ATTENTION :
Attention: peut corrompre OSD/SUB!

-dxr2 <option1:option2:...>

Cette option est utilisée pour contrÎler le pilote de sortie vidéo dxr2.

ar-mode=<valeur>

mode de rapport hauteur/largeur (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (par défaut))

iec958-encoded

Met le mode de sortie iec958 à "encodé".

iec958-decoded

Met le mode de sortie iec958 à "décodé" (par défaut)

macrovision=<valeur>

mode macrovision mode (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe)

mute

coupe la sortie son

unmute

rétabli la sortie son

ucode=<valeur>

chemin du microcode

Sortie TV

75ire

active le mode de sortie 7.5 IRE

no75ire

désactive le mode de sortie 7.5 IRE (par défaut)

bw

sortie TV noir et blanc

color

sortie TV couleur (par défaut)

interlaced

sortie TV entrelacée

nointerlaced

désactive la sortie TV entrelacée

norm=<valeur>

norme TV (ntsc (par défaut), pal, pal60, palm, paln, palnc)

square-pixel

initialise le mode pixel à square (carré)

ccir601-pixel

initialise le mode pixel Ă  ccir601

overlay

cr-left=<0-500>

Initialise la valeur de rognage (cropping) à gauche (par défaut : 50).

cr-right=<0-500>

Initialise la valeur de rognage à droite (par défaut : 300).

cr-top=<0-500>

Initialise la valeur de rognage en haut (par défaut : 0).

cr-bottom=<0-500>

Initialise la valeur de rognage en bas (par défaut : 0).

ck-[r|v|b]=<0-255>

Initialise le gain de r(ouge), v(ert) ou b(leu) pour la couleur de transparence.

ck-[r|v|b]min=<0-255>

valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).

ck-[r|v|b]max=<0-255>

valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).

ignore-cache

Ignore les paramùtres d’incrustation.

update-cache

Met à jour les paramùtres d’incrustation.

ol-osd

Active l’OnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vidĂ©o.

nool-osd

DĂ©sactive l’incrustation de l’OSD (par dĂ©faut)

ol[h|l|x|y]-cor=<-20-20>

Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de l’affichage superposĂ©. au cas oĂč il ne correspond pas parfaitement Ă  la fenĂȘtre (par dĂ©faut : 0).

overlay

Active l’incrustation (overlay) (par dĂ©faut).

nooverlay

Active la sortie TV.

overlay-ratio=<1-2500>

RĂšgle l’incrustation (par dĂ©faut : 1000).

-fbmode <nom_mode> (-vo fbdev uniquement)

Se place dans le mode vidĂ©o <nom_mode> tel qu’indiquĂ© dans /etc/ fb.modes.
NOTE:
Le framebuffer VESA ne permet pas le changement de mode.

-fbmodeconfig <nomfichier> (-vo fbdev uniquement)

Outrepasse le fichier de configuration du mode du framebuffer (par défaut : /etc/fb.modes).

-fs (voir aussi -zoom)

Affichage plein-écran (centre le film, et dessine des bandes noires autour). Tous les pilotes de sortie vidéo ne le permettent pas.

-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLÈTE, utilisez l’option -fs)

Essayez cette option si vous avez encore des problÚmes en plein-écran.

-fstype <type1,type2,...> (X11 uniquement)

DĂ©finit une liste classĂ©e par ordre de prioritĂ© des modes plein-Ă©cran Ă  utiliser. Vous pouvez inverser les modes en les prĂ©fixant par ’-’. Si vous avez des problĂšmes d’affichage, comme votre vidĂ©o en plein-Ă©cran est cachĂ©e par d’autres fenĂȘtres, essayez de rĂ©-ordonner cette liste.
NOTE:
Voir -fstype help pour une liste complĂšte des modes disponibles.

Les types disponibles sont:

above

Utilise l’astuce _NETWM_STATE_ABOVE si disponible.

below

Utilise l’astuce _NETWM_STATE_BELOW si disponible.

fullscreen

Utilise l’astuce _NETWM_STATE_FULLSCREEN si disponible.

layer

Utilise l’astuce _WIN_LAYER avec la couche par dĂ©faut.

layer=<0...15>

Utilise l’astuce _WIN_LAYER avec le numĂ©ro de couche.

netwm

Force le style NETWM.

none

Efface la liste des modes ; vous pouvez ajouter des modes à activer plus tard.

stays_on_top

Utilise l’astuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si disponible.

EXEMPLE:

layer,stays_on_top,above,fullscreen

L’ordre par dĂ©faut, si des modes incorrects ou non gĂ©rĂ©s sont donnĂ©s, sera utilisĂ© en recours.

-fullscreen

Corrige le basculement en mode plein-écran sur OpenBox 1.x.

-geometry x[%][:y[%]] ou [WxH][+x+y]

Ajuste la position d’origine sur l’écran de sortie. Les variables x et y sont en pixels mesurĂ©s Ă  partir du coin supĂ©rieur droit de l’écran jusqu’au coin supĂ©rieur droit de la vidĂ©o affichĂ©e, cependant si un signe pourcentage est indiquĂ© aprĂšs la variable, cette valeur est alors interprĂ©tĂ©e comme le pourcentage de la taille de l’écran dans cette direction. Il gĂšre Ă©galement le format d’option standard X11 -geometry. Si une fenĂȘtre externe est donnĂ©e par l’intermĂ©diaire de l’option -wid, alors les coordonnĂ©es x et y sont relatives aux coin supĂ©rieur gauche de la fenĂȘtre au lieu celui de l’écran. Les coordonnĂ©es sont relatives Ă  l’écran donnĂ© par l’option -xineramascreen pour les pilotes de sortie vidĂ©o gĂ©rant complĂštement l’option -xineramascreen (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11, xv, xvmc, corevideo).
NOTE:
Cette option n’est permise que par les pilotes de sortie vidĂ©o x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb et corevideo.

EXEMPLE:

50:40

Place la fenĂȘtre Ă  x=50, y=40

50%:50%

Place la fenĂȘtre au centre de l’écran

100%

Place la fenĂȘtre en haut Ă  gauche de l’écran

100%:100%

Place la fenĂȘtre en bas Ă  gauche de l’écran

-gui-wid <ID fenĂȘtre> (voir aussi -wid) (GUI uniquement)

Indique Ă  la GUI (Graphical User Interface : interface homme-machine graphique) d’utiliser Ă©galement une fenĂȘtre X11 et de se fixer au bas de la vidĂ©o, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec mplayerplug-in par exemple).

-hue <-100-100>

Ajuste la couleur (hue) du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Vous pouvez obtenir un nĂ©gatif de l’image avec cette option. Non gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.

-monitor-dotclock <intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)

Définit les paramÚtres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur.

-monitor-hfreq <intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)

DĂ©finit l’intervalle de rafraichissement horizontal du moniteur.

-monitor-vfreq <intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)

DĂ©finit l’intervalle de rafraichissement vertical du moniteur.

-monitoraspect <rapport> (Voir aussi -aspect)

Fixe le rapport hauteur/largeur de votre moniteur ou de votre TV. La valeur 0 désactive le dernier paramÚtrage (ex: celle du fichier de configuration). Passe outre -monitorpixelaspect si activé.

EXEMPLE:

-monitoraspect 4:3 ou 1.3333
-monitoraspect 16:9 ou 1.7777

-monitorpixelaspect <ratio> (voir aussi -aspect)

DĂ©fini l’aspect d’un seul pixel de votre moniteur ou Ă©cran TB (par dĂ©faut : 1). Écrase le paramĂ©trage de -monitoraspect. La valeur 1 signifie des pixels carrĂ©s (correct pour presque tous les Ă©crans LCD).

-name (X11 uniquement)

DĂ©fini le nom de la classe de fenĂȘtre.

-nodouble

DĂ©sactive le double tamponnage (buffering), surtout Ă  des fins de dĂ©bogage. Le double tamponnage Ă©vite les phĂ©nomĂšnes de scintillement en plaçant deux trames en mĂ©moire, et en affichant l’une tandis que l’on dĂ©code l’autre. Peut affecter nĂ©gativement l’OSD, mais Ă©vite les effets de scintillement de l’OSD.

-nograbpointer

Ne capture pas le pointeur de la souris aprÚs une changement de mode vidéo (-vm). Utile pour les configurations multi-écrans.

-nokeepaspect

Ne garde pas le rapport hauteur/largeur de la fenĂȘtre lors d’un redimensionnement de fenĂȘtre X11. Ne fonctionne actuellement qu’avec les pilotes de sortie vidĂ©o x11, xv, xmga et xvidix. De plus, votre gestionnaire de fenĂȘtres doit comprendre les astuces de rapport hauteur/largeur de fenĂȘtres.

-ontop

Rend la fenĂȘtre de lecture toujours visible. Permise par les pilotes de sortie vidĂ©o qui utilisent X11, exceptĂ© SDL, aussi bien que directx, corevideo, quartz, ggi et gl2.

-panscan <0.0-1.0>

Active la fonctionnalitĂ© "pan-and-scan" (par ex. couper les cĂŽtĂ©s d’un film 16/9e pour qu’il tienne sans bords noirs sur un Ă©cran 4/3) L’intervalle dĂ©finit Ă  quel point l’image sera coupĂ©e. Cette option ne fonctionne qu’avec les pilotes de sortie vidĂ©o xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo et xvidix.
NOTE :
Des valeurs compris entre -1 et 0 sont aussi permises, mais trÚs expérimentale, et peuvent faire planter MPlayer et pire encore. A utiliser à vos risques et périls!

-panscanrange <-19.0-99.0> (expérimental)

Change l’intervalle de la fonction pan-and-scan (par dĂ©faut : 1). Les valeurs positives signifie multiples de l’intervalle par dĂ©faut. Les valeurs nĂ©gatives signifie que vous pouvez zoomer jusqu’à un facteur de -panscanrange+1. Par ex. -panscanrange -3 vous permet de zoomer jusqu’à un facteur de 4. Cette fonction est expĂ©rimentale. N’envoyez pas de rapport de bug Ă  moins que vous utilisiez -vo gl.

-refreshrate <Hz>

DĂ©finit la frĂ©quence de rafraichissement en Hz. N’est gĂ©rĂ© actuellement que par -vo directx combinĂ©e avec l’option -vm.

-rootwin

Joue le film dans la fenĂȘtre root (le fond du bureau). Les images en fond d’écran peuvent nĂ©anmoins cacher le film. Cette option ne fonctionne qu’avec les pilotes de sortie vidĂ©o x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo et directx.

-saturation <-100-100>

Ajuste la saturation du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Vous pouvez obtenir une sortie en noir et blanc avec cette option. N’est pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.

-screenh <pixels>

DĂ©finit la hauteur de votre Ă©cran pour des pilotes de sortie vidĂ©o qui ne connaissent pas la rĂ©solution de l’écran, comme fbdev, x11 et TVout

-screenw <pixels>

DĂ©finit la largeur de votre Ă©cran pour des pilotes de sortie vidĂ©o qui ne connaissent pas la rĂ©solution de l’écran, comme fbdev, x11 et TVout

-stop-xscreensaver (X11 uniquement)

DĂ©sactive xscreensaver (le reposeur d’écran) au lancement et le rĂ©active Ă  la sortie. Si votre reposeur d’écran ne supporte ni l’API XSS, ni XResetScreenSaver, alors veuillez utiliser -heartbeat-cmd Ă  la place.

-title (voir aussi -use-filename-title)

DĂ©fini le titre de la fenĂȘtre. GĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©os basĂ©s sur X11.

-use-filename-title (voir aussi -title)

DĂ©fini la barre de titre en fonction du nom de fichier du mĂ©dia, quand celui-ci n’est pas dĂ©fini par -title. GĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©os basĂ©s sur X11.

-vm

Essaie de changer vers un autre mode vidĂ©o. Les pilotes de sortie vidĂ©o dga, x11, xv, sdl et directx le permettent. Si utilisĂ© avec le pilote de sortie vidĂ©o directx, les options -screenw, -screenh, -bpp et -refreshrate peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour paramĂ©trer ce nouveau mode d’affichage vidĂ©o.

-vsync

Active VBI pour les pilotes de sortie vidéo vesa, dfbmga et svga.

-wid <window ID> (voir aussi -gui-wid) (X11, OpenGL et DirectX
uniquement)

Dit Ă  MPlayer de s’attacher Ă  une fenĂȘtre existante. Utile pour intĂ©grer MPlayer dans un navigateur (avec l’extension plugger par exemple). Cette option rempli complĂštement la fenĂȘtre donnĂ©e, si bien que le ratio d’aspect, panscan, etc. ne sont plus assurĂ©s par MPlayer et doivent ainsi ĂȘtre assurĂ©s par l’application qui a créé la fenĂȘtre.

-xineramascreen <-2-...>

Dans les configurations xinerama (c’est Ă  dire un bureau unique s’étendant sur plusieurs Ă©crans, cette option dit Ă  MPlayer sur quel Ă©cran afficher le film. La valeur -2 signifie plein Ă©cran sur la totalitĂ© de l’écran virtuel, (dans ce cas l’information Xinerama est complĂštement ignorĂ©e, la valeur -1 signifie plein Ă©cran sur l’écran oĂč se trouve la fenĂȘtre. La position initiale dĂ©finie par l’option -geometry est relative Ă  l’écran dĂ©fini. Fontionnera gĂ©nĂ©ralement uniquement avec "-fstype -fullscreen" ou "-fstype none". Cette option ne convient pas pour dĂ©finir l’écran de dĂ©marrage (car l’affichage se fera toujours en plein Ă©cran sur le moniteur donnĂ©), -geometry est plus appropriĂ©. GĂ©rĂ© au moins par les pilotes de sortie vidĂ©o direct3d, gl, gl2, x11, xv et corevideo.

-zrbw (-vo zr uniquement)

Affiche en noir et blanc. Pour des performances optimales, cette option ’-lavdopts gray’.

-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (-vo zr uniquement)

SĂ©lectionne une partie de l’image pour affichage, de multiples occurrences de cette option activent le mode cinĂ©rama. En mode cinĂ©rama le film est rĂ©parti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour crĂ©er un Ă©cran plus large. Les options apparaissant aprĂšs le n-iĂšme -zrcrop s’appliquent Ă  la n-iĂšme carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un -zrdev en plus de -zrcrop. Voir la sortie de -zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples.

-zrdev <périphérique> (-vo zr uniquement)

DĂ©finir le fichier de pĂ©riphĂ©rique spĂ©cial qui correspond Ă  votre carte MJPEG, par dĂ©faut le pilote de sortie vidĂ©o zr prend le premier pĂ©riphĂ©rique v4l qu’il peut trouver.

-zrfd (-vo zr uniquement)

Forcer le sous-Ă©chantillonnage : le sous-Ă©chantillonnage, paramĂ©trĂ© via -zrhdec et -zrvdec, ne fonctionne que si le zoom matĂ©riel peut Ă©tirer l’image Ă  sa taille originale. Utilisez cette option pour forcer le sous-Ă©chantillonnage. -zrhdec <1|2|4> (-vo zr uniquement) Sous-Ă©chantillonnage horizontal : Demande au pilote de n’envoyer que chaque 2Ăšme ou 4Ăšme ligne/ pixel de l’image Ă  la carte MJPEG et d’utiliser le zoom de la carte MJPEG pour Ă©tirer l’image Ă  sa taille initiale.

-zrhelp (-vo zr uniquement)

Affiche la liste de toutes les options -zr*, leur valeur par défaut et un exemple de mode cinérama.

-zrnorm <norm> (-vo zr uniquement)

DĂ©finit la norme TV Ă  PAL ou NTSC (par dĂ©faut : ’no change’).

-zrquality <1-20> (-vo zr uniquement)

Un nombre de 1 (meilleur) Ă  20 (pire) reprĂ©sentant la qualitĂ© de l’encodage JPEG. 1 est la meilleure qualitĂ© et 20 la plus mauvaise.

-zrvdec <1|2|4> (-vo zr uniquement)

Sous-Ă©chantillonnage vertical : Demande au pilote de n’envoyer que chaque 2Ăšme ou 4Ăšme ligne/pixel de l’image Ă  la carte MJPEG et d’utiliser le zoom de la carte MJPEG pour Ă©tirer l’image Ă  sa taille initiale.

-zrxdoff <offset d’affichage x> (-vo zr uniquement)

Si le film est plus petit que l’écran, cette option contrĂŽle la position x du film par rapport au coin supĂ©rieur gauche de l’écran (par dĂ©faut : centrĂ©).

-zrydoff <offset d’affichage y> (-vo zr uniquement)

Si le film est plus petit que l’écran, cette option contrĂŽle la position y du film par rapport au coin supĂ©rieur gauche de l’écran (par dĂ©faut : centrĂ©).

PILOTES DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)

Les pilotes de sortie vidéo sont des interfaces pour accéder aux fonctions de sortie vidéo. La syntaxe est:
-vo <pilote1[:option],pilote2,...[,]>

Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie à utiliser.

Si la liste se termine par ’,’ les autres pilotes seront essayĂ©s en cas d’échec. Les sous-options sont optionnelles et peuvent ĂȘtre omises pour la plupart.
NOTE:
Voir -vo help pour la liste des pilotes de sortie vidéo compilés dans votre version de MPlayer.

EXEMPLE:

-vo xmga,xv,

Essaie le pilote Matrox X11, puis le pilote Xv, puis les autres.

-vo directx:noaccel

Utilise le pilote DirectX en dĂ©sactivant les fonctions d’accĂ©lĂ©ration.

Les pilotes de sortie disponibles sont:
xv (X11 uniquement)

Utilise l’extension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la lecture avec accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle. Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spĂ©cifique a votre matĂ©riel, ceci est probablement la meilleure option. Pour obtenir des informations sur quel couleur de transparence (colorkey) est utilisĂ©e, et comment elle est affichĂ©e, lancez MPlayer avec l’option -v puis regardez les lignes commençant par [xv common].

adaptor=<nombre>

Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).

port=<nombre>

Sélectionne un port XVideo particulier.

ck=<cur|use|set>

Sélectionne la source à partir de laquelle la couleur de transparence est prise (par défaut : cur).

cur

Choisit celle utilisée par Xv.

use

Utilise mais ne dĂ©fini pas la couleur de transparence depuis MPlayer (utilisez l’option -colorkey pour la changer).

set

Comme ’use’ mais dĂ©fini aussi la couleur de transparence donnĂ©e.

ck-method=<man|bg|auto>

Définit la méthode de remplissage de la couleur de transparence (par défaut : man).

man

Remplit la couleur de transparence manuellement (déduit les sautillements dans certains cas).

bg

DĂ©finit la couleur de transparence d’aprĂšs l’arriĂšre-plan de la fenĂȘtre.

auto

Laisse Xv remplir la couleur de transparence.

x11 (X11 uniquement)

Pilote de sortie vidéo en mémoire partagée sans accélération matérielle qui fonctionne dÚs que X11 est présent.

xover (X11 uniquement)

Ajoute la gestion de X11 Ă  tous les pilotes de sortie vidĂ©o basĂ©s sur l’incrustation (overlay). GĂ©rĂ© actuellement uniquement par tdfx_vid.

<pilote_vo>

SĂ©lectionnne le pilote Ă  utiliser comme source pour l’incrustation dans X11.

vdpau (avec -vc ffmpeg2vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau,
ffh264vdpau,

ou ffodivxvdpau) Sortie vidĂ©o utilisant VDPAU pour dĂ©coder les vidĂ©os matĂ©riellement. GĂšre aussi l’affichage de vidĂ©os dĂ©codĂ©es en logiciel.

sharpen=<-1-1>

Pour des valeurs positives, applique Ă  la vidĂ©o un filtre d’affinage, pour des valeurs nĂ©gatives, applique Ă  la vidĂ©o un filtre de flou (par dĂ©faut : 0)

denoise=<0-1>

Applique à la vidéo un filtre de réduction de bruit (par défaut : 0, pas de réduction de bruit)

deint=<0-4>

Sélectionne un désentrelaceur (par défaut : 0) Tous les modes > 0 respectent -field-dominance.

0

pas de désentrelacement

1

Affiche uniquement le premier champ, comme le filtre -vf field.

2

désentrelaceur bob, similaire à -vf tfields=1.

3

DĂ©sentrelaceur Ă  adaptation de mouvement temporel. Peut provoquer des dĂ©synchronisations A/V avec les cartes vidĂ©os lentes et/ou avec les trop grandes rĂ©solutions. C’est le comportement par dĂ©faut si "D" est utilisĂ© pour activer le dĂ©sentrelacement.

4

Désentrelaceur à adaptation de mouvement temporel avec interpolation spatiale guidé par les bords. Nécessite une carte vidéo rapide.

chroma-deint

Ordonne au désentrelaceurs temporels de prendre en compte la luminance et la chrominance (par défaut). Utilisez nochroma-deint pour ne prendre en compte que la luminance et accélérer le désentrelacement. Utile quand la mémoire vidéo est lente.

pullup

Essaye d’appliquer un filtre tĂ©lĂ©cinĂ© inverse. NĂ©cessite un filtre de dĂ©sentrelacement Ă  adaptation de mouvement temporel.

colorspace

SĂ©lectionne l’espace de couleur pour la conversion YUV vers RVB. En gĂ©nĂ©ral, BT.601 est recommandĂ© pour les contenus Ă  dĂ©finition standard (SD), et BT.709 pour la haute dĂ©finition (HD) L’utilisation d’un espace de couleur inappropriĂ© peut donner des couleurs trop ou pas assez saturĂ©es.

0

DĂ©duit l’espace de couleur en fonction de la rĂ©solution vidĂ©o. Une vidĂ©o dont la largeur est >= 1280 ou on la hauteur est > 576 est dĂ©tectĂ©e comme HD et donc l’espace de couleur BT.709 sera utilisĂ©.

1

Utilise l’espace de couleur ITU-R BT.601 (par dĂ©faut).

2

Utilise l’espace de couleur ITU-R BT.709.

3

Utilise l’espace de couleur SMPTE-240M.

hqscaling

0

Utilise la mise Ă  l’échelle VDPAU (par dĂ©faut).

1-9

Utilise une mise Ă  l’échelle de haute qualitĂ© (nĂ©cessite un matĂ©riel compatible).

force-mixer

Force l’utilisation du mixeur VDPAU, qui implĂ©mente toutes les options ci-dessus (par dĂ©faut). Utilisez noforce-mixer pour permettre l’affichage de vidĂ©os utilisant l’espace de couleur BGRA.

xvmc (X11 avec -vc ffmpeg12mc uniquement)

Ce pilote emploie l’extension XvMC (X Video Motion Compensation) de XFree86 4.x pour accĂ©lĂ©rer les lectures de mĂ©dias MPEG-1/2 et VCR2.

adaptor=<nombre>

Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).

port=<nombre>

Sélectionne un port XVideo particulier.

(no)benchmark

DĂ©sactive l’affichage de toute image. NĂ©cessaire pour Ă©valuer les performances (benchmarking) des pilotes qui mettent Ă  jour leurs tampons d’affichage uniquement lors du rafraĂźchissement de l’écran (nVidia). Par dĂ©faut les images sont affichĂ©es (nobenchmark).

(no)bobdeint

DĂ©-entrelaceur trĂšs simple. Peut ne pas donner un rĂ©sultat plus joli que -vf tfields=1, mais c’est le seul dĂ©sentrelaceur disponible pour xvmc (par dĂ©faut : nobobdeint).

(no)queue

Met plusieurs trames dans queue d’affichage pour permettre aux circuits matĂ©riels de les traiter en parallĂšle. Peut introduire une faible (imperceptible) et constante dĂ©synchronisation A/V (par dĂ©faut : noqueue).

(no)sleep

Utilise la fonction sleep() lorsque MPlayer attend la fin de l’affichage de l’image (dĂ©conseillĂ© sous Linux) (par dĂ©faut : nosleep).

ck=cur|use|set

Comme pour -vo xv:ck (voir -vo xv).

ck-method=man|bg|auto

Comme pour -vo xv:ck-method (voir -vo xv).

dga (X11 uniquement)

Joue la vidĂ©o par l’intermĂ©diaire de l’extension Direct Graphics Access de XFree86. ConsidĂ©rĂ© comme obsolĂšte.

sdl (SDL uniquement)

Pilote de sortie vidĂ©o de la librairie multi-plateforme SDL (Simple Directmedia Layer). Étant donnĂ© que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de MPlayer n’ont aucun effet sur SDL.

driver=<pilote>

Choisit explicitement le pilote SDL Ă  utiliser.

(no)forcexv

Utilise XVideo à travers le pilote de sortie vidéo sdl (par défaut : forcexv).

(no)hwaccel

Utilise le redimensionnement matériel (par défaut : hwaccel).

vidix

VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalitĂ©s d’accĂ©lĂ©ration vidĂ©o de diffĂ©rentes cartes graphiques. Pilote de sortie vidĂ©o trĂšs rapide sur les cartes le gĂ©rant.

<sous-périphérique>

Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser. Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade, ivtv, mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu, sis et unichrome.

xvidix (X11 uniquement)

VIDIX tournant sous X11.

cvidix

Interface à VIDIX générique et indépendante de la plateforme et pouvant tourner dans une console texte avec une carte graphique nVidia.

<sous-périphérique>

Comme pour vidix

winvidix (Windows uniquement)

VIDIX tournant sous Windows.

direct3d (Windows uniquement) (CODE BÉTA!)

Pilote de sortie vidĂ©o utilisant l’interface Direct3D (utilse sous Vista).

directx (Windows uniquement)

Pilote de sortie vidĂ©o utilisant l’interface DirectX.

noaccel

DĂ©sactive l’accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle. Essayez cette option si vous avez des problĂšmes d’affichage.

kva (OS/2 uniquement)

Pilote de sortie vidĂ©o utilisant l’interface libkva.

snap

Force le mode SNAP.

wo

Force le mode WarpOverlay!.

dive

Force le mode DIVE.

(no)t23

Active le contournement pour les bugs de l’ordinateur portable T23 (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Essayez d’activer cette option si votre carte vidĂ©o ne gĂšre que l’agrandissement d’image (upscaling).

quartz (Mac OS X uniquement)

Pilote de sortie vidéo Quartz pour Mac OS X. Dans certains cas, il est préférable de forcer le format de sortie packed YUV, avec par ex. -vf format=yuy2

device_id=<numéro>

Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran.

fs_res=<largeur>:<hauteur>

Choisir la résolution du mode plein-écran (utile sur les systÚmes plus lents).

corevideo (Mac OS X 10.4 ou 10.3.9 avec QuickTime 7)

pilote de sortie vidéo CoreVideo pour Mac OS X

device_id=<numéro>

Choisir le moniteur Ă  utiliser en plein-Ă©cran (par dĂ©faut : -1). La valeur -1 laisse la vidĂ©o sur le mĂȘme Ă©cran.

shared_buffer

Écrit la sortie dans un tampon partagĂ© au lieu de l’afficher, et essaye d’établir une NSConnection avec une IHM existante.

buffer_name=<name>

Nom du tampon partagĂ© créé avec shm_open pour effectuer la NSConnection avec une IHM (defaut : "mplayerosx"). DĂ©finir l’option buffer_name active shared_buffer implicitement.

fbdev (Linux uniquement)

Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo.

<périph>

Choisit explicitement le pĂ©riphĂ©rique fbdev Ă  utiliser (par ex. /dev/fb0) ou le nom du sous-pĂ©riphĂ©rique vidix si le nom de pĂ©riphĂ©rique commence par ’vidix’ (par ex. ’vidixsis_vid’ pour utiliser le pilote sis).

fbdev2 (Linux uniquement)

Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo, implémentation différente.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).

vesa

Pilote de sortie vidĂ©o gĂ©nĂ©rique qui devrait fonctionner sur n’importe quelle carte compatible VESA VBE 2.0.

(no)dga

(Dés)active le mode DGA (par défaut : activé).

neotv_pal

Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme PAL.

neotv_ntsc

Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme NTSC.

vidix

Utilise le pilote VIDIX.

lvo:

Active le "Linux Video Overlay" au-dessus du mode VESA.

svga

Affiche la vidéo en utilisant la librairie SVGA.

<mode vidéo>

DĂ©finit le mode vidĂ©o Ă  utiliser. Ce mode peut ĂȘtre donnĂ© au format <largeur>x<hauteur>x<couleurs>, ex. 640x480x16M ou d’aprĂšs leur numĂ©ro de mode graphique, ex. 84.

bbosd

Affiche l’OSD sur les bandes noires du film (plus lent)

native

N’utilise que les fonctions d’affichage natives. Cela Ă©vite toute accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle, OSD, et direct rendering.

retrace

Oblige un Ă©change de trame lors du retracĂ© vertical. Ne fonctionne qu’avec -double. Cela a le mĂȘme effet que l’option -vsync.

sq

Essaye d’utiliser un mode vidĂ©o aux pixels carrĂ©s.

vidix

Utilise svga avec VIDIX.

gl

Pilote de sortie vidĂ©o OpenGL, version assez dĂ©pouillĂ©e. La taille de la vidĂ©o doit ĂȘtre plus petite que la taille maximale d’un texture permise par votre implĂ©mentation d’OpenGL. Faite pour fonctionner mĂȘme avec l’implĂ©mentation la plus simple l’OpenGL, mais utilise des extensions rĂ©centes, permettant de gĂ©rer plus d’espaces de couleur et de direct rendering. Pour une rapiditĂ© optimale, essayez quelquechose comme :
-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force-pbo:ati-hack -dr -noslices
Le code ne vĂ©rifiant que trĂšs peu de choses, si une fonction ne marche pas, c’est peut-ĂȘtre parceque votre carte ou votre implĂ©mentation de OpenGL ne la gĂšre pas, mĂȘme si aucun message d’erreur s’affiche. Utilisez glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions d’OpenGL gĂ©rĂ©es.

(no)ati-hack

Les pilotes ATI peuvent afficher une image corrompue lorsque les PBO sont utilisĂ©s (quand les options -dr ou force-pbo sont activĂ©es). Cette option corrige ce problĂšme, au frais d’une consommation mĂ©moire un peu plus Ă©levĂ©e.

(no)force-pbo

Utilise toujours les PBOs pour transfĂ©rer les textures, mĂȘme si cela provoque une copie en plus. Est Ă  l’heure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien plus rapide avec les pilotes ATI. Il se peut que vous ayez Ă  utiliser les options -noslices et la sous-option ati-hack pour que tout fonctionne correctement.

(no)scaled-osd

Change le comportement de l’OSD quand la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o change (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Lorsqu’il est activĂ©, il se comporte comme les autres pilotes de sortie vidĂ©o, ce qui est mieux pour les polices de caractĂšres Ă  taille fixe. En le dĂ©sactivant, le rĂ©sultat est plus esthĂ©tique avec les polices FreeType, et en mode plein-Ă©cran, s’affichera dans les bandes noires. Ne fonctionne pas bien avec les sous-titres ass (voir -ass), vous pouvez effectuer le rendu sans OpenGL via -vf ass.

osdcolor=<0xAARRGGBB>

Couleur de l’OSD (par dĂ©faut : 0xffffff, correspond Ă  blanc opaque).

rectangle=<0,1,2>

DĂ©finit l’utilisation des textures rectangulaires ce qui Ă©conomise de la RAM vidĂ©o, mais est souvent plus lent (par dĂ©faut : 0).

0: Utilise des textures de taille d’une puissance de deux (par dĂ©faut).
1: Utilise GL_ARB_texture_rectangle
2: Utilise l’extension GL_ARB_texture_non_power_of_two. N’est dans certains cas que supportĂ© de maniĂšre logicielle, donc lent.

swapinterval=<n>

Intervalle minimum entre chaque Ă©change de tampon, exprimĂ© en nombre de trames affichĂ©es (par dĂ©faut : 1). 1 est Ă©quivalent Ă  activer VSYNC, 0 dĂ©sactive VSYNC. Une valeur infĂ©rieure Ă  0 utilisera la configuration systĂšme. Ceci limite le dĂ©bit de trames (framerate) Ă  (rafraĂźchissement horizontal / n). Requiert le support de GLX_SGI_swap_control pour fonctionner. Avec certaines implĂ©mentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne qu’en mode plein Ă©cran

ycbcr

Utilise l’extension GL_MESA_ycbcr_texture pour la conversion YUV vers RVB. GĂ©nĂ©ralement plus lent que de rĂ©aliser cette conversion par logiciel.

yuv=<n>

Choisit le type de conversion YUV vers RGB.

0: Utilise la conversion logicielle (par dĂ©faut). Compatible avec toutes les versions d’OpenGL. Offre le contrĂŽle de la luminositĂ©, du contraste et de la saturation.
1: Utilise les "register combiners". Ceci utilise un extension nVidia (GL_NV_register_combiners). Au moins trois unitées de texture sont nécessaires. Offre le contrÎle de la saturation et de la teinte. Cette méthode est rapide mais inexacte.
2: Utilise un "programme fragment". NĂ©cessite l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unitĂ©s de textures. Offre le contrĂŽle de la luminositĂ©, du contraste, de la saturation, et de la teinte.
3: Utilise un "programme fragment" utilisant l’instruction POW. NĂ©cessite l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unitĂ©s de texture. Offre le contrĂŽle de la luminositĂ©, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut ĂȘtre configurĂ©e. La mĂ©thode 4 est gĂ©nĂ©ralement plus rapide.
4: Utilise un "programme fragment" avec une consultation de table. NĂ©cessite l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unitĂ©s de texture. Offre le contrĂŽle de la luminositĂ©, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut ĂȘtre configurĂ©e.
5: Utilise des méthodes spécifiques à ATI (pour les cartes plus anciennes). Ceci utilise une extension spécifique à ATI (GL_ATI_fragment_shader - pas GL_ARB_fragment_shader !). Au moins trois unités de texture sont nécessaires. Permet le contrÎle de la saturation et de la teinte. Cette méthode est rapide mais inexacte.
6: Utilise une texture 3D pour rĂ©aliser la conversion en utilisant une table de lookup. NĂ©cessite l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins 4 unitĂ©s de texture. ExtrĂšmement lent (Ă©mulation logicielle) avec certaines (toutes?) cartes ATI puisque cela utilise des textures pour les pixels en bordure. Permet le contrĂŽle de la luminositĂ©, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le gamma du rouge, vert et bleu peut aussi ĂȘtre ajustĂ© indĂ©pendement. La vitesse de ce type de conversion dĂ©pend plus de la bande passante de la carte vidĂ©o que les autres mĂ©thodes.

lscale=<n>

SĂ©lection de la fonction de mise Ă  l’échelle Ă  utiliser pour la luminance. Valide uniquement pour les modes yuv 2, 3, 4 et 6.

0: Utilise un simple fitrage linéraire (par défaut)
1: Utilise un fitrage bicubique B-spline (meilleure qualité). Nécessite une unité de texture supplémentaire. Les cartes plus anciennes ne pourront pas gérer le chroma, tout du moins pas en mode plein écran.
2: Utilise un fitrage cubique en direction horizontale, et un filtre linéaire en vectical. Fonctionne avec un peu plus de cartes que la méthode 1.
3: Comme 1 sauf qu’elle n’effecture pas de consultation de table de texture. Peut ĂȘtre plus rapide sur certaines cartes.
4: Utilise un masquage flou expĂ©rimental de taille 3x3 et d’une force de 0.5 par dĂ©faut (voir filter-strength).
5: Utilise un masquage flou expĂ©rimental de taille 5x5 et d’une force de 0.5 par dĂ©faut (voir filter-strength).

cscale=<n>

SĂ©lection de la fonction de mise Ă  l’échelle Ă  utiliser pour la chrominance. Pour plus de dĂ©tails, voir lscale.

filter-strength=<valeur>

Défini la force des filtres lscale/cscale.

customprog=<nom_fichier>

Charge un programme fragment personnalisĂ© depuis <nom_fichier>. Voir l’exemple TOOLS/edgedect.fp.

customtex=<nom_fichier>

Charge une texture "gamma ramp" personnalisĂ©e depuis <nom_fichier>. Peut ĂȘtre utilisĂ© en mĂȘme temps que yuv=4 ou avec l’option customprog.

(no)customtlin

Utilise l’interpolation GL_LINEAR (par dĂ©faut), sinon utilise GL_NEAREST comme texture customtex.

(no)customtrect

Utilise texture_rectangle comme texture customtex.

(no)mipmapgen

Permet la gĂ©nĂ©ration automatique de mipmaps pour la vidĂ©o. Peut ĂȘtre utile combinĂ© avec les instruction customprog et TXB pour implĂ©menter des filtre de floutage Ă  large diamĂštre. TrĂšs lent avec la plupart des implĂ©mentation OpenGL pour les formats non-RVB.

Les options suivantes sont surtout lĂ  Ă  des fins de tests, aussi, vous ne devriez pas avoir Ă  les utiliser.

(no)glfinish

Appelle glFinish() avant d’échanger les tampons. Plus lent mais dans certains cas affichage "plus correct".

(no)manyfmts

Active la gestion de plus de formats de couleurs (RGB and BGR) (par dĂ©faut : activĂ©). NĂ©cessite une version d’OpenGL >= 1.2.

slice-height=<0-...>

Nombre de lignes de texture Ă  copier Ă  la fois (par dĂ©faut : 0). 0 pour l’image entiĂšre.
NOTE :
Si l’espace de couleur YUV est utilisĂ© (voir la sous-option yuv), des rĂšgles spĂ©ciales s’appliquent :

Si le dĂ©codeur utilise le rendu en "slice" (voir -noslices), cette option n’a pas d’effet, et la taille de "slice" utilisĂ©e par le dĂ©codeur est utilisĂ©e.
Si le dĂ©codeur n’utilise pas le rendu en "slice", la valeur par dĂ©faut est 16.

(no)osd

Active ou dĂ©sactive la gestion de l’incrustation OSD via OpenGL (par dĂ©faut : activĂ©). Cette option prĂ©sente Ă  des fins de des tests ; vous devriez plutĂŽt utiliser -osdlevel 0 pour dĂ©sactiver l’incrustation OSD.

(no)aspect

Active ou dĂ©sactive la gestion du redimensionnement du ratio d’aspect et le "pan-and-scan" (par dĂ©faut : activĂ©). Sa dĂ©sactivation peut Ă©conomiser un peu de temps processeur.

gl2

Variante du pilote de sortie vidĂ©o OpenGL. GĂšre les vidĂ©os de taille supĂ©rieure Ă  la taille maximale d’une texture, mais n’offre ni les fonctionnalitĂ©s avancĂ©es, ni optimisations du pilote de sortie vidĂ©o gl et a trĂšs peu de chances d’ĂȘtre amĂ©liorĂ© Ă  l’avenir.

(no)glfinish

Fonctionne comme pour le pilote de sortie vidéo gl (par défaut : activé)

yuv=<n>

Choisit le type de conversion YUV vers RGB. Si dĂ©fini Ă  autre chose que 0, l’OSD sera dĂ©sactivĂ© et le paramĂ©trage de la luminositĂ©, du contraste et du gamma sera uniquement paramĂ©trable Ă  travers les paramĂštres globaux du serveur X. A part ces quelques dĂ©tails, les valeurs de <n> ont le mĂȘme sens que pour -vo gl.

null

Pas de sortie vidéo. Utile pour les benchmarks.

aa

Pilote de sortie vidĂ©o art ASCII fonctionnant dans une console texte. Vous pouvez obtenir une liste et des explications sur les sous-options disponibles en exĂ©cutant ’mplayer -vo aa:help’.
NOTE :
Ce pilote ne gĂšre pas -aspect correctement.
ASTUCE:
Vous allez probablement devoir spĂ©cifier -monitorpixelaspect. Essayez ’mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5’.
.

caca

Pilote de sortie vidéo art ASCII en couleur fonctionnant dans une console texte.

bl

Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights. Ce pilote est trÚs dépendant du matériel.

<sous-périph>

Choisit explicitement le sous-périphérique Blinkenlights à utiliser (par ex. arcade:host=localhost:2323 ou hdl:file=nom1,file=nom2). Vous devez définir un sous-périphérique.

ggi

Pilote de sortie vidéo pour le systÚme graphique GGI.

<pilote>

Choisit explicitement le pilote GGI à utiliser. Remplacez tout ’,’ apparaissant dans la chaüne de caractùre du pilote par un ’.’.

directfb

Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB.

(no)input

Utilise les codes de touches de DirectFB au lieu de ceux de MPlayer (par défaut : activé).

buffermode=single|double|triple

Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs rĂ©sultats si vous voulez Ă©viter les effets de distortions. Le triple tamponnage est plus efficace que le double puisqu’il ne bloque pas MPlayer lorsqu’il attend le rafraĂźchissement vertical. Le tamponnage simple devrait ĂȘtre Ă©vitĂ© (par dĂ©faut : single).

fieldparity=top|bottom

ContrĂŽle l’ordre d’affichage des trames entrelacĂ©es (dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Les paramĂštres valides sont top = les champs du haut en premier, bottom = les champs du bas en premier. Cette option n’a aucun effet sur les vidĂ©os non entrelacĂ©es, ce qui reprĂ©sente la majoritĂ© des vidĂ©os MPEG. Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des mouvements saccadĂ©s lorsque vous regardez une vidĂ©o entrelacĂ©e.

layer=N

Forcera l’utilisation de la couche dont l’ID est N pour la lecture (par dĂ©faut : -1 - auto). IPs dfbopts=<liste> DĂ©fini une liste de paramĂštres DirectFB.

dfbmga

Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux Matrox G400/G450/G550 utilisant la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions cĂąblĂ©es spĂ©ciales. Active CRTC2 (bi-Ă©cran), affichant la vidĂ©o indĂ©pendemment de l’autre Ă©cran.

(no)input

comme directfb (par défaut : désactivé)

buffermode=single|double|triple

comme directfb (par défaut : triple)

fieldparity=top|bottom

comme directfb

(no)bes

Active l’utilisation du Matrox BES (backend scaler : fonctions de changement de taille) (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Donne de trĂšs bons rĂ©sultats en matiĂšre de rapiditĂ© de traitement et de qualitĂ© visuelle, puisque le traitement des vidĂ©os entrelacĂ©es est rĂ©alisĂ© par des circuits matĂ©riels spĂ©cialisĂ©s. Ne fonctionne que sur la sortie vidĂ©o primaire.

(no)spic

Utilise la couche de sous-image Matrox (sub picture layer) pour afficher l’OSD (par dĂ©faut : activĂ©).

(no)crtc2

Active la sortie TV de la deuxiĂšme sortie vidĂ©o (par dĂ©faut : activĂ©). La qualitĂ© de l’image y est Ă©poustouflante puisque toutes les spĂ©cificitĂ©s et limitations de l’affichage sur une TV sont gĂ©rĂ©es (image entrelacĂ©e, synchro, etc ...)

tvnorm=pal|ntsc|auto

DĂ©finit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier /etc/directfbrc (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Les normes valides sont pal = PAL, ntsc = NTSC. La norme auto est particuliĂšre (auto-ajustement PAL/NTSC) puisqu’elle choisit la norme Ă  utiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim.

mga (Linux uniquement)

Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux cartes Matrox utilisant le mĂ©canisme de changement de taille (scaling) en espace de couleur YUV sur les cartes Gxxx au moyen d’un module noyau. Si vous avez une carte Matrox, c’est l’option la plus rapide. If you have a Matrox card, this is the fastest option.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut : /dev/mga_vid).

xmga (Linux, X11 uniquement)

Le pilote de sortie vidĂ©o MGA, tournant dans une fenĂȘtre X11.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut : /dev/mga_vid).

s3fb (Linux uniquement) (voir aussi -vf yuv2 et -dr)

Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux cartes S3 Virge. Ce pilote supporte les fonctionnalitĂ©s de conversion YUV, mise Ă  l’échelle, double tamponnage, et rendu direct que cette carte gĂšre. Utilisez -vf yuy2 pour activer le rendu YUV2 accĂ©lĂ©rĂ© matĂ©riellement, qui est plus rapide que YV12 avec cette carte.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).

wii (Linux uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique aux consoles Nintendo Wii et GameCube.

3dfx (Linux uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3dfx, qui exploite directement les circuits matériels 3dfx sous X11. Ne gÚre que le 16 bits/pixel.

tdfxfb (Linux uniquement)

Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfxfb pour jouer les films avec accélération YUV des 3dfx.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).

tdfx_vid (Linux uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3Dfx qui fonctionnne avec le module noyau tdfx_vid.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique à utiliser (par défaut : /dev/tdfx_vid).

dxr2 (voir aussi -dxr2) (DXR2 uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Créatives DXR2.

<pilote_vo>

DĂ©finit le sous-pilote Ă  utiliser pour l’incrustation (overlay) (x11, xv).

dxr3 (DXR3 uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique pour le chipset de décodage MPEG Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Voir aussi le filtre vidéo lavc.

overlay

Active l’incrustation (overlay) au lieu de TVOut.

prebuf

Active le pré-buffering.

sync

Active le nouveau moteur de synchro.

norm=<norm>

Spécifie la norme TV.

0: Ne change pas la norme actuelle (par défaut).
1: Ajuste automatiquement entre PAL/NTSC.
2: Ajuste automatiquement entre PAL/PAL-60.
3: PAL
4: PAL-60
5: NTSC

<0-3>

DĂ©finit le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă  utiliser si vous avez plus d’une carte em8300.

ivtv (IVTV uniquement)

Pilote de sortie vidéo spécifique pour les chipsets de décodage MPEG Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) et Conexant CX23416 (iCompression iTVC16) présents sur les cartes Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500. Voir aussi le filtre vidéo lavc.

<périph>

Choisit explicitement le périphérique de décodage MPEG à utiliser (par défaut : /dev/video16).

<sortie>

Choisit explicitement le type de connecteur signal vidéo à utiliser pour la sortie TV.

v4l2 (requiÚre un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)

Périphérique de sortie vidéo pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel. Voir aussi le vidéo lavc.

<périph>

Spécifie le nom du périphérique décodeur MPEG à utiliser (par defaut : /dev/video16).

<sortie>

Spécifie la sortie TV à utiliser pour envoyer le signal vidéo.

mpegpes (DVB uniquement)

Pilote de sortie vidĂ©o pour cartes DVB permettant l’écriture au format MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB n’est installĂ©e.

card=<1-4>

DĂ©fini le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă  utiliser si vous avez plus d’une carte DVB (API V3 uniquement, comme la sĂ©rie de pilotes 1.x.y). Si non spĂ©cifiĂ©, MPlayer utilisera la premiĂšre carte dĂ©tectĂ©e.

<nom_fichier>

nom du fichier de sortie (par défaut : ./grab.mpg)

zr (voir aussi -zr* et -zrhelp)

Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG.

zr2 (voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg)

Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG, seconde génération.

dev=<périph>

Définit le vidéo périphérique à utiliser.

norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>

Définit la norme vidéo à utiliser (par défaut : auto)

(no)prebuf

(Dés)Active le pré-tamponnage (prebuffering), non géré pour le moment.

md5sum

Calcule la somme de contrĂŽle MD5 de chaque trame et l’écrit dans un fichier. GĂšre les espaces de couleurs RGB24 et YV12. Utile pour le dĂ©bogage.

outfile=<nom_fichier>

Définit le nom de fichier de sortie (par défaut : ./md5sums).

yuv4mpeg

Transforme le flux vidĂ©o en une sĂ©quence d’images YUV 4:2:0 non compressĂ©es et les stocke dans un fichier (par dĂ©faut : ./stream.yuv). Ce format est identique Ă  celui employĂ© par la suite mjpegtools, ce qui peut vous ĂȘtre utile si vous comptez retraiter cette vidĂ©o avec cette suite. Ne gĂšre que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel). Vous pouvez la combiner avec l’option -fixed-vo pour concatĂ©ner des fichiers ayant les mĂȘmes dimensions et le mĂȘme nombre de trames par seconde.

interlaced

Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du haut.

interlaced_bf

Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du bas.

file=<nom_fichier>

Écrit la sortie dans <nom_fichier> (par dĂ©faut : ./stream.yuv).

NOTE : Si vous ne dĂ©finissez pas d’options, sortie sera "progressive" (c-Ă -d non entrelacĂ©e).

gif89a

Écrit chaque trame dans un fichier GIF animĂ© du rĂ©pertoire courant. Ne gĂšre que le format RGB avec 24 bits/pixel en entrĂ©e, et est limitĂ© en sortie Ă  256 couleurs.

<fps>

Valeur flottante pour définir le nombre de trames/sec (framerate) (par défaut : 5.0).

<output>

Définit le nom du fichier de sortie (par défaut : ./out.gif).

NOTE : Vous devez définir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que le framerate ne soit pas inclus dans le nom du fichier.

EXEMPLE :

mplayer video.nut -vo gif89a:fps=15:output=test.gif

jpeg

sépare chaque trame dans un fichier JPEG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros.

[no]progressive

Fichiers JPEG standards ou progressifs (par défaut : non progressifs).

[no]baseline

Utilisation de baseline ou pas (par défaut : baseline).

optimize=<0-100>

facteur d’optimisation (par dĂ©faut : 100)

smooth=<0-100>

facteur d’adoucissement (par dĂ©faut : 0)

quality=<0-100>

facteur de qualité (par défaut : 75)

outdir=<chemin>

DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč sauver les fichiers JPEG (par dĂ©faut ./).

subdirs=<préfixe>

CrĂ©e des sous-rĂ©pertoires numĂ©rotĂ©s, avec le prĂ©fixe donnĂ© pour y Ă©crire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le mĂȘme rĂ©pertoire.

maxfiles=<valeur> (subdir uniquement)

Nombre maximum de fichier JPEG Ă  crĂ©er par sous-rĂ©pertoire. <valeur> doit ĂȘtre plus grand ou Ă©gal Ă  1 (par dĂ©faut : 1000).

pnm

Écrit, dans le rĂ©pertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM. Le nom de chaque fichier contient le numĂ©ro de trame, prĂ©cĂ©dĂ© au besoin par des zĂ©ros. GĂšre les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII. Voir aussi les pages de manuel pnm (5), ppm (5) et pgm (5).

ppm

Écrit des fichiers PPM (par dĂ©faut).

pgm

Écrit des fichiers PGM.

pgmyuv

Écrit des fichiers PGMYUV. PGMYUV est similaire Ă  PGM, mais contient en plus les plans U et V, rajoutĂ©s en bas de l’image.

raw

Écrit les fichiers PNM en mode brut (par dĂ©faut).

ascii

Écrit les fichiers PNM en mode ASCII (par dĂ©faut).

outdir=<nom_répertoire>

DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč Ă©crire les fichiers PNM.

subdirs=<préfixe>

CrĂ©e des sous-rĂ©pertoires numĂ©rotĂ©s avec le prĂ©fixe donnĂ© pour y Ă©crire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le mĂȘme rĂ©pertoire.

maxfiles=<valeur>

Nombre maximum de fichiers Ă  Ă©crire par sous-rĂ©pertoire. Doit ĂȘtre plus grand ou Ă©gal Ă  1 (par dĂ©faut : 1000).

png

Sépare chaque trame dans un fichier PNG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Ne gÚre que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel.

z=<0-9>

Définit le taux de compression. 0 équivaut à pas de compression et 9 à la compression maximale.

outdir=<chemin>

DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč sauver les fichiers PNG (par dĂ©faut ./).

alpha

Crée un fichier PNG avec un canal alpha. Notez que MPlayer ne gÚre en général pas les canaux alpha, donc cette option sera probablement rarement utile.

tga

SĂ©pare chaque trame dans un fichier Targa du rĂ©pertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numĂ©ro de trame, prĂ©cĂ©dĂ© au besoin par des zĂ©ros. L’intĂ©rĂȘt de ce pilote de sortie vidĂ©o est de pouvoir facilement extraire sans perte des images sans l’aide d’une librairie externe. Ne gĂšre que les formats BGR[A] Ă  15, 24 ou 32 bits/pixel. Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vidĂ©o format.

EXEMPLE :

mplayer video.nut -vf format=bgr15 -vo tga

OPTIONS DE DÉCODAGE/FILTRAGE

-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>

DĂ©finit une liste de prioritĂ© des codecs audio Ă  utiliser, Ă  partir de leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un ’-’ avant le nom d’un codec pour l’omettre. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste se termine par ’,’, se rabat alors sur les codecs non-listĂ©s.
NOTE:
Voir -ac pour une liste complĂšte des codecs disponibles.

EXEMPLE:

-ac mp3acm

Force le codec MP3 l3codeca.acm.

-ac mad,

Essaie d’abord libmad, puis se rabat sur les autres.

-ac hwac3,a52,

Essaie le transfert matériel AC-3 (vers un décodeur externe par ex.), le codec logiciel AC-3, puis les autres.

-ac hwdts,

Essaye le transfert matériel DTS, puis se rabat sur les autres.

-ac -ffmp3,

Essaie tous les codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg.

-af-adv <force=(0-7):list=(filtres)> (voir aussi -af)

Défini les options avancées de filtrage audio :

force=<0-7>

Force l’insertion de filtres audios de l’une des façons suivantes:

0: Utilise l’insertion totalement automatique des filtres.
1: Optimise pour fidélité (par défaut).
2: Optimise pour la vitesse. Attention : Certaines fonctions dans la chaĂźne des filtres audio peuvent faillir en silence, et la qualitĂ© du son peut s’en voir dĂ©gradĂ©e.
3: Désactive toute optimisation et toute insertion automatique de filtre. Attention : Il se peut que MPlayer se plante en utilisant cette option.
4: Active l’insertion automatique de filtre d’aprùs 0 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
5: Active l’insertion automatique de filtre d’aprùs 1 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
6: Active l’insertion automatique de filtre d’aprùs 2 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
7: Active l’insertion automatique de filtre d’aprùs 3 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.

list=<filtres>

Identique Ă  -af.

-afm <driver1,driver2,...>

DĂ©finit une liste de prioritĂ© des familles de codecs audio Ă  utiliser, d’aprĂšs leur nom de pilote dans codecs.conf. Il se rabat sur celui par dĂ©faut si aucun ne convient.
NOTE:
Voir -afm help pour la liste complĂšte des familles de codecs disponibles.

EXEMPLE :

-afm ffmpeg

Essaie les codecs libavcodec de FFmpeg en premier.

-afm acm,dshow

Essaie les codecs Win32 en premier.

-aspect <ratio> (voir aussi -zoom)

Force le rapport hauteur/largeur du film, dans le cas oĂč l’information de ration d’aspect est incorrecte ou manquante dans le fichier lu.

EXEMPLE:

-aspect 4:3 ou -aspect 1.3333
-aspect 16:9 ou -aspect 1.7777

-noaspect

Désactive la compensation automatique du rapport hauteur/ largeur.

-field-dominance <-1-1>

DĂ©fini le premier champ du contenu entrelacĂ©. Utile pour les dĂ©-entrelaceurs qui doublent le nombre d’images par seconde -vf tfields=1, -vf yadif=1, -vo vdpau:deint et -vo xvmc:bobdeint.

-1

auto (par dĂ©faut) : Si le dĂ©codeur l’exporte pas l’information nĂ©cessaire, se rabat sur 0 (le champs du haut en premier).

0

le champ du haut d’abord

1

le champ du bas d’abord

-flip

Renverse l’image de haut en bas.

-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DÉBOGAGE)

DĂ©finit les paramĂštres de dĂ©codage de libavcodec. SĂ©parez les diffĂ©rentes options par le caractĂšre ’:’.

EXEMPLE:

-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref

Les options disponibles sont:

bitexact

N’utilise pour toutes les Ă©tapes du dĂ©codage que des algorithmes prĂ©cises au bit prĂšs (pour le test de codecs).

bug=<valeur>

Contourne manuellement les bogues des encodeurs.

0: rien
1: autodétecter les bogues (par défaut)
2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 gĂ©nĂ©rĂ©s avec lavc (pas d’autodĂ©tection)
4 (mpeg4): bogue d’entrelacement de xvid (autodĂ©tectĂ© si fourcc==XVIX)
8 (mpeg4): UMP4 (autodétecté si fourcc==UMP4)
16 (mpeg4): bogue de remplissage (autodétecté)
32 (mpeg4): bogue vlc illégal (autodétecté par fourcc)
64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX (autodétecté par foorcc/version)
128 (mpeg4): vieux standard qpel (autodétecté par fourcc/version)
256 (mpeg4): un autre bogue qpel (autodétecté par fourcc/version)
512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize (autodétecté par fourcc/version)
1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords (autodétecté par fourcc/version)

debug=<valeur>

Affiche des informations de débogage.

0: désactivé
1: info image
2: contrÎle du débit (rate control)
4: flux (bitstream)
8: type de macro-bloc (MB)
16: paramĂštre de quantification par bloc (QP)
32: vecteur de mouvement (MV)
0x0040: visualisation du vecteur de mouvement (utilisez -noslices)
0x0080: saut macro-bloc (MB)
0x0100: startcode
0x0200: PTS
0x0400: résilience aux erreurs
0x0800: opérations de contrÎle de gestion de la mémoire (H264)
0x1000: bogues
0x2000: Visualise le paramĂštre quantification (QP), plus le QP est bas plus teinte est verte.
0x4000: Visualise le type de bloc.

ec=<valeur>

Définit la stratégie de dissimulation des erreurs.

1: Utilise un filtre de déblocage fort pour les macro-blocs endommagés.
2: recherche du vecteur de mouvement itérative (lente)
3: toutes (par défaut)

er=<valeur>

Définit la stratégie de résilience aux erreurs.

0: désactivé
1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs cassés.)
2: normale (par défaut) (Fonctionne avec les encodeurs conformes.)
3: agressive (Plus de vĂ©rifications, mais peut causer des problĂšmes mĂȘme avec les flux valides)
4: trĂšs agressive

fast (MPEG-2, MPEG-4, et H.264 uniquement)

Active des optimisations non conformes aux spĂ©cifications, et qui peuvent Ă©ventuellement poser problĂšme, comme une dĂ©quantification plus simple, une compensation de mouvement plus simple, l’hypothĂšse que les matrices de quantifications par dĂ©faut ont Ă©tĂ© utilisĂ©es, que l’espace de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques vĂ©rifications pour dĂ©tecter les flux endommagĂ©s.

gray

dĂ©codage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu’en couleur)

idct=<0-99> (voir -lavcopts)

Pour obtenir la meilleure qualitĂ© d’encodage utilisez le mĂȘme algorithme IDCT pour le dĂ©codage et l’encodage. Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de prĂ©cision.

lowres=<valeur>[,<l>]

DĂ©codage en rĂ©solution rĂ©duite. Le dĂ©codage en rĂ©solution basse n’est pas gĂ©rĂ© par tous les codecs, et risque de produire des artefacts disgracieux. Ceci n’est pas un bogue, mais un effet de bord du dĂ©codage en rĂ©solution rĂ©duite.

0: désactivé
1: 1/2 résolution
2: 1/4 résolution
3: 1/8 résolution

Si <l> est défini, le décodage en résolution réduite sera effectué uniquement si la largeur de la vidéo est plus grande ou égale à <l>.

o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]] Passe des AVOptions au dĂ©codeur libavcodec. Notez que la crĂ©ation d’une rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais qu’à la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.

EXEMPLE :

o=debug=pict

sb=<valeur> (MPEG-2 uniquement)

Saute <valeur> lignes de macro-blocs au bas de l’image.

st=<valeur> (MPEG-2 uniquement)

Saute <valeur> lignes de macro-blocs en haut de l’image.

skiploopfilter=<skipvalue> (H.264 uniquement)

Saute le loop filter (aussi connu sous le nom de deblocking) lors du dĂ©codage H.264. Étant donnĂ© que les trames filtrĂ©es sont supposĂ©es ĂȘtre utilisĂ©es comme rĂ©fĂ©rences pour les trames dĂ©pendant d’autres trames (P, B) ceci dĂ©grade plus la qualitĂ© visuelle que si vous ne faites par de deblocking pour une vidĂ©o MPEG-2 par exemple. Cependant, pour les flux TVHD Ă  haut dĂ©bit, cela accĂ©lĂšre notablement le dĂ©codage sans que cela n’affecte vraiment la qualitĂ©.

<skipvalue> peut prendre pour valeur :

none: Ne saute jamais.
default: Saute les étapes de traitements inutiles (par ex. les paquets AVI de taille nulle).
nonref: Saute les trames qui ne sont pas rĂ©fĂ©rencĂ©es (i.e. non utilisĂ©es pour dĂ©coder d’autres trames, de façon Ă  ne pas "accumuler" des erreurs de dĂ©codage).
bidir: Saute les Trames-B.
nonkey: Saute toutes les trames Ă  l’exception des trames-clĂ©s.
all: Saute toutes les trames.

skipidct=<skipvalue> (MPEG-1/2 uniquement)

Saute l’étape d’IDCT. Ceci dĂ©grade Ă©normĂ©ment la qualitĂ© dans pratiquement tous les cas (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).

skipframe=<skipvalue>

Saute complÚtement le décodage des trames. Grosse accélération, mais mouvements saccadés et parfois artefacts visuels (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).

threads=<1-8> (MPEG-1/2 et H.264 uniquement)

nombre de threads à utiliser pour le décodage (pa défaut : 1) décodage multithreadé

vismv=<valeur>

Visualise les vecteurs de mouvement.

0: désactivé
1: Visualise les MVs prédits en avant des trames-P.
2: Visualise les MVs prédits en avant des trames-B.
4: Visualise les MVs prédits en arriÚre des trames-B.

vstats

Affiche quelques statistiques et les écrits dans ./vstats_*.log.

-noslices

DĂ©sactive l’affichage de la vidĂ©o par tranches/bandes de 16 pixels, affiche plutĂŽt la trame entiĂšre d’un seul coup. Peut ĂȘtre plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache. Cette option n’a d’effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec.

-nosound

Ne pas jouer/encoder le son. Utile pour les mesures de performances (benchmarking).

-novideo

Ne pas jouer/encoder la vidéo. Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez à la place -vc null -vo null.

-pp <qualité> (voir aussi -vf pp)

Initialise le niveau de post-traitement de la DLL. Cette option n’est plus utilisable avec -vf pp. Fonctionne uniquement avec les DLLs DirectShow Win32 qui ont des routines de post-traitement interne. L’intervalle valide de la valeur -pp pour les filtres de pp varient suivant les codecs, il est gĂ©nĂ©ralement 0-6, oĂč 0=dĂ©sactivĂ© 6=plus lent/meilleur.

-pphelp (voir aussi -vf pp)

Affiche un aperçu des filtres de post-traitement disponibles et de leur utilisation.

-ssf <mode>

Définit les paramÚtres de redimensionnement logiciel (scaler).

EXEMPLE :

-vf scale -ssf lgb=3.0
lgb=<0-100>

filtre flou gaussien (luma)

cgb=<0-100>

filtre flou gaussien (chroma)

ls=<100-100>

filtre netteté (sharpen) (luma)

cs=<100-100>

filtre netteté (sharpen) (chroma)

chs=<h>

décalage chroma horizontal

cvs=<v>

décalage chroma vertical

-stereo <mode>

Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/MP3.

0

stéréo

1

canal gauche

2

canal droit

-sws <type de zoom logiciel> (voir aussi -vf scale et -zoom)

DĂ©finit l’algorithme du zoom logiciel qui sera utilisĂ© par l’option -zoom. Agit sur les pilotes de sortie vidĂ©o qui ne disposent pas de ce type d’accĂ©lĂ©ration logicielle, ex. x11.

Les types possibles sont :

0

bilinéaire rapide

1

bilinéaire

2

bicubique (bonne qualité) (par défaut)

3

experimental

4

plus proche voisin (mauvaise qualité)

5

area

6

luma bicubique / chroma bilinéaire

7

gauss

8

sincR

9

lanczos

10

bicubique spline naturelle

NOTE : Certaines options de -sws sont paramĂ©trables. Plus d’informations sont disponibles dans la description du filtre scale.
-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>

DĂ©finit une liste de prioritĂ© des codecs vidĂ©o Ă  utiliser, suivant leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un ’-’ avant le nom d’un codec pour l’omettre. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste se termine par ’,’, il se rabattra sur les codecs non-listĂ©s.
NOTE :
Voir -vc help pour une liste complĂšte des codecs disponibles.

EXEMPLE :

-vc divx

Force le codec DivX Win32/VfW, sans rabattement.

-vc -divxds,-divx,

Essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32.

-vc ffmpeg12,mpeg12,

Essaie le codec MPEG-1/2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres.

-vfm <pilote1,pilote2,...>

DĂ©finit une liste de prioritĂ© des familles de codecs vidĂ©o Ă  utiliser, d’aprĂšs leur nom de pilote dans codecs.conf. Il se rabat sur celui par dĂ©faut si aucun ne convient.
NOTE :
Voir -vfm help pour une liste complĂšte des familles de codecs disponibles.

EXEMPLE:

-vfm ffmpeg,dshow,vfw

Essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur les autres, si aucun n’arrive à convenir.

-vfm xanim

Essaie les codecs XAnim en premier.

-x <x> (voir aussi -zoom) (MPlayer uniquement)

Zoome l’image Ă  la largeur <x> (si un zoom logiciel ou matĂ©riel est disponible). DĂ©sactive les calculs de rapport hauteur/largeur.

-xvidopts <option1:option2:...>

Définit des paramÚtres additionnels de décodage avec Xvid.
Étant donnĂ© que libavcodec est plus rapide qu’Xvid, peut-ĂȘtre aurez-vous besoin d’utiliser les filtres de post-traitement de libavcodec (-vf pp) et le dĂ©codeur (-vfm ffmpeg) Ă  la place.

Les filtres de post-traitement d’Xvid :

deblock-chroma (voir aussi -vf pp)

filtre de déblocage chroma

deblock-luma (voir aussi -vf pp)

filtre de déblocage luma (voir aussi -vf pp)

dering-luma (voir aussi -vf pp)

filtre de deringing luma

dering-chroma (voir aussi -vf pp)

filtre de deringing chroma

filmeffect (voir aussi -vf noise)

Active le filtre d’ajout artificiel de grain d’Xvid. Peut accroĂźtre la qualitĂ© subjective, mais dans l’absolu dĂ©grade l’image.

méthodes de rendu :
dr2

Active la méthode 2 de rendu direct.

nodr2

Désactive la méthode 2 de rendu direct.

-xy <valeur> (voir aussi -zoom)

valeur<=8

Zoome l’image d’un facteur <valeur>.

valeur>8

Initialiser la largeur Ă  <valeur> et calculer la hauteur pour garder le rapport hauteur/largeur.

-y <y> (voir aussi -zoom) (MPlayer uniquement)

Zoome l’image Ă  la hauteur <y> (si un zoom logiciel ou matĂ©riel est disponible). DĂ©sactive les calculs de rapport hauteur/largeur.

-zoom

Permet le zoom logiciel, si disponible. Ceci permettra le redimensionnement avec les pilotes de sortie qui ne le gÚrent pas matériellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer désactive le redimensionnement pour des raisons de performances.

FILTRES AUDIO

Les filtres audio vous permettent de modifier le flux audio et ses propriétés. La syntaxe est :
-af <filtre1[=paramĂštre1:paramĂštre2:...],filtre2,...>

Active un liste de filtres audio séparés par une virgule, accompagnés de leurs options. Voir aussi la section des filtres audio de la documentation.

I NOTE : Pour obtenir une liste complÚte des filtres audio disponibles, voir -af help.

Les filtres audios sont gérés en liste. Voici quelques commandes pour gérer la liste de filtres.
-af-add <filtre1[,filtre2,...]>

Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.

-af-pre <filtre1[,filtre2,...]>

Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.

-af-del <index1[,index2,...]>

Supprime le filtre Ă  l’index indiquĂ©. Les numĂ©ros d’index commencent Ă  0, les nombres nĂ©gatifs indiquent la fin de la liste (-1 pour le dernier).

-af-clr

Vide complĂštement la liste de filtres.

Les filtres disponibles sont:
resample[=srate[:sloppy][:type]]

Change la frĂ©quence d’échantillonnage du flux audio. Peut ĂȘtre utilisĂ© si vous disposez d’une carte son dont la frĂ©quence sonore est fixe ou si vous votre carte ne gĂšre qu’une frĂ©quence maximale de 44.1kHz. Ce filtre est automatiquement activĂ© si nĂ©cessaire. Il ne gĂšre en entrĂ©e que le format 16-bit entier et flottant en boutisme (endianness) natif.
NOTE :
Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser -srate <srate>.

<srate>

frĂ©quence d’échantillonnage de sortie en Hz. L’intervalle de valeurs valides pour ce paramĂštre est 8000 jusqu’à 192000. Si l’entrĂ©e et la sortie ont la mĂȘme frĂ©quence d’échantillonnage, ou si ce paramĂštre est omis, ce filtre est automatiquement dĂ©chargĂ©. Une haute frĂ©quence d’échantillonnage amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement la qualitĂ© sonore, tout particuliĂšrement quand il est utilisĂ© avec d’autres filtres.

<sloppy>

Autorise (1) ou interdit (0) que la frĂ©quence de sortie soit lĂ©gĂšrement diffĂ©rente de la frĂ©quence donnĂ©e par <srate> (par dĂ©faut : 1). Peut ĂȘtre utilisĂ© si le dĂ©marrage de la lecture est extrĂȘmement lent.

<type>

Définit la méthode de ré-échantillonnage à utiliser.

0: interpolation linéaire (rapide, mauvaise qualité tout particuliÚrement en cas de sur-échantillonnage)
1: banque de filtres polyphases et traitement en entier
2: banque de filtres polyphases et traitement en virgule flottante (lent, meilleure qualité)

EXEMPLE :

mplayer -af resample=44100:0:0

Mettrait la fréquence de sortie du filtre resample filter à 44100Hz en réalisant une changement de fréquence et une interpolation linéaire.

lavcresample[=srate[:lg[:linéaire[:nb[:freq_coup]]]]]

Change le taux d’échantillonnage du flux audio en un entier <srate> en Hz. Ne gĂšre que le format 16-bit en boutisme (endianness) natif.
NOTE :
Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser -srate <srate>.

<srate>

le taux d’échantillonnage de sortie

<lg>

longueur du filtre par rapport au taux d’échantillonnage le plus faible (par dĂ©faut : 16)

<linéaire>

si à 1 alors les filtres seront interpolés linéairement entre les entrées polyphase

<nb>

le log2 du nombre d’entrĂ©es polyphase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par dĂ©faut : 10->1024)

<freq_coup>

fréquence de coupure (0.0-1.0) (par défaut : initialisé en fonction de la longueur du filtre)

lavcac3enc[=vers_spdif[:débit[:canal_min]]]

Code en AC-3 Ă  la volĂ©e du son multi-canaux grĂące Ă  libavcodec. GĂšre en entrĂ©e le format 16-bit native-endian, avec 6 canaux au maximum. La sortie est big-endian quand la sortie est un flux AC-3 brut, native-endian quand la sortie est S/PDIF. Quand le taux d’échantillonnage de l’entrĂ©e est 48kHz, 44.1kHz, ou 32kHz, le taux est le mĂȘme en sortie. Dans le cas contraire, un filtre de rĂ©-Ă©chantillonnage est automatiquent rajoutĂ© devant ce filtre pour que le taux d’entrĂ©e et de sortie soit 48kHz. Vous devez spĂ©cifier ’-channels N’ pour que le dĂ©codeur dĂ©code le son en N canaux, pour que ce filtre puisse alors coder les N canaux en AC-3.

<vers_spdif>

Sort au flux AC-3 brut si égal à 0 ou non spécifié, sort transit vers S/PDIF quand <vers_spdif> est différent de 0.

<débit>

Le dĂ©bit de codage du flux AC-3. SpĂ©cifiez 384 ou 384000 pour obtenir 384kbit/s. Valeurs valides : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, 384, 448, 512, 576, 640 Le dĂ©bit par dĂ©faut est fonction du nombre de canaux d’entrĂ©e : 1 canal : 96, 2 canaux : 192, 3 canaux : 224, 4 canaux : 384, 5 canaux : 448, 6 canaux : 448.

<canal_min>

Si le nombre de canaux d’entrĂ©e est infĂ©rieur Ă  <canal_min>, le filtre se dĂ©tachera (par defaut : 5).

sweep[=vitesse]

Produit un balayage sinus, tonalité dont la fréquence augmente avec le temps.

<0.0-1.0>

Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs trĂšs faible pour entrendre le balayage.

sinesuppress[=freq:amortissement]

EnlĂšve un sinosoĂŻde Ă  la frĂ©quence spĂ©cifiĂ©e. Utile pour supprimer le bruit Ă  50/60Hz que l’on trouve dans les Ă©quipements audios bon marchĂ©s. Ceci ne fonctionne probablement qu’avec une entrĂ©e mono.

<freq>

La fréquence (en Hz) de la sinusoïde à enlever (par défaut : 50).

<amortissement>

ContrĂŽle l’adaptivitĂ© (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide Ă  rĂ©agir Ă  des changements de phase et d’amplitude, une plus petite valueur rendra l’adaptation plus lente (par dĂ©faut : 0.0001). Les valeurs utiles sont autour de 0.001.

bs2b[=option1:option2]

Transformation stereophonique vers binaurale en utilisant libbs2b. AmĂ©liore le confort d’écoute avec un casque audio en le rendant plus proche du son sortant d’enceintes, permettant Ă  chaque oreille d’entendre les deux canaux audio tout en prenant en compte la diffĂ©rence de distance et les effets de masquage. Ne fonctionne qu’avec deux canaux audio.

fcut=<300-1000>

Défini la fréquence de coupure (en Hz).

feed=<10-150>

DĂ©fini le niveau d’entrĂ©e des basses frĂ©quences (en dixiĂšme de dB).

profile=<valeur>

Plusieurs profils sont disponibles :

default

réglage par défaut (fcut=700, feed=45);

cmoy

implémentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);

jmeier

implémentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).

Si les options fcut et/ou sont utilisĂ©es en mĂȘme temps qu’un profil, ce sont ces options qui ont prioritĂ© sur les rĂ©glages apportĂ© par le profil.

hrtf[=drapeau]

Convertit un son multicanaux vers 2 canaux pour un casque stéréo, tout en préservant la spatialité du son.
Drapeau Signification
m décodage du canal arriÚre en matrice
s décodage de 2 canaux en matrice
0 pas de décodage en matrice (par défaut)

equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]

Égaliseur graphique Ă  10 bandes, implĂ©mentĂ© en utilisant 10 filtres passe-bande IIR. Cela signifie qu’il fonctionne quel que soit le type de son jouĂ©. Les frĂ©quences centrales pour chacune des 10 bandes sont:
No. fréquence
0 31.25 Hz
1 62.50 Hz
2 125.00 Hz
3 250.00 Hz
4 500.00 Hz
5 1.00 kHz
6 2.00 kHz
7 4.00 kHz
8 8.00 kHz
9 16.00 kHz

Si la frĂ©quence du son jouĂ© est plus basse que la frĂ©quence centrale de la bande de frĂ©quence, alors cette bande sera dĂ©sactivĂ©e. Un bogue connu de ce filtre est que les caractĂ©ristiques de la bande la plus haute ne sont pas complĂštement symĂ©triques si la frĂ©quence de l’échantillon est proche de la frĂ©quence centrale de la bande. Ce problĂšme peut ĂȘtre contournĂ© en sur-Ă©chantillonnant le son en utilisant le filtre resample avant qu’il n’atteigne ce filtre.

<g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>

nombres à virgule compris représentant le gain en dB de chaque bande de fréquence (-12-12)

EXEMPLE :

mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi

Amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque complÚtement autour de 1kHz.

channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...]

Peut ĂȘtre utilisĂ© pour ajouter, supprimer, re-router et copier des canaux audios. Si seulement <nch> est donnĂ©, le routage par dĂ©faut est utilisĂ©, ça fonctionne de la façon suivante : Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre de canaux d’entrĂ©e des canaux vides sont insĂ©rĂ©s (exceptĂ© pour le mixage de mono vers stĂ©rĂ©o, oĂč le canal audio est rĂ©pĂ©tĂ© sur chacun des canaux de sortie). Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux d’entrĂ©e les canaux en trop seront tronquĂ©s.

<nch>

nombre de canaux de sortie (1-8)

<nr>

nombre de routes (1-8)

<from1:to1:from2:to2:from3:to3:...>

Paires de nombres entre 0 and 7 dĂ©finissant oĂč router chaque canal.

EXEMPLE :

mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi

Changera le nombre de canaux Ă  4 et dĂ©fini 4 routes qui Ă©changent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts. Veuillez noter que si un mĂ©dia contenant deux canaux Ă©tait jouĂ©, les canaux 2 et 3 contiendraient uniquement du silence, mais 0 et 1 seraient quand mĂȘme Ă©changĂ©s.

mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi

Changerait le nombre de canaux Ă  6 et construit 4 routes copiant les canaux 0 vers les canaux 0 et 3 Les canaux 4 et 5 contiendront du silence.

format[=format] (voir aussi -format)

Convertit entre diffĂ©rents formats d’échantillons. ActivĂ© automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le nĂ©cessite.

<format>

DĂ©finit le format souhaitĂ©. Sa forme gĂ©nĂ©rale est ’sbe’, oĂč ’s’ indique le signe (soit ’s’ pour signĂ© ou ’u’ pour non signĂ© (unsigned)), ’b’ indique le nombre de bits par Ă©chantillon (16, 24 ou 32), et ’e’ indique le boutisme (endianness) (’le’ pour petit-boutiste (little-endian), ’be’ pour gros-boutiste (big-endian), et ’ne’ pour le boutisme de l’ordinateur sur lequel MPlayer tourne). Des valeurs valides sont (parmi d’autres) : ’s16le’, ’u32be’ et ’u24ne’. Quelques spĂ©cificateurs valides de formats font exception Ă  cette rĂšgle: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 et imaadpcm.

volume[=v[:sc]]

ImplĂ©mente un contrĂŽleur logiciel de volume. Utilisez ce filtre avec prĂ©caution car il peut rĂ©duire le rapport signal sur bruit (et donc la fidĂ©litĂ©) du son. Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son PCM au max, laisser ce filtre de cĂŽtĂ© et contrĂŽler le niveau de sortie de vos hauts-parleur avec le contrĂŽleur de volume principal du mixeur. Au cas oĂč votre carte son a un mixeur numĂ©rique au lieu d’un analogique, et que vous entendez un son distordu, utilisez le mixeur MASTER Ă  la place. Si il y a un amplificateur externe connectĂ© Ă  l’ordinateur (ce qui est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut ĂȘtre minimisĂ© en ajustant le niveau maĂźtre et le bouton du volume jusqu’à ce que le bruit rĂ©siduel soit parti. Ce filtre a une seconde fonction : Il mesure le niveau maximum du son et l’affiche quand MPlayer se termine. Cette estimation de volume peut ĂȘtre utilisĂ©e pour dĂ©finir le niveau de son dans MEncoder pour que la dynamique maximale soit utilisĂ©.
NOTE :
Ce filtre n’est pas rĂ©entrant et ne peux donc ĂȘtre activĂ© qu’une seule fois pour chaque flux audio.

<v>

DĂ©finit le gain dĂ©sirĂ© en dB pour tous les canaux du flux, de -200dB Ă  +60dB, oĂč -200dB coupe le son complĂštement et +40dB Ă©quivaut Ă  un gain de 1000 (par dĂ©faut : 0).

<sc>

Active (1) ou dĂ©sactive (0) le l’écrĂȘtage logiciel. L’écrĂȘtage logiciel peut rendre le son plus doux si le son filtrĂ© comporte des sons trĂšs forts. Activez cette option si la dynamique de vos enceintes est trĂšs faible.
ATTENTION :
Cette fonctionnalitĂ© peut crĂ©er des distortions, et ne devrait ĂȘtre utilisĂ©e qu’en dernier recours.

EXEMPLE :

mplayer -af volume=10.1:0 media.avi

amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume s’il est trop haut.

pan=n[:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]

Mixe les canaux arbitrairement. Il s’agit d’une combinaison du filtre volume et channels pouvant ĂȘtre utilisĂ© pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par ex. stĂ©rĂ©o vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central d’un Ă©quipement "home theater". Ce filtre est difficile Ă  utiliser, et vous demandera quelques tĂątonnements avant d’obtenir le rĂ©sultat dĂ©sirĂ©. Le nombre d’options de ce filtre dĂ©pend du nombre de canaux de sortie. Un exemple de mixage de six canaux vers deux Ă  l’aide de ce filtre peut ĂȘtre trouvĂ© dans la section des exemples, vers la fin de ce document.

<n>

nombre de canaux de sortie (1-8)

<Lij>

Combien du canal i est mixĂ© dans le canal de sortie j (0-1). En principe, vous avez un nombre spĂ©cifiant ce que faire avec le premier canal d’entrĂ©e, et un nombre agissant sur le canal d’entrĂ©e, etc. Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux d’entrĂ©e, ils prennent la valeur 0.

EXEMPLE :

mplayer -af pan=1:0.5:0.5 media.avi

Mixe ensemble les canaux stéréo vers mono.

mplayer -af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi

Donnerait 3 canaux, en laissant lĂ  oĂč ils sont les canaux 0 et 1, et mixerait les canaux 0 et 1 vers le canal 2 (qui pourrait par exemple ĂȘtre envoyĂ© sur un caisson de basse).

sub[=fc:ch]

Ajoute au plux audio un canal pour caisson de basse. Ce canal sera créé à partir des canaux 0 et 1 en faisant la moyenne des deux. Le son résultant passe alors par un filtre Butterworth passe-bas du 4iÚme ordre dont la la fréquence de coupure par défaut est 60Hz, et ajouté au flux audio dans un canal distinct.
Attention :
Désactivez ce filtre lorsque vous regardez un DVD avec du son Dolby Digital 5.1, ou sinon ce filtre perturbera le son déjà prévu pour le caisson de basse.

<fc>

frĂ©quence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz Ă  300Hz) (par dĂ©faut : 60Hz). Pour un meilleur rĂ©sultat, essayez de baisser la frĂ©quence de coupure aussi bas que possible. Cela amĂ©liorera l’effet surround ou stĂ©rĂ©o.

<ca>

DĂ©finit le numĂ©ro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse. Le numĂ©ro de canal doit ĂȘtre compris entre 0 et 7 (par dĂ©faut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incrĂ©mentĂ© jusqu’à <ca> si nĂ©cessaire.

EXEMPLE :

mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi

Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fréquence de coupure sera de 100Hz, et sera envoyé vers le canal 4.

center[=<ca>]

CrĂ©e un canal central Ă  partir des canaux de devant. Peut ĂȘtre de mauvaise qualitĂ© puisqu’il n’implĂ©mente pas pour le moment un filtre passe-haut pour une bonne extraction, mais fait une moyenne des canaux et l’attĂ©nue de moitiĂ© Ă  la place.

<ca>

DĂ©termine le canal dans lequel insĂ©rer le canal central. Le numĂ©ro de canal peut ĂȘtre un nombre compris entre 0 et 7 (par dĂ©faut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augmentĂ© Ă  <ca> si nĂ©cessaire.

surround[=retard]
DĂ©codeur pour le son surround encodĂ© en matrice comme Dolby Surround. Beaucoup de fichiers avec deux canaux audio contiennent actuellement du son surround en matrice. Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d’une carte son supportant au moins 4 canaux.

<retard>

retard en ms pour les hauts-parleur arriĂšre (0 Ă  1000) (par dĂ©faut : 20) Ce dĂ©calage devrait ĂȘtre dĂ©fini ainsi : si d1 est la distance entre la position d’écoute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre la position d’écoute et les hauts-parleur de derriĂšre, alors le retard d peut ĂȘtre fixĂ© Ă  15ms si d1 si d1 <= d2 et Ă  15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2.

EXEMPLE :

mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi

Ajouterait un décodage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des haust-parleur arriÚre.

delay[=ch1:ch2:...]

Retarde l’envoi du son vers les hauts-parleur de façon Ă  faire arriver le son dans les diffĂ©rents canaux au mĂȘme moment Ă  la position d’écoute. Cela n’est utile que si vous avez plus de 2 hauts-parleur.

ch1,ch2,...

Le retard en millisecondes devant ĂȘtre imposĂ© Ă  chaque canal (nombre flottant entre 0 et 1000).

Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci:

1.

Mesurez la distance en mĂštre entre les hauts parleur et votre position d’écoute, ce qui vous donne les distances s1 Ă  s5 (pour un systĂšme 5.1). Ce n’est pas la peine de le faire pour le caisson de basses (vous n’entendrez pas la diffĂ©rence de toute façon).

2.

Soustrayez les distances s1 Ă  s5 Ă  la distance maximum c-Ă -d. s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5.

3.

Calculez les décalages requis (en ms) ainsi : d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5

export[=fichier_mmappé[:nsamples]]

Exporte le signal entrant vers un autre processus en utilisant le mappage mĂ©moire (mmap()). Les aires de mĂ©moire mappĂ©es contiennent une entĂȘte:

int nch /*nombre de canaux*/
int size /*taille du tampon*/
unsigned long long counter /*Utilisé pour garder la synchro, mis à jour
chaque fois que de nouvelles données son
exportées.*/

Le reste est charge utile, constitué de données 16bit (non-entrelacées).

<fichier_mmappé>

fichier oĂč mapper les donnĂ©es (par dĂ©faut : ˜/.mplayer/mplayer-af_export)

<nsamples>

nombre d’échantillons par canal (par dĂ©faut : 512)

EXEMPLE :

mplayer -af export=/tmp/mplayer-af_export:1024
media.avi

Exporterait 1024 Ă©chantillons par canal dans ’/tmp/mplayer-af_export’.

extrastereo[=mul]

Augmente (linĂ©airement) la diffĂ©rence entre les canaux de gauche et de droite ce qui permet d’obtenir un lecture avec un effet ’live’.

<mul>

DĂ©finit le coefficient de diffĂ©rence (par dĂ©faut : 2.5) 0.0 donne un son mono (moyenne des deux cannaux), 1.0 done un son inchangĂ©, tandis qu’avec -1.0 les canaux gauche et droit seront inversĂ©s.

volnorm[=méthode:cible]

Maximalise le volume sans introduire de distortions sonores.

<méthode>

Définit la méthode utilisée.

1 : Utilise un seul échantillon pour lisser les variations en prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents (par défaut).
2 : Utilise plusieurs échantillons pour lisser les variations en prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents
<cible>

SpĂ©cifie l’amplitude cible en tant que fraction du maximum permis par le type d’échantillon (par dĂ©faut 0.25).

ladspa=nom_fichier:label[:contrĂŽles...]

Charge un plugin LADSPA (Linux Audio Developer’s Simple Plugin API). Ce filtre est rĂ©entrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent ĂȘtre utilisĂ©s Ă  la fois.

<nom_fichier>

DĂ©finit le fichier de la librairie du plugin LADSPA. Si LADSPA_PATH est dĂ©fini, la recherche se fait dans le rĂ©pertoire spĂ©cifiĂ©. S’il n’est pas dĂ©fini, vous devez alors donner le chemin absolu.

<label>

SĂ©lectionne le filtre de la librairie. Certaines librairies disposent d’un seul filtre, mais d’autres en contiennent plusieurs. Entrez ’help’ ici pour obtenir une liste des filtres disponibles dans la librairie donnĂ©e, ce qui Ă©limine d’utilisation de ’listplugins’ depuis le kit de dĂ©veloppement LADSPA.

<contrĂŽles>

Les paramĂštres contrĂŽles sont aucun ou plus nombres flottants qui contrĂŽlent le comportement du plugin chargĂ© (par exemple dĂ©lais, seuil ou amplification). En mode bavard (en ajoutant -v Ă  la ligne de commande de MPlayer), s’affichent tous les paramĂštres de contrĂŽle ainsi que leurs intervalles valides. Ceci Ă©limine d’utilisation de ’analyseplugin’ depuis le kit de dĂ©veloppement LADSPA.

comp

Filtre de compression/expansion utile pour une entrĂ©e micro. Augmente le volume des sons faibles ou diminue celui des sons forts pour Ă©viter des artefacts sonores. Ce filtre a Ă©tĂ© trĂšs peu testĂ©, et n’est peut-ĂȘtre mĂȘme pas utilisable.

gate

Filtre antiparasite similaire au filtre audio comp. Ce filtre a Ă©tĂ© trĂšs peu testĂ©, et n’est peut-ĂȘtre mĂȘme pas utilisable.

karaoke

Filtre simple de suppression de voix exploitant le fait que la voix est gĂ©nĂ©ralement enregistrĂ©e en mono pour ĂȘtre ensuite rĂ©partie sur les deux canaux dans le flux final. Attention, ce filtre transformera votre son en mono. Fonctionne mieux avec les sons stĂ©rĂ©o; il est vain d’essayer ce filtre avec d’autres types de sources.

scaletempo[=option1:option2:...]

Change l’échelle de temps du son sans altĂ©rer la hauteur de ton, optionnellement synchronisĂ© avec la vitesse de lecture (par dĂ©faut).
Cela fonctionne en jouant ÂŽstrideÂŽ ms de son Ă  vitesse normale puis ÂŽstride*scaleÂŽ ms de son d’entrĂ©e. Les Ă©chantillons sont ensuite joints en combinant ÂŽoverlapÂŽ% de stride avec les Ă©chantillons du stride prĂ©cĂ©dent. Optionnellement, il dĂ©termine statistiquement sur les ÂŽsearchÂŽ ms de son Ă  venir la meilleure position d’overlap.

scale=<quantité>

Change l’échelle temporelle (par dĂ©faut : 1.0). DĂ©finissez cette quantitĂ© en plus de la vitesse.

stride=<quantité>

Durée en millisecondes de chaque stride de sortie (par défaut : 60). De valeurs trop grandes produiront des sauts trÚs audibles, et de valeurs trop faible un écho. De valeurs trop faibles changeront la hauteur de ton. Accroßtre cette valeur augmente la performance.

overlap=<pourcent>

Pourcetage de stride à chevaucher (overlap) (par défaut : .20). Baisser cette valeur augmente la performance.

search=<quantité>>

Durée en milli-secondes sur laquelle chercher la meilleur position de chevauchement (overlap) (par defaut : 14). Diminuer cette durée améliorera beaucoup la performance. Sur les machines lentes, vous devrez probablement beaucoup diminuer cette valeur.

speed=<tempo|pitch|both|none>

Défini la réponse à un changement de vitesse.

tempo

Ajuste le tempo pour rester synchronisé (par défaut).

pitch

Inverse l’effet de ce filtre. Ajuste le ton sans changer le tempo. Ajoutez ÂŽ[ speed_mult 0.9438743126816935ÂŽ et ÂŽ] speed_mult 1.059463094352953ÂŽ Ă  votre input.conf pour ajuster par demi-ton. ATTENTION : Perd la synchronisation avec la vidĂ©o. Looses synch with video.

both

Ajuste le tempo et le ton.

none

Ignore les changements de vitesse.

EXEMPLE :

mplayer -af scaletempo -speed 1.2 media.ogg

Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal.

mplayer -af scaletempo=scale=1.2:speed=none -speed 1.2
media.ogg

Jouera le mĂ©dia Ă  1.2x la vitesse normale, avec le son Ă  un ton normal, mais changer la vitesse de lecture n’affectera pas le tempo.

mplayer -af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10
media.ogg

Ajustera la qualité et les paramÚtres de performance.

mplayer -af format=floatne,scaletempo media.ogg

Fera scaletempo effectuer les calculs en flottant. Peut-ĂȘtre plus rapide sur certaines plateformes.

mplayer -af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg

Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal. Changer la vitesse de lecture affectera le ton, en laissant le tempo à 1.2x.

TP stats Collecte et affiche des statistiques Ă  propos des flux audio, le volume en particulier. Ces statistiques sont vouĂ©s Ă  ĂȘtre utilisĂ©s pour aider l’ajustement du volume sans saturation. Les volumes sont affichĂ©s en dB et sont compatibles avec le filtre audio volume.

FILTRES VIDÉO

Les filtres vidéo vous permettent de modifier le flux vidéo et ses propriétés. La syntaxe est :
-vf <filtre1[=paramĂštre1:paramĂštre2:...],filtre2,...>

Initialise une chaine de filtres vidéo.

La plupart des paramĂštres sont optionnels et s’initialiseront avec des valeurs par dĂ©faut si omis. Pour utiliser explicitement les valeurs par dĂ©faut, mettez la valeur Ă  ’-1’. Les paramĂštres l:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient position x;y Ă  partir de du coin supĂ©rieur gauche de la plus grande image.
NOTE :
Pour avoir une liste complÚte des filtres vidéo disponibles, voir -vf help.

Les filtres vidéo sont gérés en liste. Voici quelques commandes pour gérer la liste de filtres.
-vf-add <filtre1[,filtre2,...]>

Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.

-vf-pre <filtre1[,filtre2,...]>

Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.

-vf-del <index1[,index2,...]>

Supprime le filtre Ă  l’index indiquĂ©. Les numĂ©ros d’index commencent Ă  0, les nombres nĂ©gatifs indiquent la fin de la liste (-1 pour le dernier).

-vf-clr

Vide complĂštement la liste de filtres.

Avec les filtres qui le permettent, vous pouvez accéder à leur paramÚtres via noms.
-vf <filtre>=help

Affiche les noms des paramĂštres et leur intervalle de valeur pour un filtre particulier.

-vf <filtre=param_nommé=val1[:param_nommé2=val2:...]>

Fait correspondre un paramÚtre nommé à une valeur donnée. Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les drapeaux des paramÚtres.

Les filtres disponibles sont:
crop[=l:h:x:y]

DĂ©coupe la partie donnĂ©e de l’image et jette le reste. Utile pour enlever les bandes noires d’un film en cinĂ©mascope.

<l>,<h>

Largeur et hauteur coupées, par défaut les largeurs et hauteurs originales.

<x>,<y>

Position de l’image coupĂ©e, par dĂ©faut au centre.

cropdetect[=limite:arrondi]

Calcule les paramÚtres nécessaires de découpage et les affiche sur stdout.

<limite>

Le seuil qui peut Ă©ventuellement ĂȘtre dĂ©fini de rien (0) Ă  tout (255) (par dĂ©faut : 24).

<arrondi>

Valeur dont la hauteur/largeur doit ĂȘtre multiple (par dĂ©faut : 16). L’offset est ajustĂ© automatiquement pour que la vidĂ©o soit au centre. Prenez 2 pour avoir des dimensions paires (obligatoire pour les vidĂ©os 4:2:2). 16 est recommandĂ© pour encoder avec la plupart des codecs vidĂ©os.

rectangle[=l:h:x:y]

Dessine, par-dessus l’image, un rectangle de la largeur et hauteur demandĂ©e, aux coordonnĂ©es donnĂ©es, et affiche les paramĂštres courants de rectangle sur la console. Peut ĂȘtre utilisĂ© pour affiner la recherche des paramĂštre de dĂ©coupage (cropping) optimals. Si vous associiez la directive input.conf ’change_rectangle’ Ă  une touche, vous pourriez alors dĂ©placer et re-dimentionner le rectangle Ă  la volĂ©e.

<l>,<h>

largeur et hauteur (par dĂ©faut : -1, largeur maximum oĂč les limites sont toujours visibles.)

<x>,<y>

position du coin supérieur gauche (par défaut : -1, le plus haut et le plus à gauche)

expand[=w:h:x:y:o:a:r]

Étend (ne zoome pas) la rĂ©solution du film aux valeurs fournies et place l’original non redimensionnĂ© aux coordonnĂ©es x y. Peut ĂȘtre utilisĂ© pour placer les sous-titres /l’OSD dans les bandes noires.

<l>,<h>

Largeur,hauteur Ă©tendues (par dĂ©faut : largeur, hauteur originales). Des valeurs nĂ©gatives pour l et h sont traitĂ©es en tant qu’offset de la taille originale.

EXEMPLE

expand=0:-50:0:0

Ajoute un bord de 50 pixels en bas de l’image.

<x>,<y>

position de l’image originale sur l’image Ă©tendue (par dĂ©faut : centrĂ©e)

<o>

rendu OSD/sous-titres

0: désactivé (par défaut)
1: activé

<a>

Étend pour correspondre Ă  un certain ratio d’aspect au lieu d’une rĂ©solution (par dĂ©faut : 0).

EXEMPLE :

expand=800:::::4/3

Étend Ă  800x600, Ă  moins que la source soit d’une rĂ©solution supĂ©rieure, et dans ce cas, l’étend pour correspondre Ă  un aspect 4/3.

<r>

Arrondit Ă  l’unitĂ© supĂ©rieure pour que tant la largeur que la hauteur soit divisible par <r> (par dĂ©faut : 1).

flip (voir aussi -flip)

Inverse l’image de haut en bas.

mirror

Inverse l’image selon l’axe Y, comme dans un miroir.

rotate[=<0-7>]

Retourne l’image de 90 degrĂ©s et Ă©ventuellement la retourne. Pour les valeurs entre 4-7 la rotation n’est faite que si la gĂ©omĂ©trie du film est en mode portrait et non en paysage.

0

Retourne de 90 degrés dans le sens horaire et retourne (par défaut).

1

Retourne de 90 degrés dans le sens horaire.

2

Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire.

3

Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire et retourne.

scale[=l:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]

Redimensionne l’image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion de palette YUV<->RGB (voir Ă©galement l’option -sws).

<l>,<h>

largeur/hauteur redimensionnée (par défaut : largeur, hauteur originales)
NOTE:
Si -zoom est utilisée, et que les filtres sous-jacents (y compris libvo) ne sont pas capables de redimmensionner, alors les valeurs par défaut seront d_width/d_height !

0: largeur/hauteur dimmensionnées à d_width/ d_height
-1: largeur/hauteur originales
-2: Calcule l/h en utilisant l’autre dimension et le rapport hauteur/largeur redimensionnĂ©.
-3: Calcule l/h en utilisant l’autre dimension et le rapport hauteur/largeur original.
-(n+8): Comme -n ci-dessus, mais en arrondissant les dimensions au plus proche multiple de 16.

<interlaced>

Active le redimensionnement entrelacé.

0: désactivé (par défaut)
1: activé

<chr_drop>

saute le chroma

0: Utilise toutes les lignes d’entrĂ©e disponibles pour le chroma.
1: N’utilise qu’une ligne d’entrĂ©e sur 2 pour le chroma.
2: N’utilise qu’une ligne d’entrĂ©e sur 4 pour le chroma.
3: N’utilise qu’une ligne d’entrĂ©e sur 8 pour le chroma.

<par>[:<par2>] (voir aussi -sws)

Définit quelques paramÚtres dépendants du type de zoom sélectionné avec -sws

-sws 2 (bicubique) : B (flou) et C (ringing: scintillement)
(0.00:0.60) par défaut
(0.00:0.75) le "precise bicubic" de VirtualDub
(0.00:0.50) spline de Catmull-Rom
(0.33:0.33) spline de Mitchell-Netravali
(1.00:0.00) spline-B cubique
-sws 7 (gaussien) : netteté (0 (doux) - 100 (dur))
-sws 9 (lanczos) : longueur du filtre (1-10)

IPs <presize> Redimensionne à une taille pré-définie. Scale to preset sizes.

qntsc: 352x240 (quart d’écran NTSC)
qpal: 352x288 (quart d’écran PAL)
ntsc: 720x480 (NTSC standard)
pal: 720x576 (PAL standard)
sntsc: 640x480 (NTSC à pixels carrés)
spal: 768x576 (PAL à pixels carrés)

<noup>

Interdit le redimensionnement plus grand que les dimensions originales.

0: Permet le redimensionnement plus grand (par défaut).
1: Interdit le redimensionnement plus grand si une dimension devient plus grande que celle d’origine.
2: Interdit le redimensionnement plus grand si les deux dimensions deviennent plus grandes que celles d’origine.

<arnd>

Arrondi prĂ©cis pour la mise Ă  l’échelle de l’axe vertical, peut ĂȘtre plus rapide ou plus lent que l’arrondi par dĂ©faut.

0: DĂ©sactive l’arrondi prĂ©cis (par dĂ©faut).
1: Active l’arrondi prĂ©cis.

dsize[=aspect|l:h:aspect-method:r]

Change la taille ou le rapport hauteur/largeur de l’affichage Ă  un point arbitraire de la chaine de fitres. "aspect" peut ĂȘtre donnĂ© en tant que fraction (4/3) ou que nombre flottant (1.33). Vous pouvez Ă©galement spĂ©cifier les largeurs et hauteurs exactes de l’affichage dĂ©sirĂ©. Notez que ce filtre ne fait aucun redimmensionnement lui-mĂȘme; il affecte juste ce que feront les prochains redimmensionnements (logiciels ou matĂ©riels) feront en corrigeant le rapport hauteur/largeur.

<l>,<h>

Nouvelles largeur et hauteur d’affichage. Peut aussi ĂȘtre ces valeurs spĂ©ciales :

0: largeur et hauteur originales d’affichage
-1: largeur/hauteur originales de la vidéo (par défaut)
-2: Calcule l/h d’aprùs l’autre dimension et le ratio d’aspect original d’affichage.
-3: Calculate l/h d’aprĂšs l’autre dimension et le ratio d’aspect original de la vidĂ©o.

EXEMPLE :

dsize=800:-2

DĂ©finit une rĂ©solution d’affichage de 800x600 pour une vidĂ©o dont le ratio d’aspect est 4/3, ou 800x450 pour une vidĂ©o dont l’aspect ratio est 16/9.

<aspect-method>

Change la largeur et la hauteur d’aprùs le ratio d’aspect original.

-1: Ignore le ratio d’aspect original (par dĂ©faut).
0: Garde le ratio d’aspect d’affichage en prenant <l> and <h> comme la rĂ©solution maximale.
1: Garde le ratio d’aspect d’affichage en prenant <l> and <h> comme la rĂ©solution minimale.
2: Garde le ratio d’aspect de la vidĂ©o en prenant <l> and <h> comme la rĂ©solution maximale.
3: Garde le ratio d’aspect de la vidĂ©o en prenant <l> and <h> comme la rĂ©solution minimale.

EXEMPLE:

dsize=800:600:0

DĂ©finit une rĂ©solution d’affichage d’au plus 800x600, ou moins, tout en gardant le ratio d’aspect.

<r>

Arrondit Ă  l’unitĂ© supĂ©rieure pour que tant la hauteur de la largeur soit divisible par <r> (par dĂ©faut : 1).

yuy2

Force la conversion logicielle YV12/I420/422P vers YUY2 Utile pour les cartes graphiques/pilotes qui gĂšrent YV12 trop lentement mais YUY2 rapidement.

yvu9

Force la conversion logicielle d’espace de couleur de YVU9 en YV12. Utiliser de prĂ©fĂ©rence le zoom logiciel.

yuvcsp

Calle les valeurs de couleurs YUV sur l’intervalle CCIR 601 sans conversion rĂ©elle.

rgb2bgr[=swap]

Conversion d’espace de couleur RGB 24/32 <-> BGR 24/32

swap

Échange aussi R <-> B.

palette

Conversion d’espace de couleur RGB/BGR 8 -> 15/16/24/32bpp en utilisant palette.

format[=fourcc]

Restreint l’espace de couleur du prochain filtre sans faire de conversion. Utilisez-le avec le filtre scale pour faire une vĂ©ritable conversion.
NOTE :
Pour avoir une liste des formats disponibles, voir format=fmt=help.

<fourcc>

nom de format comme rgb15, bgr24, yv12, etc (par défaut : yuy2)

noformat[=fourcc]

Restreint l’espace de couleur au prochain filtre sans faire aucune conversion. Contrairement au filtre format, il permet n’importe quel espace de couleur exceptĂ© celui que vous donnez.
NOTE :
Pour une liste des différents formats disponibles, voyez noformat=fmt=help.

<fourcc>

nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par défaut: yv12)

pp[=filtre1[:opt1[:opt2...]]/[-]filtre2...] (c.f. -pphelp)

Construit la chaĂźne de filtres qui est spĂ©cifiĂ©e. Les sous-filtres doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©s avec ’/’, peuvent ĂȘtre dĂ©sactivĂ©s en les prĂ©fixant de ’-’. Chaque sous-filtre et quelques options ont une forme longue et une forme abrĂ©viĂ©e Ă©quivalente, comme par ex. dr/dering sont les mĂȘmes options. La portĂ©e de chaque sous-filtre peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e en ajoutant ’:’ suivi de ’a’, ’c’ ou ’y’ (par dĂ©faut : c) :

a/autoq

Désactive le sous-filtre automatiquement si le micro-processeur est trop lent.

c/chrom

Filtre également la chrominance (par défaut).

y/nochrom

Filtrage de la luminance uniquement (pas de la chrominance).

n/noluma

Filtrage de la chrominance uniquement (pas de la luminance).

NOTE : -pphelp affiche une liste des sous-filtres disponibles.

Les sous-filtres disponibles sont

hb/hdeblock[:différence[:platitude]]

filtre de déblocage horizontal

<diffĂ©rence>: Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est grande, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la valeur est petite, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 39).

vb/vdeblock[:différence[:platitude]]

filtre de déblocage vertical

<diffĂ©rence>: Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est grande, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la valeur est petite, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 39).

ha/hadeblock[:différence[:platitude]]

filtre précis de déblocage horizontal

<diffĂ©rence>: Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est grande, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la valeur est petite, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 39).

va/vadeblock[:différence[:platitude]]

filtre précis de déblocage vertical

<diffĂ©rence>: Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est grande, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la valeur est petite, plus le dĂ©blocage est important (par dĂ©faut: 39).

Les filtres de dĂ©blocage horizontal et vertical partagent les mĂȘmes valeurs diffĂ©rence et platitude, donc il n’est pas possible de leur donner des seuils horizontaux et verticaux diffĂ©rents.
h1/x1hdeblock

filtre expérimental de déblocage horizontal

v1/x1vdeblock

filtre expérimental de déblocage vertical

dr/dering

filtre de "deringing"

tn/tmpnoise[:seuil1[:seuil2[:seuil3]]]

réducteur de bruit temporel

<seuil1>: plus grand -> filtrage plus important
<seuil2>: plus grand -> filtrage plus important
<seuil3>: plus grand -> filtrage plus important

al/autolevels[:f/fullyrange]

correction automatique de la luminosité / contraste

f/fullyrange: AccroĂźt la luminositĂ© jusqu’à (0-255).

lb/linblenddeint

Filtre de désentrelacement à "mélangeage linéaire" (linear blend) filtrant le bloc donné en filtrant chaque ligne par un filtre (1 2 1).

li/linipoldeint

Filtre de dĂ©sentrelacement Ă  interpolation linĂ©aire dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en rĂ©alisant une interpolation linĂ©aire d’une ligne sur deux.

ci/cubicipoldeint

Filtre de dĂ©sentrelacement Ă  interpolation cubique dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en rĂ©alisant une interpolation cubique d’une ligne sur deux.

md/mediandeint

Filtre de dĂ©sentrelacement mĂ©dian dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en appliquand un filtre mĂ©dian d’une ligne sur deux.

fd/ffmpegdeint

Filtre de désentrelacement de FFmpeg désentrelaçant le bloc donné en filtrant une ligne sur deux avec un filtre (-1 4 2 4 -1).

l5/lowpass5

Applique un filtre passe-bas FIR désentrelaçant le bloc donné en filtrant toutes les lignes avec un filtre (-1 2 6 2 -1).

fq/forceQuant[:quantum]

Outrepasse la table des quantums de la source avec le quantum constant que vous donnez.

<quantum>: le quantum Ă  utiliser

de/default

combinaison de filtres de post-traitement (pp) par défaut (hb:a,vb:a,dr:a)

fa/fast

combinaison de filtres pp rapides (h1:a,v1:a,dr:a)

ac  combinaison

EXEMPLE :

-vf pp=hb/vb/dr/al

Déblocage horizontal et vertical, "deringing" et luminosité/contraste auto

-vf pp=de/-al

Filtres par défaut sans correction de luminosité/ contraste

-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3

Active les filtres par défaut ainsi que le débruiteur temporel.

-vf pp=hb:y/vb:a

Débloque la luminance horizontale uniquement, et active ou désactive automatiquement le déblocage vertical suivant la puissance de calcul processeur disponible.

spp[=qualité[:qp[:mode]]]

Filtre de post-traitement simple qui compresse et dĂ©compresse l’image avec diffĂ©rents (ou - dans le cas du niveau de qualitĂ© 6 - tous) dĂ©calages et fait la moyenne des rĂ©sultats.

<qualité>

0-6 (par défaut : 3)

<qp>

Force le paramÚtre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la video).

<mode>

0: fort seuillage (hard thresholding) (par défaut)
1: faible seuillage (soft thresholding) (meilleure élimination des parasites, mais image plus floue)
4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)

uspp[=qualité[:qp]]

Filtre de post-traitement ultra simple & lent qui compresse et dĂ©compresse l’image avec diffĂ©rents dĂ©calages (ou - dans le cas du niveau de qualitĂ© 8 - tous) et fait la moyenne des rĂ©sultats. La diffĂ©rence avec spp est que chaque Ă©tape d’encodage & dĂ©codage est faite avec libavcodec Snow, tandis que spp utilise uniquement une DCT 8x8 intra, comme MJPEG.

<qualité>

0-8 (par défaut : 3)

<qp>

Force le paramÚtre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la vidéo).

fspp[=qualité[:qp[:force[:bframes]]]]

version plus rapide du filtre de post-traitement simple

<qualité>

4-5 (équivalent à spp; par défaut : 4)

<qp>

Force les paramĂštres de quantification (par dĂ©faut : 0, prend le QP de la vidĂ©o). IPs <-15-32> Force du filtrage, de faibles valeurs signifie plus de dĂ©tails, mais aussi plus d’artefacts, tandis que de valeurs plus grandes signifie rend l’image plus lisse mais plus floue (par dĂ©faut : 0 - optimal vis-Ă -vis du PSNR).

<bframes>

4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)

pp7[=qp[:mode]]

Variante du filtre spp, similaire Ă  pp=6 avec 7 points de DCT oĂč uniquement l’échantillon du centre est utilisĂ© aprĂšs la IDCT.

<qp>

Force le paramÚtre de quantification (par déaut : 0, choisit QP en fonction de la vidéo).

<mode>

0: fort seuillage
1: faible seuillage (meilleur deringing, mais plus flou)
2: seuillage moyen (par défaut, bon résulats)

qp=equation

filtre de changement des paramĂštres de quantification (QP)

<equation>

une équation comme "2+2*sin(PI*qp)"

geq=equation

filtre générique programmable avec une équation

<equation>

Une Ă©quation, par ex. ’p(W-X\,Y)’ pour retourner l’image horizontalement. Vous pouvez introduire des espaces pour rendre l’équation plus lisible. Un certain nombre de constantes prĂ©-dĂ©finies peuvent ĂȘtre utilisĂ©es dans l’équation :

PI : le nombre pi.
E : le nombre e
X / Y : les coordonnĂ©es de l’échantillon courant
W / H : la largeur et la hauteur de l’image
SW / SH : échelle de la largeur/hauteur en fonction du plan filtré, par ex. 1,1 et 0.5,0.5 pour YUV 4:2:0.
p(x,y) : retourne la valeur du pixel de coordonnées (x,y) du plan courant.

test

GénÚre divers motifs de test.

rgbtest[=largeur:hauteur]

GénÚre un motif de test RGB utile pour détecter les problÚmes entre RGB BGR. Vous devriez voir une frise rouge, verte et bleue du haut vers le bas.

<largeur>

Largeur dĂ©sirĂ©e de l’image gĂ©nĂ©rĂ©e (par dĂ©faut : 0). 0 correspond Ă  la largeur de l’image d’entrĂ©e.

<hauteur>

Hauteur dĂ©sirĂ©e de l’image gĂ©nĂ©rĂ©e (par dĂ©faut : 0). 0 correspond Ă  la hauteur de l’image d’entrĂ©e.

lavc[=qualité:fps]

Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libavcodec pour utilisation avec DVB/DXR3/IVTV/V4L2. Plus rapide et de meilleure qualité que -vf fame.

<qualité>

1-31: qscale fixe
32-: débit binaire fixe en kbits

<fps>

force le nombre de trames par seconde en sortie (nombre flottant) (par défaut : 0, autodétection basée sur la hauteur)

fame

Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libfame pour utilisation avec DVB/DXR3/IVTV.

dvbscale[=aspect]

Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB, en redimmensionnant sur l’axe x de façon matĂ©rielle et en calculant le redimmensionnement sur l’axe y de façon logicielle pour conserver le rapport hauteur/largeur. Utile uniquement quand il est combinĂ© avec expand et scale (-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).

<aspect>

contrÎle le rapport hauteur/largeur (aspect ratio), calculé comme ceci : DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO (par défaut : 576*4/3=768, fixez-le à 576*(16/9)=1024 pour une télé 16:9).

EXEMPLE :

-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc

FIXME: Expliquer ce qu’il fait.

noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]

Ajoute du bruit.

<0-100>

bruit luma

<0-100>

bruit chroma

u

bruit uniforme (gaussien sinon)

t

bruit temporel (le motif de bruit change entre les trames)

a

bruit temporel moyen (plus lisse, mais beaucoup plus lent)

h

haute qualité (qualité légÚrement meilleure, mais légÚrement plus lent)

p

mixe du bruit aléatoire avec un motif (semi-)régulier

denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]

Ce filtre est destinĂ© Ă  rĂ©duire le bruit de l’image pour que les plans fixes soient vraiment fixes (cela devrait amĂ©liorer la compressibilitĂ©.).

<luma_spatial>

force spatiale du luma (par défaut : 4)

<chroma_spatial>

force spatiale du chroma (par défaut : 3)

<luma_tmp>

force temporelle du luma (par défaut : 6)

<chroma_tmp>

force temporelle du chroma (par défaut : luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)

hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]

Version haute prĂ©cision:qualitĂ© du filtre denoise3d. Les paramĂštres et le comportement sont les mĂȘmes.

ow[=profondeur[:force_luminance[:force_chrominance]]]

Débruiteur "Overcomplete Wavelet".

<profondeur>

Une plus grand profondeur débruitera plus les basses fréquences, mais ralentira le filtrage (par défaut : 8).

<force_luminance>

force luminance (défaut : 1.0)

<force_chrominance>

force chrominance (défaut : 1.0)

eq[=lumi:cont] (OBSOLÈTE)

Égaliseur logiciel avec contrĂŽles interactifs tout comme les Ă©galiseurs matĂ©riels, pour les cartes/pilotes qui ne permettent pas de contrĂŽler la luminositĂ© et le contraste de façon matĂ©rielle. Peut Ă©galement ĂȘtre utile avec MEncoder, soit pour rĂ©parer des films mal capturĂ©s, soit pour rĂ©duire lĂ©gĂšrement le contraste pour masquer des artefacts et s’accomoder de dĂ©bits plus bas.

<-100-100>

luminosité initiale

<-100-100>

contraste initial

eq2[=gamma:contraste:luminosité:saturation:gr:gv:gb:poids]

Égaliseur logiciel alternatif qui utilise des tables de lookup (trĂšs lent), autorisant une correction du gamma en plus d’un simple ajustement de luminositĂ© et de contraste. Notez que cela utilise le mĂȘme code MMX optimisĂ© que -vf eq si toutes les valeurs gamma sont 1.0. Les paramĂštres sont donnĂ©s en nombres flottants.

<0.1-10>

valeur gamma initiale (par défaut : 1.0)

<-2-2>

contraste initial, oĂč une valeur nĂ©gative produit une image en nĂ©gatif (par dĂ©faut : 1.0)

<-1-1>

luminosité initiale (par défaut : 0.0)

<0-3>

saturation initiale (par défaut : 1.0)

<0.1-10>

valeur gamma pour la composante rouge (par défaut : 1.0)

<0.1-10>

valeur gamma pour la composante verte (par défaut : 1.0)

<0.1-10>

valeur gamma pour la composante bleue (par défaut : 1.0)

<0-1>

Le paramĂštre poids peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©duire l’effet d’un gamma trop grand sur les parties claires de l’image, c-Ă -d. les empĂ©cher d’ĂȘtre sur-amplifiĂ©es et de devenir complĂštement blanches. Une valeur de 0.0 dĂ©sactive complĂštement la correction gamma tandis que 1.0 lui laisse toute sa force (par dĂ©faut : 1.0).

hue[=couleur:saturation]

Égaliseur logiciel Ă  l’ajustement interactif, tout comme les Ă©galiseurs matĂ©riels, pour les cartes/pilotes qui ne gĂšrent pas le l’ajustement de la teinte et de la saturation en matĂ©riel.

<-180-180>

teinte initiale (par défaut : 0.0)

<-100-100>

saturation initiale, oĂč une valeur nĂ©gative produit une image en nĂ©gatif (par dĂ©faut : 1.0)

halfpack[=f]

Convertit le YUV 4:2:0 planaire en 4:2:2 demi-hauteur, en sous-Ă©chantillonnant le luma mais en gardant les Ă©chantillons chroma. Utile quand la sortie est un pĂ©riphĂ©rique Ă  basse rĂ©solution et dont les fonctions matĂ©rielles de mise Ă  l’échelle sont de mauvaise qualitĂ© ou n’existent pas. Peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© comme dĂ©sentrelaceur primitif pour luma uniquement avec une trĂšs faible utilisation du processeur.

<f>

Par défaut, halfpack fait une moyenne des lignes deux à deux pour sous-échantillonner. Tout valeur de f différente de 0 ou 1 renvoie au comportement par défaut (moyenne).

0: Utilise seulement les lignes paires lors du sous-échantillonnage.
1: Utilise seulement les lignes impaires lors du sous-échantillonnage.

ilpack[=mode]

Quand une vidĂ©o entrelacĂ©e est stockĂ©e au format YUV 4:2:0, l’entrelacement chroma est mal alignĂ©, ce qui est dĂ» au sous-Ă©chantillonnage vertical des canaux chroma. Ce filtre convertit les donnĂ©es 4:2:0 planaires au format YUY2 (4:2:2) avec les lignes chroma Ă  leur bon emplacement, de façon Ă  ce que Ă  chaque ligne de balayage (scanline), les donnĂ©es luma et chroma proviennent toutes deux du mĂȘme champ.

<mode>

SĂ©lectionne le mode d’échantillons.

0: Ă©chantillonnage du ’plus proche voisin’ (nearest-neighbor), rapide mais incorrect
1: interpolation linéaire (par défaut)

harddup

Utile uniquement avec MEncoder. Si harddup est utilisĂ© lors de l’encodage, les trames dupliquĂ©es seront aussi prĂ©sentes en sortie. Cela nĂ©cessite un peu plus de place, mais est indispensable pour les fichiers de sortie MPEG ou si vous comptez dĂ©multiplexer et multiplexer le flux vidĂ©o aprĂšs l’encodage. Devrait ĂȘtre mis Ă  la fin (ou presque) de la chaĂźne de filtres, Ă  moins que vous ayez une bonne raison de faire autrement.

softskip

Utile uniquement avec MEncoder. Softskip change le moment du "skipping" (saut) de trame lors de l’encodage, qui se fait normalement avant la chaĂźne de filtres, pour qu’elle se fasse Ă  l’intĂ©rieur de celle-ci. Cela permet aux filtres qui ont besoin de voir toutes les trames (tĂ©lĂ©cinĂ© inverse, dĂ©bruitage temporel, etc.) pour fonctionner correctement. Il devrait ĂȘtre placĂ© aprĂšs les filtres qui ont besoin de voir toutes les trames et avant tout filtre gourmand en temps de calcul.

decimate[=max:haut:bas:frac]

Saute les trames qui ne diffĂ©rent pas beaucoup de la trame prĂ©cĂ©dente de façon Ă  rĂ©duire le dĂ©bit. L’usage de ce filtre est destinĂ© aux encodages Ă  trĂšs bas dĂ©bit (par ex. une transmission sur ligne RTC), mais peut ĂȘtre en thĂ©orie utilisĂ© pour corriger des films dont l’inverse-telecinĂ© aurait Ă©tĂ© mal fait.

<max>

DĂ©finit le nombre maximum de trames consĂ©cutives qui peuvent ĂȘtre sautĂ©es (si positif), ou l’interval minimum entre les trames sautĂ©es (si nĂ©gatif).

<haut>,<bas>,<frac>

Une trame peut ĂȘtre sautĂ©e si aucun bloc 8x8 ne diffĂ©re de plus que la limite <haut>, et si pas plus de <frac> portions (1 signifiant l’image entiĂšre) ne diffĂšrent de plus que la limite <bas>. Les valeurs de <haut> et <bas> sont pour des blocs de 8x8 pixels et reprĂ©sentent les diffĂ©rences effectives de pixels, donc une limite de 64 corespond Ă  1’unitĂ© de diffĂ©rence pour chaque pixel, ou la mĂȘme chose rĂ©partie diffĂ©remment sur le bloc.

dint[=sens:niveau]

Le filtre dĂ©sentrelace-et-saute dĂ©tecte et saute la premiĂšre trame d’un groupe de trames entrelacĂ©es.

<0.0-1.0>

différence relative entre les pixels voisins (par défaut : 0.1)

<0.0-1.0>

Quelle partie de l’image qui devra ĂȘtre dĂ©tectĂ©e comme entrelacĂ©e pour sauter la trame (par dĂ©faut : 0.15).

lavcdeint (OBSOLÈTE)

filtre de désentrelacement de FFmpeg, identique à -vf pp=fd

kerndeint[=seuil[:carte[:ordre[:netteté[:deuxsens]]]]]

désentrelaceur noyau adaptatif de Donald Graft. Désentrelace des parties de la vidéo si un seuil configurable est dépassé.

<0-255>

Seuil (par défaut : 10).

<carte>

0: Ignore les pixels dépassant le seuil (par défaut).
1: Peint en blanc les pixels dépassant le seuil.

<ordre>

0: Ne touche pas aux champs (par défaut).
1: Échange les champs.

<netteté>

0: DĂ©sactive l’amĂ©lioration de la nettetĂ© (sharpening) (par dĂ©faut).
1: Améliore davantage la netteté.

<deuxsens>

0: DĂ©sactive l’augmentation de la nettetĂ© (sharpening) dans les deux sens (par dĂ©faut).
1: Active l’augmentation de la nettetĂ© dans les deux sens.

unsharp[=l|cLxH:quantité[:l|cLxH:quantité]]

masque unsharp / flou gaussien

l   Applique
c

Applique l’effet sur les composants chroma

<largeur>x<hauteur>

largeur et hauteur de la matrice, dont les deux dimensions sont impaires (min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7)

quantité

taux relatif de duretĂ© / flou Ă  ajouter Ă  l’image (gĂ©nĂ©ralement quelque chose entre -1.5 et 1.5)

<0: flou
>0: netteté

swapuv

Echange les plans U & V.

il[=[d|i][s][:[d|i][s]]]

(DĂ©s)entrelace les lignes. Le but de ce filtre est d’ajouter la possibilitĂ© de traiter le prĂ©-champ d’images entrelacĂ©es sans les dĂ©sentrelacer. Vous pouvez filtrer votre DVD entrelacĂ© et le jouer sur la TV sans casser l’entrelacement. Pendant que le dĂ©sentrelacement (avec le filtre de post-traitement) supprime le dĂ©sentrelacement de façon permanente (en lissant la moyenne etc), le dĂ©multiplexage sĂ©pare la trame en 2 champs (appelĂ© demi-images), de façon Ă  ce que vous puissiez les traiter (filtrer) indĂ©pendemment et les re-multiplexer.

d

dĂ©multiplexe (en plaçant l’une au dessus de l’autre)

i

multiplexe

s

échange les champs (échange les lignes paires & impaires)

fil[=i|d]

(dĂ©)multiplexe les lignes. Ce filtre est trĂšs proche du filtre"il" mais bien plus rapide, son principal inconvĂ©nient est qu’il ne fonctionne pas toujours. Surtout s’il est combinĂ© avec d’autres filtres, il peut produire des images corrompues alĂ©atoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.

d

Démultiplexe les champs, les plaçant cote-à-cote.

i

Re-multiplexe les champs (inversant l’effet de fil=d).

field[=n]

Extrait un seul champ d’une image entrelacĂ©e en utilisant des astuces de calculs pour Ă©viter de gaspiller le temps CPU. L’argument optionnel n spĂ©cifie si l’on doit extraire un champ pair ou impair (selon que n soit paire ou impaire).

detc[=var1=valeur1:var2=valeur2:...]

Essaie d’inverser le processus de "telecine" pour retrouver un flux propre et non-entralaçé au bon dĂ©bit de trame du film. Ce filtre "inverse telecine" a Ă©tĂ© le premier Ă  ĂȘtre inclus dans MPlayer/ MEncoder et c’est aussi le plus primitif. Il fonctionne en basculant vers le motif telecine 3:2 et en le suivant aussi longtemps que possible. Il peut ĂȘtre utilisĂ© uniquement avec des films qui auraient Ă©tĂ© parfaitement "televined", avec une faible prĂ©sence de bruit. Ce filtre n’est plus maintenu puisque les filtres ivtc, pullup et filmdint remplissent mieux ce rĂŽle. Les arguments suivants (voir leur syntaxe plus haut) peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour contrĂŽler son comportement:

<dr>

Définit le mode de saut de trames.

0: Ne pas sauter de trames pour maintenir le débit de trame de sortie (par défaut).
1: Toujours sauter une trame si il n’y a pas eu de sauts ou d’assemblage tĂ©lĂ©cinĂ© parmi les 5 derniĂšres trames.
2: Toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre les trames d’entrĂ©e et de sortie.
NOTE :
Utilisez le mode 1 avec MEncoder.

<am>

Type d’analyse. Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixĂ© avec numĂ©ro de trame initiale dĂ©finit par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine). La valeur par dĂ©faut est 1.

<fr>

Définit le numéro de trame initiale de la séquence. 0-2 sont les trois trames progressives propres; 3 et 4 sont les deux trames entrelaçées. La valeur par défaut, -1, signifie "pas dans la séquence telecine". Le nombre spécifié ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le début du film.

<t0>, <t1>, <t2>, <t3>

Valeurs seuils Ă  utiliser dans certains types.

ivtc[=1]

filtre expĂ©rimental d’inversement tĂ©lĂ©cinĂ© "sans Ă©tat". PlutĂŽt que d’essayer de se bloquer sur un motif comme le fait le filtre detc, ivtc prend ses dĂ©cisions indĂ©pendemment pour chaque trame. Cela donne de bien meilleurs rĂ©sultats pour une vidĂ©o ayant subi d’importantes modifications/Ă©ditions aprĂšs que telecine ait Ă©tĂ© appliquĂ©, mais par contre il n’est pas aussi tolĂ©rant aux entrĂ©es avec beaucoup de bruit, comme par exemple la capture TV. Le paramĂštre optionnel (itvc=1) correspond Ă  l’option dr=1 du filtre detc, et devrait ĂȘtre utilisĂ© avec MEncoder mais pas avec MPlayer. Comme pour detc, vous devez dĂ©finir le dĂ©bit de trame de sortie correct (-ofps 24000/1001) en utilisant MEncoder.

pullup[=jg:jd:jh:jb:cs:mp]

Filtre d’inversion de pulldown (telecine inversĂ©) de troisiĂšme gĂ©nĂ©ration, capable de gĂ©rer une vidĂ©o composĂ©e de hard-telecine, 24000/1001 fps progressif, et 30 fps progressif. Le filtre pullup est conçu pour ĂȘtre plus robuste que detc ou ivtc, en se basant sur le contexte futur pour prendre ses dĂ©cisions. Tout comme ivtc, pullup est sans Ă©tat, dans le sens oĂč il ne reste pas dans un seul mode, mais observe plutĂŽt les champs Ă  venir pour sĂ©lectionner le bon mode et reconstuire correctement les trames. Il est toujours en dĂ©veloppement, mais est dĂ©jĂ  trĂšs correct.

jg, jd, jh et jb

Ces paramĂštres dĂ©finissent la quantitĂ© d’informations "parasites" Ă  Ă©liminer respectivement Ă  gauche, Ă  droite, en haut et en bas de l’image. Gauche/droite sont donnĂ©s par colonnes de 8 pixels, tandis que le haut/bas sont donnĂ©s par paquet de 2 lignes.

cs (changement strict)

Mettre ce paramÚtre à 1 réduira les chances que pullup reconstruise incorrectement une trame, mais peut aussi déboucher sur un saut trop important de trames lors de scÚnes avec beaucoup de mouvements. Réciproquement, le mettre à -1 fera que le pullup aura plus de facilité à identifier les champs. Cela devrait aider au traitement de vidéos comportant un léger flou entre les champs, mais peut aussi faire que des trames entrelacées seront encore présentes en sortie.

mp (metric plane)

Cette option peut ĂȘtre dĂ©finie Ă  1 ou 2 pour que le chroma soit utilisĂ© au lieu du luma pour les calculs de pullup. Cela devrait amĂ©liorer la finesse de l’image sur des vidĂ©os de trĂšs bonne qualitĂ©, mais a plus de chance de la diminuer, surtout si le chroma est bruitĂ© (effet arc-en-ciel) ou que la vidĂ©o est noir et blanc. L’intĂ©rĂȘt d’agir sur mp pour que les calculs se fassent sur le chroma et de rĂ©duire l’utilisation du processeur pour que le pullup puisse se faire en temps rĂ©el sur une machine peu rapide.

NOTE : Faites toujours suivre pullup du filtre logiciel softskip lors d’un encodage pour s’assurer que pullup soit capable de voir toutes les trames. Sinon, le flux de sortie sera incorrect ou mĂȘme plantera, pour des raisons de limitations de design de la couche codec/filtre.

filmdint[=options]

Filtre telecine inversĂ©, similaire au filtre pullup ci-dessus. Il est conçu pour gĂ©rer n’importe quel motif pulldown (mĂȘme le telecine soft et hard mĂ©langĂ©s) et gĂšre de façon limitĂ©e les films qui sont ralentis ou accĂ©lĂ©rĂ©s pour la TV. Seul le plan luma est utilisĂ© pour dĂ©tecter les changements de trames. Si un champ n’a pas de corespondance, il est dĂ©sentrelacĂ© par simple approximation linĂ©aire. Si la source est en MPEG-2, il doit ĂȘtre le premier filtre Ă  avoir accĂšs aux "field-flags" initialisĂ©s par l’encodeur MPEG-2. Suivant la source MPEG, il est inutile de tenir compte de ce conseil, tant que vous ne voyez pas une multitude d’avertissements "Bottom-first field". Sans options il fait un telecine inverse normal, et devrait ĂȘtre utilisĂ© avec mencoder -fps 30000/1001 -ofps 24000/1001. Quand ce filtre est utilisĂ© avec MPlayer, cela produira un dĂ©bit impair pendant la lecture, mais il sera gĂ©nĂ©ralement meilleur qu’en utilisant pp=lb ou pas de dĂ©sentrelacement du tout. Les options multiples doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©es par /.

crop=<l>:<h>:<x>:<y>

Exactement comme le filtre crop, mais plus rapide, et fonctionne Ă©galement avec des films telecinĂ© hard et soft mĂ©langĂ©s, du moment que y soit un multiple de 4. Si x ou y nĂ©cessitaient de couper des fractions de pixels du plan chroma, l’aire coupĂ©e serait Ă©tendue. Ceci signifie gĂ©nĂ©ralement que x et y doivent ĂȘtre pairs.

io=<ifps>:<ofps>

Pour chaque ifps trames d’entrĂ©es le filtre sortira ofps trames. Le rapport ifps/ofps devrait correspondre au rapport -fps/-ofps. Ceci peut ĂȘtre utilisĂ© pour filtrer des films qui sont diffusĂ©s Ă  la TV Ă  un dĂ©bit diffĂ©rent de celui d’origine.

luma_only=<n>

Si n est non-nul, le plan chroma est copiĂ© tel quel. C’est utile pour la TV Ă©chantillonnĂ©e en YV12, qui annule un des champ chroma.

mmx2=<n>

Sur x86, si n=1, utilise les fonctions optimisĂ©es pour MMX2, si n=2, utilise les fonctions optimisĂ©es pour 3DNow!, sinon, utilise juste du C. Si cette option n’est pas prĂ©cisĂ©e, MMX2 et 3DNow! sont dĂ©tectĂ©s automatiquement, utilisez cette option pour outrepasser la dĂ©tection automatique.

fast=<n>

Une valeur de n plus grande accĂ©lĂšre le filtre au dĂ©triment de l’exactitude. La valeur par dĂ©faut est n=3. Si n est impair, une trame suivant immĂ©diatement une trame marquĂ©e par le flag mpeg REPEAT_FIRST_FIELD est supposĂ©e progressive, ainsi le filtre ne passera son temps que sur la vidĂ©o MPEG-2 soft-telecine. C’est le seul effet de ce flag si MMX2 ou 3DNow! est disponible. Sans MMX2 et 3DNow, si n=0 ou 1, les mĂȘmes calculs seront faits comme pour MMX2. Si n=2 ou 3, le nombre de niveaux luma utilisĂ© pour trouver les changements de trame est rĂ©duit de 256 Ă  128, ce qui donne un filtre plus rapide sans perdre trop d’exactitude. Si n=4 ou 5, des mĂ©triques plus rapides, mais bien moins exactes sont utilisĂ©s pour trouver les changements de trames, mais risque de prendre les dĂ©tails verticaux pour une vidĂ©o entrelacĂ©.

verbose=<n>

Si n est non-nul, affiche les métriques détaillés pour chaque trame. Utile pour débogage.

dint_thres=<n>

Seuil de désentrelacement. Utilisé pour désentrelacer les trames sans correspondance. Une valeur plus grande signifie moins de désentrelacement, utilisez n=256 pour désactiver complÚtement le désentrelacement (par défaut : 8).

comb_thres=<n>

Seuil pour comparer les champs haut et bas (par défaut : 128).

diff_thres=<n>

Seuil pour dĂ©tecter les changements temporels d’un champ (par dĂ©faut : 128).

sad_thres=<n>

Seuil de la Somme des Différences Absolues (par défaut : 64).

softpulldown

Ce filtre ne fonctionne qu’avec MEncoder et agit sur les flags MPEG-2 utilisĂ©s pour le pulldown soft 3:2 (soft telecine). Si vous voulez utiliser les filtres ivtc ou detc sur des films qui sont soft tĂ©lĂ©cinĂ©, insĂ©rer ce filtre avant eux devrait les rendre plus efficaces.

divtc[=options]

Inverse telecine pour les vidĂ©os dĂ©sentrelacĂ©es. Si une vidĂ©o 3:2-pulldown telecine a perdu l’un de ses champs ou a Ă©tĂ© dĂ©sentrelacĂ© avec une mĂ©thode qui garde un champ et interpole l’autre, la vidĂ©o se retrouve saccadĂ©e dont une trame sur quatre est dupliquĂ©e. Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliquĂ©es pour retrouver le dĂ©bit de trame (framerate) original. Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez dĂ©finir -ofps Ă  4/5 du dĂ©bit de trame du fichier d’entrĂ©e et ajouter softskip aprĂšs dans la chaĂźne de filtrage pour ĂȘtre sĂ»r que divtc voit bien toutes les trames. Deux modes sont possibles : Le mode une passe, qui est celui par dĂ©faut et dont l’usage est Ă©vident, mais a le dĂ©savantage que tout changement dans la phase tĂ©lĂ©cinĂ©e (trame manquante ou mauvais gĂ©nĂ©rique de fin) cause des erreurs temporaires d’affichage jusqu’à ce que le filtre se re-synchronise. Le mode deux passes permet d’éviter ça en analysant tout d’abord toute la vidĂ©o pour connaĂźtre les changements de phase et ainsi toujours conserver la synchronisation. Ces passes ne correspondent pas aux deux passes du processus d’encodage. Vous devez lancer une passe prĂ©liminaire suplĂ©mentaire pour faire la premiĂšre passe divtc avant de commencer Ă  encoder, en jettant la vidĂ©o rĂ©sultante . Utilisez les options -nosound -ovc raw -o /dev/null pour ne pas gĂącher inutilement du temps processeur pour cette passe. Vous pouvez aussi ajouter quelque chose comme crop=2:2:0:0 aprĂšs divtc pour accĂ©lĂ©rer encore le processus. Utilisez ensuite la passe deux divtc pour l’encodage proprement dit. Si vous faites plusieurs passes d’encodage, utilisez la la passe deux divtc pour chacune d’entre elles. Les options sont :

pass=1|2

Utilise le mode deux passes.

file=<nom_fichier>

Définit le nom du fichier journal (par défaut : "framediff.log").

threshold=<valeur>

Défini la force minimum que le motif telecine doit avoir pour que le filtre le voit (par défaut : 0.5). Ceci est utilisé pour éviter de reconnaßtre des motifs erronés lors des moments vraiment sombres ou statiques.

window=<nombre_trames>

DĂ©finit le nombre de trames prĂ©cĂ©dents Ă  considĂ©rer lors que la recherche de motif (par dĂ©faut : 30). Une fenĂȘtre (window) plus grande amĂ©liore la fiabilitĂ© de la recherche de motif, mais une fenĂȘtre plus Ă©troite amĂ©liore le temps de rĂ©action aux changements dans la phase telecine. Cela n’affecte que le mode Ă  passe unique. Le mode 2-passes considĂšre une fenĂȘtre fixe de trames futures et passĂ©es.

phase=0|1|2|3|4

DĂ©finit la phase initiale telecine pour le mode Ă  passe unique (par dĂ©faut : 0). Le mode 2-passes peut voir le futur, il est donc possible d’utiliser la bonne phase depuis le dĂ©but, tandis que le mode Ă  passe unique ne peut que deviner. Il se met Ă  utiliser la phase adĂ©quate dĂšs qu’il trouve cette information, mais cette option peut vous aider Ă  vous dĂ©barasser des saccades du dĂ©but. La premiĂšre passe du mode 2-passes utilise aussi cette option, donc si vous enregistrez la sortie de la premiĂšre passe, vous aurez un fichier oĂč la phase est constante.

deghost=<valeur>

DĂ©finit le seuil "deghosting" (0-255 pour le mode Ă  passe unique, -255-255 pour celui 2-passes, par dĂ©faut 0). Si non-nul, le mode deghosting est utilisĂ©. Ceci est destinĂ© aux vidĂ©os ayant Ă©tĂ© dĂ©sentrelacĂ©es en fusionnant les champs ensemble au lieu d’en jeter un. Le deghosting amplifie les artefacts de compression des champs fusionnĂ©s, et la valeur du paramĂštre est celle du seuil pour exclure les pixels du filtre deghosting s’il diffĂšre moins que ce seuil de la trame prĂ©cĂ©dente. En mode 2-passes, une valeur nĂ©gative peut ĂȘtre donnĂ©e pour que le filtre analyse la totalitĂ© de la vidĂ©o au dĂ©but de la 2Ăšme passe pour dĂ©terminer si un deghosting est nĂ©cessaire, et prendra alors pour paramĂštre zĂ©ro oĂč la valeur absolue du paramĂštre nĂ©gatif. DĂ©finissez cette option pour la 2Ăšme passe, elle ne change rien Ă  la 1ere passe.

phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]

NOTE : Si vous avez des connaissances audiovisuelles, veuillez indiquez au traducteur si cette option -trÚs technique- est correctement décrite, en vous aidant de sa version anglaise.
Retarde la vidĂ©o entrelacĂ©e du temps d’un champ pour changer l’ordre des champs. Le but est de pouvoir rĂ©parer des films PAL avant Ă©tĂ© mal capturĂ©s avec un ordre de champ inversĂ© vers le transfert film-vers-vidĂ©o. Les options sont :

t

Capture l’ordre des champs en commençant par le haut, transfert depuis le bas. Le filtre retardera les champs du bas.

b

Capture en commençant du bas, transfert depuis le haut. Le filtre retardera les champs du haut.

p

La capture et le transfert se refont avec le mĂȘme ordre de champs. Ce mode n’existe que comme rĂ©fĂ©rence pour la documentation des autres options, mais si vous le sĂ©lectionnez effectivement, ce filtre ne fera tout simplement rien ;-)

a

Capture l’ordre des champs dĂ©terminĂ©s automatiquement par les "field flags", le transfert Ă  l’opposĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et b Ă  chaque trame d’aprĂšs les "field flags". S’il n’existe aucune information sur les champs, alors cette fonction se comporte comme u.

u

Capture inconnue ou variĂ©e, transfert Ă  l’opposĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et b Ă  chaque trame en analysant les images et sĂ©lectionnant le mode qui produit la correspondance la plus proche entre les champs.

T

Capture depuis le haut, transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et p en analysant l’image.

B

Capture depuis le bas, transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes b et p en analysant l’image.

A

Capture en fonction des "field flags", transfert inconnu ou variĂ© (par dĂ©faut). Si aucune information sur les champs n’est disponible, fonctionne tout comme U.

U

Capture autant que transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes t, b et p en analysant l’image.

v

opération bavarde (verbose) Affiche le mode sélectionné pour chaque trame et la moyenne de la différence au carré des champs pour les modes t, b, and p.

telecine[=départ]

Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le dĂ©bit de 20%. Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut ĂȘtre utilisĂ© avec ’mencoder -fps 30000/1001 -ofps 30000/1001 -vf telecine’. Les deux options fps sont essentielles ! (la synchro A/V sera brisĂ©e si elles sont mauvaises.) Le paramĂštre optionnel dĂ©part indique oĂč dĂ©marrer (0-3).

tinterlace[=mode]

Entrelacement temporel de champs - rĂ©unis des paires de trames dans une trame entrelacĂ©e, divisant le dĂ©bit par deux. Les trames paires sont dĂ©placĂ©es dans le champ supĂ©rieur, les trames impaires le sont dans le champ infĂ©rieur. Ceci peut ĂȘtre utilisĂ© pour inverser complĂštement l’effet du filtre tfields (en mode 0). Les modes disponibles sont:

0

DĂ©place les trames impaires dans le champ supĂ©rieur, les paires dans l’infĂ©rieur, pour gĂ©nĂ©rer une trame complĂšte Ă  un dĂ©bit moitiĂ© moindre

1

Afficher uniquement les trames impaires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée.

2

Afficher uniquement les trames paires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée.

3

Étend chaque trame en pleine rĂ©solution, mais remplit une ligne sur deux en noir, le dĂ©bit est inchangĂ©.

4

Entrelace les lignes paires a en utilisant des trames paires, et les lignes impaires avec d’aprĂšs les trames impaires. La hauteur est inchangĂ©e et le dĂ©bit d’image rĂ©duit de moitiĂ©.

tfields[=mode:[dominance de champs]]

SĂ©paration temporelle des champs - sĂ©pare les champs en trames, doublant le dĂ©bit de sortie. Comme le filtre telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement qu’avec MEncoder, et seulement si -fps et -ofps sont dĂ©finis au dĂ©bit (double) dĂ©sirĂ©!

<mode>

0: Laisse les champs inchangés. (Cela va sauter/ scintiller.)
1: Interpole les lignes manquantes. (L’algorithme utilisĂ© peut ne pas ĂȘtre si bon.)
2: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec interpolation linéaire (pas de saut).
4: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec le filtre 4tap (meilleure qualité) (par défaut).

<dominance

-1: auto (par défaut) Ne fonctionne que si le décodeur exporte les informations nécessaires et que les filtres de la chaßne de filtres appliqués avant tfields ne supriment pas cette information, sinon on commence par défaut par le champ du haut.
0: champ du haut d’abord
1: champ du bas d’abord
NOTE :
Cette option sera probablement elevée dans une version ultérieure. Utilisez -field-dominance à la place.

yadif=[mode[:dominance_de_champ]]

"Yet another deinterlacing filter" (encore un autre filtre de désentrelacement).

<mode>

0: sort une trame pour chaque trame d’entrĂ©e 1: sort une trame pour chaque champ d’entrĂ©e 2: comme 0 mais ne vĂ©rifie pas l’entrelacement spatial 3: comme 3 mais ne vĂ©rifie pas l’entrelacement spatial

<dominance

cf tfields
NOTE :
Cette option sera probablement elevée dans une version ultérieure. Utilisez -field-dominance à la place.

mcdeint=[mode[:parité[:qp]]]

DĂ©s-entrelaceur Ă  compensation de mouvement. Doit ĂȘtre avoir en entrĂ©e un champ par trame, c’est pourquoi il doit ĂȘtre utilisĂ© avec tfields=1 our yadif=1 ou 3 ou Ă©quivalent.

<mode>

0: rapide
1: medium
2: lent, réalise une estimation de mouvement itérative
3: encore plus lent, utilise plusieurs trames de références

<parité>

0 ou 1 en fonction du champ Ă  utiliser (note : pas d’auto-dĂ©tection pour le moment)

<qp>

Des valeurs plus grandes devraient produire pour le champ des vecteurs de mouvement plus doux, mais des vecteurs moins optimals individuellement.

boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]

Floute l’image.

<rayon>

force du filtre de floutage

<puissance>

nombre d’applications du filtre

sab=rayon:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]

flou de forme adaptative

<rayon>

force du filtre de flou (˜0.1-4.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)

<pf>

force du prĂ©filtre (˜0.1-2.0)

<colorDiff>

diffĂ©rence maximale autorisĂ©e entre pixels pour ĂȘtre toujours significatif (˜0.1-100.0)

smartblur=rayon:force:limite[:rayon:force:limite]

flou intelligent

<rayon>

force du filtre de flou (˜0.1-5.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)

<force>

flou (0.0-1.0) ou accentuation (-1.0-0.0)

<limite>

filtre tout (0), filtre les surfaces plates (0-30) ou filtre les bords (-30-0)

perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t

Corrige la perspective des vidĂ©os non filmĂ©es perpendiculairement Ă  l’écran.

<x0>,<y0>,...

coordonnées des coins supérieur-gauche, supérieur-droit, inférieur-gauche et inférieur-droit

<t>

ré-échantillonnage linéaire (0) ou cubique (1)

2xsai

Redimensionne et lisse l’image avec l’algorithme "zoom x2 et interpolation".

1bpp

conversion bitmap 1bpp vers YUV/BGR 8/15/16/32

down3dright[=lignes]

Repositionne et redimmensionne les images stéréoscopiques. Extrait les deux champs et les place cÎte à cÎte, les redimmensionnant pour garder le rapport hauteur/largeur du film.

<lignes>

nombre de lignes Ă  sĂ©lectionner Ă  partir du milieu de l’image (par dĂ©fault: 12)

bmovl=hidden:opaque:fifo

Le filtre de superposition d’images (bitmap overlay filter) lit depuis une FIFO des images (bitmaps) et les incruste dans la vidĂ©o (overlay), aprĂšs les avoir prĂ©alablement transformĂ©es. Voir aussi TOOLS/bmovl-test.c pour un programme de test simple de bmovl.

<hidden>

DĂ©finit la valeur par dĂ©faut du drapeau ’hidden’ (0=visible, 1=cachĂ©)

<opaque>

DĂ©finit la valeur par dĂ©faut du drapeau ’alphablended’ (0=transparent, 1=opaque)

<fifo>

chemin/nom de fichier pour le FIFO (pipe nommĂ© connectant ’mplayer -vf bmovl’ Ă  l’application le contrĂŽlant)

les commandes FIFO sont:

RGBA32 largeur hauteur xpos ypos alpha clear

suivi de largeur*hauteur*4 octets de données RGBA32 brutes.

RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear

suivi de largeur*hauteur*4 octets de données ABGR24 brutes.

RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear

suivi de largeur*hauteur*3 octets de données RGB24 brutes.

BGR24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear

suivi de largeur*hauteur*3 octets de données BGR24 brutes.

ALPHA largeur hauteur xpos ypos alpha

Change la transparence du canal alpha de la surface donnée.

CLEAR largeur hauteur xpos ypos

Efface la surface.

OPAQUE

Désactive toute transparence alpha. Envoyez "ALPHA 0 0 0 0 0" pour la réactiver.

HIDE

Cache la bitmap.

SHOW

Sontre la bitmap.

Les arguments sont :

<largeur>, <hauteur>

taille de l’image/surface

<xpos>, <ypos>

Démarre le blitting à la position x/y.

<alpha>

Fixe la différence alpha. Si vous le fixez à -255 vous pouvez envoyer une séquence de commandes ALPHA pour mettre la surface à -225, -200, -175 etc pour un joli effet de fondu ! ;)

0: la mĂȘme que l’original
255: Rends tout opaque.
-255: Rends tout transparent.

<clear>

Efface le framebuffer avant ’blitting’.

0: l’image sera simplement ’blittĂ©e’ par dessus l’ancienne, donc vous n’aurez pas Ă  envoyer 1,8 Mo de donnĂ©es RGBA32 chaque fois qu’une petite partie de l’écran serait mise Ă  jour.
1: clear

framestep=I|[i]step

N’affiche qu’une trame toutes les n trames ou que chaque trame intra (trame-clĂ©).

Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramĂštre, alors seules les trames-clĂ©s seront affichĂ©es. Pour les DVDs cela signifie une toutes les 15/12 trames (IBBPBBPBBPBBPBB), pour l’AVI cela signifie Ă  chaque changement de scĂšne ou Ă  chaque valeur de keyint (voir -lavcopts keyint=valeur si vous utilisez MEncoder pour encoder la vidĂ©o).

Quand une trame clĂ© est trouvĂ©e, la chaine "I!" suivi d’un retour chariot est affichĂ©e, laissant la ligne courante de MPlayer/ MEncoder Ă  l’écran, car elle contient le temps (en secondes) et le numĂ©ro de trame de la trame clĂ© (Vous pouvez utiliser cette information pour couper un AVI).

Si vous appelez le filtre avec un paramĂštre numĂ©rique ’step’ alors seule une sur ’step’ trames sera affichĂ©e.

Si vous mettez un ’i’ (minuscule) devant le nombre alors un ’I!’ sera affichĂ© (comme le paramĂštre I).

Si vous n’indiquez que i alors rien ne sera fait aux trames, seul ’I!’ est affichĂ©.

tile=xtiles:ytiles:output:start:delta

CrĂ©e une mosaĂŻque d’images Ă  partir d’une sĂ©rie d’images plus petites. Si vous omettez un paramĂštre ou utilisez une valeur plus petite que 0, alors la valeur par dĂ©faut est utilisĂ©e. Vous pouvez Ă©galement arrĂȘter quand vous ĂȘtes satisfait (... -vf tile=10:5 ...) C’est probablement une bonne idĂ©e de placer le filtre scale avant tile :-)

Les paramĂštres sont:

<xtile>

nombre d’élĂ©ments de mosaĂŻque sur l’axe x (par dĂ©faut : 5)

<ytile>

nombre d’élĂ©ments de mosaĂŻque sur l’axe y (par dĂ©faut : 5)

<output>

Affiche la mosaĂŻque quand le nombre de trame est Ă©gal Ă  ’output’, oĂč ’output’ doit ĂȘtre un nombre infĂ©rieur Ă  xtile * ytile. Les Ă©lĂ©ments de la mosaĂŻque manquants sont laissĂ©s vides. Vous pouvez, par exemple, Ă©crire une mosaĂŻque de 8 * 7 toutes les 50 trames pour obtenir une image toutes les 2 secondes Ă  25 fps.

<start>

épaisseur en pixels de la bordure extérieure (par défaut : 2)

<delta>

épaisseur en pixels de la bordure intérieure (par défaut : 4)

delogo[=x:y:l:h:t]

Supprime un logo de station de télé par simple interpolation des pixels environnants. Définissez juste un rectangle recouvrant le logo et regardez-le disparaßtre (vous risquez aussi de voir quelque chose de pire apparaßtre - ça dépend des cas).

<x>,<y>

position du coin supérieur gauche du logo

<l>,<h>

largeur et hauteur du rectangle nettoyé

<t>

Épaisseur des bords du rectangle (ajoutĂ© Ă  l et h). Quand il est Ă©gal Ă  -1, un rectangle vert est dessinĂ© sur l’écran pour simplifier la recherche des paramĂštres x,y,l,h.

remove-logo=/chemin/vers/fichier_bitmap_du_logo.pgm

Supprime un logo de station TV, en utilisant un fichier d’image PGM ou PPM pour dĂ©terminer quels sont les pixels se compose le logo. La largeur et la longueur de l’image doit correspondre Ă  celles du flux vidĂ©o traitĂ©. Le logo sera Ă©liminĂ© grĂące au filtre dĂ©fini par le fichier image donnĂ©, et par un algorithme de flou circulaire.

/chemin/vers/nom_fichier_bitmap_du_logo.pgm

[chemin] + nom de l’image dĂ©finissant le filtre.

zrmjpeg[=options]

Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique de sortie vidéo zr2.

maxheight=<h>|maxwidth=<l>

Ces options initialisent la largeur et la hauteur maximum que la carte zr peut gérer (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner).

{dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}

Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des options valides: dc10-PAL et buz-NTSC (par défaut : dc10+PAL).

color|bw

SĂ©lectionne l’encodage couleur ou noir et blanc. L’encodage N&B est plus rapide (par dĂ©faut : color).

hdec={1,2,4}

Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.

vdec={1,2,4}

Décimation verticale 1, 2 ou 4.

quality=1-20

Définit la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS].

fd|nofd

Par dĂ©faut, le sous-Ă©chantillonnage n’est appliquĂ© que si le matĂ©riel zoran peut agrandir les images MJPEG Ă  leur taille originale. L’option fd dit au filtre de toujours appliquer la dĂ©cimation demandĂ©e (image mĂ©diocre).

screenshot

Permet de rĂ©aliser des captures d’écran en utilisant des commandes du mode slave, qui peuvent ĂȘtre associĂ©s Ă  des appuis de touches. Voir la documentation du mode slave et la section CONTRÔLE INTERACTIF pour plus de dĂ©tails. Chaque capture sera sauvegardĂ©e dans le rĂ©pertoire de travail, et chaque fichier aura un nom de type ’shotNNNN.png’ en utilisant le premier nombre disponible - aucun fichier ne sera Ă©crasĂ©. Ce filtre ne provoque pas de surcoĂ»t lorsqu’il n’est pas utilisĂ©, et accepte tous les espaces de couleur, donc ça ne pose pas de problĂšme de l’ajouter par dĂ©faut dans votre fichier de configuration. Assurez-vous que ce filtre est appliquĂ© aprĂšs tous les autres filtres vidĂ©os, sinon l’image capturĂ©e ne correspondra pas Ă  ce que vous voyez Ă  l’écran.

ass

DĂ©place le rendu des sous-titres SSA/ASS Ă  une position arbitraire dans la chaĂźne de filtrage. Utile uniquement pour l’option -ass.

EXEMPLE:

-vf ass,screenshot

DĂ©place le rendu SSA/ASS devant le filtre screenshot. Les captures d’écran prises de cette façon contiendront les sous-titres.

blackframe[=quantité:seuil]

DĂ©tecte les trames qui sont (presque) complĂštement noires. Peut ĂȘtre utilise pour dĂ©tecter les fins de chapitres ou les pubs. Le format de sortie consiste en le numĂ©ro de la trame dĂ©tectĂ©e, le pourcentage de noir, le type de trame, et le numĂ©ro de trame de la derniĂšre trame-clĂ©e rencontrĂ©e.

<quantité>

Pourcentage de pixels qui doivent ĂȘtre sous le seuil (par dĂ©faut: 98).

<seuil>

Seuil en dessous duquel un pixel est considéré comme noir (par défaut: 32)

gradfun[=force[:rayon]]

Corrige les "effets de bande" (banding) qui se produisent parfois dans les rĂ©gions presque uniformes, dĂ»es Ă  la troncature de la profondeur des couleur Ă  8bits. Interpole le dĂ©gradĂ© qui devraient se situer oĂč les bandes sont, et effectue un tramage.

Ce filtre est destinĂ© Ă  ĂȘtre uniquement utilisĂ© pour la lecture. Ne l’utilisez pas avant une compression Ă  perte, car la compression tend Ă  supprimer le tramage et de rĂ©tablir les bandes.

<force>

Le delta maximum permis pour la modification d’un pixel. Est aussi le seuil pour dĂ©tecter les rĂ©gions presque uniformes (par defaut : 1.2).

<rayon>

Le voisinage avec lequel le dĂ©gradĂ© doit ĂȘtre injectĂ©. Un rayon plus grand produit des dĂ©gradĂ©s plus doux, mais empĂȘche le filtre de modifier les pixels prĂšs des rĂ©gions dĂ©taillĂ©es (par defaut : 16).

OPTIONS D’ENCODAGE GÉNÉRALES (MENCODER UNIQUEMENT)

-audio-delay <un nombre Ă  virgule>

Retarde le son ou la vidĂ©o en dĂ©finissant le champ dĂ©lai dans l’entĂȘte (par dĂ©faut : 0.0). Cela ne retarde aucun des flux pendant l’encodage, mais le lecteur verra le champ dĂ©lai et compensera le dĂ©lai d’aprĂšs lui. Les valeurs positives retardent l’audio, et les valeurs nĂ©gatives retardent la vidĂ©o. Notez que c’est l’exact opposĂ© de l’option -delay. Par exemple, si une vidĂ©o est jouĂ©e correctement avec -delay 0.2, alors vous pouvez corriger la vidĂ©o avec MEncoder avec -audio-delay -0.2.

Pour le moment, cette option ne fonctionne qu’avec le multiplexeur par dĂ©faut (-of avi). Si vous utilisez un multiplexeur diffĂ©rent, alors vous devez utiliser -delay Ă  la place.

-audio-density <1-50>

Nombre de morceaux audio par seconde (par défaut : 2 pour des morceaux audio de 0.5s de durée).
NOTE:
CBR uniquement, VBR l’ignore car il place chaque paquet dans un nouveau morceau.

-audio-preload <0.0-2.0>

Défini la durée du tampon audio (par défaut : 0.5s).

-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir aussi -ss et -sb)

Stoppe l’encodage Ă  la position temps ou octet indiquĂ©e.
NOTE:
La position en octet ne sera pas prĂ©cise, car on ne peut s’arrĂȘter qu’en limite de trame.

EXEMPLE :

-endpos 56

N’encode que 56 secondes.

-endpos 01:10:00

N’encode que 1 heure 10 minutes.

-endpos 100mb

N’encode que 100 Mo.

-fafmttag <format>

Peut ĂȘtre utilisĂ© pour outrepasser l’étiquette du format audio du fichier de sortie.

EXEMPLE :

-fafmttag 0x55

Le fichier de sortie aura comme étiquette de format audio 0x55 (mp3).

-ffourcc <fourcc>

Peut ĂȘtre utilisĂ© pour outrepasser le fourcc vidĂ©o du fichier de sortie.

EXEMPLE :

-ffourcc div3

Le fichier de destination contiendra ’div3’ en tant que fourcc vidĂ©o.

-force-avi-aspect <0.2-3.0>

Outrepasse le rapport hauteur/largeur inscrit dans l’en-tĂȘte AVI OpenDML vprp. Cela permet, avec ’-ovc copy’, de changer le hauteur/largeur d’un fichier existant

-frameno-file <nom_fichier> (DEPRÉCIÉ)

DĂ©finit le nom du fichier audio contenant la carte des numĂ©ros de trames créé lors de la premiĂšre passe (oĂč juste l’audio est encodĂ©e) du mode d’encodage 3-passes spĂ©cial.
NOTE:
Utiliser ce mode risque de dĂ©boucher sur une dĂ©synchronisation audio-vidĂ©o. Ne l’utilisez pas! Cette option est gardĂ©e uniquement pour maintenir la compatibilitĂ© ascendante et risque d’ĂȘtre enlevĂ©e dans les versions futures.

-hr-edl-seek

Utilise une mĂ©thode prĂ©cise, mais plus lente pour sauter des sĂ©quences de film. Les sĂ©quences marquĂ©es pour ĂȘtre sautĂ©es ne sont pas rĂ©ellement sautĂ©es, Ă  la place toutes les trames sont dĂ©codĂ©es, mais uniquement les trames utiles sont encodĂ©es. Ceci permet de pouvoir commencer en dehors de frontiĂšres de trames-clĂ©s.
NOTE :
Ceci n’est pas garanti de fonctionner correctement avec ’-ovc copy’.

-info <option1:option2:...> (AVI uniquement)

DĂ©finit l’entĂȘte d’info dans le fichier AVI de destination.

Les options disponibles sont:

help

Affiche cette description.

name=<valeur>

titre du film

artist=<valeur>

artiste ou auteur du film

genre=<valeur>

catégorie de genre du film

subject=<valeur>

contenu du film

copyright=<valeur>

information de copyright

srcform=<valeur>

forme originale de la vidéo qui a été numérisée

comment=<valeur>

commentaires généraux sur le film

-noautoexpand

N’insĂšre pas automatiquement le filtre expand dans la chaine de filtres de MEncoder. Utile pour contrĂŽler Ă  quel maillon de la chaĂźne de filtre les sous-titres sont affichĂ©s lors de leur incrustation dans l’image.

-noencodedups

Ne pas encoder les trames rĂ©pĂ©tĂ©es ; Encoder chacune d’elles par une trame nulle pour indiquer qu’elle Ă©tait en double. Les trames nulles seront Ă©crites quand mĂȘme, sauf si un filtre ou un encodeur capable de gĂ©rer l’encodage de doublons est chargĂ©. Pour le moment, le seul filtre le permettant est harddup.

-noodml (-of avi uniquement)

Ne pas Ă©crire l’index OpenDML des fichiers AVI >1Go.

-noskip

Ne saute pas de trames.

-o <nomfichier>

Écrit dans le fichier <nomfichier>.
Si vous voulez un nom de fichier par défaut, vous pouvez spécifier cette option dans le fichier de configuration de MEncoder.

-oac <nom codec>

Encode avec le codec audio (pas de valeur par défaut).
NOE :
Utilisez -ovc help pour obtenir une liste des codecs disponibles.

EXEMPLE:

-oac copy

pas d’encodage, juste une copie du flux

-oac pcm

Encode en PCM non-compressé.

-oac mp3lame

Encode en MP3 (en utilisant LAME).

-oac lavc

Encode avec un des codecs de libavcodec.

-of <format> (CODE BÉTA!)

Encode dans le format de conteneur donné (par défaut : AVI).
NOTE :
Pour obtenir la liste complĂšte des formats de conteneurs disponibles, voir -of help.

EXEMPLE:

-of avi

Encode en AVI.

-of mpeg

Encode en MPEG (voir aussi -mpegopts).

-of lavf

Encode en utilisant les multiplexeurs libavformat (voir aussi -lavfopts).

-of rawvideo

flux vidéo brut (pas de multiplexage - uniquement un flux vidéo)

-of rawaudio

flux audio brut (pas de multiplexage - uniquement un flux audio)

-ofps <fps>

DĂ©finit le rapport trame/sec (fps) du fichier de sortie, qui peut ĂȘtre diffĂ©rent de celui de la source. Vous devez le dĂ©finir pour les fichiers Ă  fps variable (ASF, quelques MOV) et progressifs (MPEG tĂ©lĂ©cinĂ© Ă  30000/1001 fps).

-ovc <nom codec>

Encode avec le codec vidéo indiqué (pas de valeur par défaut).
NOTE :
Pour obtenir la liste complĂšte des codecs disponibles, voir -ovc help.

EXEMPLE :

-ovc copy

pas d’encodage, juste une copie du flux

-ovc raw

Encode dans un format non-compressĂ© arbitraire (que vous sĂ©lectionnez avec ’-vf format’).

-ovc lavc

Encode avec un codec de libavcodec.

-passlogfile <nomfichier>

Envoie les informations de la premiÚre passe du mode deux passes dans <nomfichier> au lieu de ./divx2pass.log par défaut.

-skiplimit <valeur>

DĂ©finit le nombre maximal de trames pouvant ĂȘtre sautĂ©es aprĂšs avoir encodĂ© une trame (-noskiplimit pour un nombre illimitĂ©).

-vobsubout <nom_de_base>

Définit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination. Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige vers un groupe de fichiers de sous-titres VOBsub.

-vobsuboutid <langid>

Définit le code-langue à deux lettres pour les sous-titres. Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo.

-vobsuboutindex <index>

SpĂ©cifie l’index des sous-titres dans le fichiers de sortie. (par dĂ©faut : 0)

OPTIONS D’ENCODAGE SPÉCIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)

Vous pouvez dĂ©finir les options d’encodage spĂ©cifiques aux codecs en suivant la syntaxe ci-dessous :
-<codec>opts <option1[=valeur1]:option2[=valeur2]:...>

OĂč <codec> peut ĂȘtre: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.

mp3lame (-lameopts)

help

afficher l’aide

vbr=<0-4>

méthode variable bitrate

0

cbr

1

mt

2

rh (par défaut)

3

abr

4

mtrh

abr

bitrate moyen (ou plutÎt, moyenné)

cbr

bitrate constant Force Ă©galement l’encodage en mode CBR sur les modes ABR sĂ©lectionnĂ©s suivant.

br=<0-1024>

bitrate en kbps (CBR et ABR uniquement).

q=<0-9>

qualité (0 - meilleure, 9 - moins bonne) (VBR uniquement)

aq=<0-9>

qualité algorithmique (0 - meilleure/plus lent, 9 - pire/plus rapide)

ratio=<1-100>

rapport de compression

vol=<0-10>

gain d’entrĂ©e audio

mode=<0-3>

(par défaut : auto)

0

stéréo

1

joint-stereo

2

dualchannel

3

mono

padding=<0-2>

0

aucun

1

tous

2

ajuste

fast

Sélectionne le plus rapide des modes VBR pré-sélectionnés à suivre cette option. Produit des fichiers de qualité légÚrement inférieure au bitrate plus important.

highpassfreq=<fréq>

Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut en Hz. Les fréquences en dessous de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.

lowpassfreq=<fréq>

Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas en Hz. Les fréquences au dessus de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.

preset=<valeur>

valeurs de preset

help

Affiche d’autres options et des informations sur les modes prĂ©-sĂ©lectionnĂ©s.

medium

encodage VBR, bonne qualité, intervalle bitrate 150-180 kbps

standard

encodage VBR, haute qualité, intervalle bitrate 170-210 kbps

extreme

encodage VBR, trÚs haute qualité, intervalle bitrate 200-240 kbps

insane

encodage CBR, plus haute qualité pré-sélectionnée, bitrate 320 kbps

<8-320>

encodage ABR au bitrate moyen indiqué

EXEMPLE:

fast:preset=standard

Devrait convenir Ă  la plupart des gens et Ă  plupart des musiques car ce preset est dĂ©jĂ  d’assez grande qualitĂ©.

cbr:preset=192

Encode avec les présélections ABR à un bitrate constant forcé à 192 kbps.

preset=172

Encode avec les présélections ABR à un bitrate moyen de 172 kbps.

preset=extreme

Devrait convenir aux gens trĂšs exigeants, ayant une audition extrĂȘmement bonne et un Ă©quipement HI-FI en rapport.

toolame et twolame (respectivement -toolameopts et -twolameopts)

br=<0-384>

En mode débit binaire constant (CBR), ce paramÚtre défini le débit binaire (bitrate) en kbps, en mode débit binaire variable (VBR), il défini le débit minimum autorisée part trame. Le mode VBR ne fonctionnera pas avec une valeur inférieure à 112.

vbr=<-50-50> (VBR uniquement)

plage de variation; si elle est nĂ©gative, l’encodeur fait tendre le dĂ©bit binaire moyen vers la limite basse, tandis qu’une valeur positive le fait tendre vers la limite haute. À 0, le mode CBR est utilisĂ© (par dĂ©faut).

maxvbr=<32-384> (VBR uniquement)

débit binaire maximal autorisée par trame, en kbps.

mode=<stereo | jstereo | mono | dual>

(par dĂ©faut : mono pour de l’audio mono-canal, stĂ©rĂ©o sinon)

psy=<1-4>

modÚle psycho-acoustique (par défaut : 2)

errprot=<0 | 1>

Rajoute des informations de correction d’erreurs.

debug=<0-10>

niveau de débogage

faac (-faacopts)

br=<bitrate>

débit binaire moyen en kps (mutuellement exclusif avec quality)

quality=<1-1000>

mode qualité, plus la valeur est grande, plus la qualité est bonne (mutuellement exclusif avec br)

object=<1-4>

complexitĂ© du type d’objet

1

MAIN (par défaut)

2

LOW

3

SSR

4

LTP (extrĂȘmement lent)

mpeg=<2|4>

version de MPEG (par défaut : 4)

tns

Active la modélisation temporelle de bruit.

cutoff=<0-frĂ©quence d’échantillonnage/2>

fréquence de coupure (par défaut : échantillonnage/2)

raw

Stocke le flux de bit en tant que la charge utile brute et les donnĂ©es supplĂ©mentaires de l’en-tĂȘte du container (par dĂ©faut : 0, correspond Ă  ADTS). Ne levez ce drapeau que si cela est explicitement requis ou sinon vous ne pourrez pas re-multiplexer le flux audio plus tard.

lavc (-lavcopts)

De nombreuses options de libavcodec (lavc pour faire plus simple) sont trÚs spécialisées et pauvrement documentées. Pour avoir tous les détails lisez le source.

EXEMPLE:

vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250

o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]

Passe les AVOptions Ă  l’encodeur libavcodec. Notez que la crĂ©ation d’une rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais qu’à la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.

EXEMPLE :

o=bt=100k

acodec=<value>

codec audio (par défaut : mp2)

ac3

Dolby Digital (AC-3)

adpcm_*

formats adaptatifs PCM - voir la documentation HTML pour plus de details.

flac

Free Lossless Audio Codec (FLAC)

g726

G.726 ADPCM

libfaac

Advanced Audio Coding (AAC) - utilisant FAAC

libmp3lame

MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - utilisant LAME

mp2

MPEG-1 audio layer 2 (MP2)

pcm_*

formats PCM - voir la documentation HTML pour plus de details.

roq_dpcm

RoQ DPCM de Id Software

sonic

codec à perte expérimental simple

sonicls

codec sans perte expérimental simple

vorbis

Vorbis

wmav1

Windows Media Audio v1

wmav2

Windows Media Audio v2

abitrate=<valeur>

débit binaire audio en kbps (par défaut : 224)

atag=<valeur>

Utilise le tag Windows audio spécifié (par ex. atag=0x55).

bit_exact

Utilise uniquement les algorithmes Ă  bit exact (exceptĂ© (I)DCT). De plus, bit_exact dĂ©sactive certaines optimisations, ce qui fait que cette option ne devrait ĂȘtre utilisĂ©e que pour des tests de rĂ©gression, qui nĂ©cessitent des fichiers identiques bit-Ă -bit, mĂȘme quand la version de l’encodeur change. Cela supprime Ă©galement l’entĂȘte user-data des flux MPEG-4 N’utilisez donc cette option que si vous ĂȘtes sĂ»rs d’en avoir besoin.

threads=<1-8>

Nombre maximum de threads Ă  utiliser (par dĂ©faut : 1). Peut avoir un effet nĂ©faste sur l’estimation du mouvement.

vcodec=<valeur>

Emploie le codec indiqué (par défaut : mpeg4).

asv1

ASUS Video v1

asv2

ASUS Video v2

dvvideo

Sony Digital Video

ffv1

codec vidéo sans perte de FFmpeg

ffvhuff

HuffYUV non-standard produisant des fichiers 20% plus petits en utilisant YV12

flv

Sorenson H.263 used in Flash Video

h261

H.261

h263

H.263

h263p

H.263+

huffyuv

HuffYUV

libtheora

Theora

libx264

x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10

libxvid

Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)

ljpeg

Lossless (sans perte) JPEG

mjpeg

Motion JPEG

mpeg1video

MPEG-1 video

mpeg2video

MPEG-2 video

mpeg4

MPEG-4 (DivX 4/5)

msmpeg4

DivX 3

msmpeg4v2

MS MPEG-4v2

roqvideo

ID Software RoQ Video

rv10

un ancien codec RealVideo

snow (voir aussi : vstrict)

codec expérimental basé sur les wavelets de FFmpeg

svq1

Apple Sorenson Video 1

wmv1

Windows Media Video, version 1 (alias WMV7)

wmv2

Windows Media Video, version 2 (alias WMV8)

vqmin=<1-31>

quantum minimum (passe 1/2)

1

Non recommandé (fichier bien plus gros, faible différence de qualité et secondaires étranges : msmpeg4, h263 seront de mauvaise qualité, le contrÎleur du débit sera perdu entrainant une mauvaise qualité et certains décodeurs seront incapables de le décoder).

2

RecommandĂ© pour l’encodage normal mpeg4/mpeg1video (par dĂ©faut).

3

RecommandĂ© pour h263(p)/msmpeg4. La raison de prĂ©fĂ©rer 3 Ă  2 est que 2 peut conduire Ă  des dĂ©passements. (Ceci sera corrigĂ© pour h263(p) en changeant les quantum par macro-bloc dans le futur, msmpeg4 ne peut ĂȘtre corrigĂ© car il ne gĂšre pas cela).

lmin=<0.01-255.0>

Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau trame) pour le contrĂŽleur de dĂ©bit, (par dĂ©faut : 2.0). Libavcodec n’utilisera que rarement des quantum infĂ©rieurs Ă  la valeur de lmin. Baiser lmin augmente la tendence de libavcodec Ă  choisir des quantums plus petits pour certaines trames, mais jamais plus petit que la valeur de vqmin. De la mĂȘme façon, augmenter lmin diminue la tendence de libavcodec Ă  choisir des quantum plus petits, mĂȘme si vqmin l’aurait permis. Il est conseillĂ© de garder lmin Ă  peu prĂšs Ă©gal Ă  vqmin. Quand la quantification adaptative est utilisĂ©e, changer lmin/lmax a moins d’effet (voir mblmin/mblmax).

lmax=<0.01-255.0>

Multiplicateur de Lagrange maximum pour le contrÎleur de débit. (par défault: 31.0)

mblmin=<0.01-255.0>

Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau macro-bloc) pour le contrÎleur de débit, (par défaut : 2.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..

mblmax=<0.01-255.0>

Multiplicateur de Lagrange maximum (au niveau macro-bloc) pour le contrÎleur de débit, (par défaut : 31.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..

vqscale=<0-31>

Quantificateur constant / qualitĂ© d’encodage constante. Une valeur basse signifie une meilleur qualitĂ© mais de gros fichiers (par dĂ©faut : -1). Dans le cas du codec Snow, 0 signifie encodage sans perte. Étant donnĂ© que tous les codecs ne le supporte pas, vqscale=0 aura un effet imprĂ©visible. 1 est dĂ©conseillĂ© (voir vqmin pour plus de dĂ©tails).

vqmax=<1-31>

Quantificateur maximum (passe 1/2) 10-31 devrait ĂȘtre un intervalle raisonnable (par dĂ©faut : 31).

mbqmin=<1-31>

obsolĂšte, utilisez vqmin

mbqmax=<1-31>

obsolĂšte, utilisez vqmax

vqdiff=<1-31>

différence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P consécutive (passe 1/2) (par défaut : 3)

vmax_b_frames=<0-4>

nombre maximum de trames-B entre les trames-non-B :

0

pas de trames-B (par défaut)

0-2

intervalle sensé pour MPEG-4

vme=<0-5>

mĂ©thode d’estimation du mouvement. Les mĂ©thodes disponibles sont:

0

aucune (qualitĂ© trĂšs mauvaise, n’est plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©)

1

pleine (lent)

2

log (mauvaise qualitĂ©, n’est plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©)

3

phods (mauvaise qualitĂ©, n’est plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©)

4

EPZS : diamant de taille 1, dont la taille peut ĂȘtre ajustĂ©e avec les options *dia (par dĂ©faut)

5

X1 (expérimental, est un alias de EPZS pour le moment)

8

iter ("iterative overlapped block", utilisé uniquement par Snow)

NOTE: 0-3 pour l’instant ignorent la quantitĂ© de Bits utilisĂ©s, donc la qualitĂ© peut ĂȘtre mauvaise.

me_range=<0-9999>

intervalle de recherche de l’estimation de mouvement (par dĂ©faut : 0 (illimitĂ©))

mbd=<0-2> (voir aussi *cmp, qpel)

Algorithme de dĂ©cision de macro-block (mode haute qualitĂ©), encode chaque macro-block dans tous les modes et choisit le meilleur. C’est lent mais permet d’amĂ©liorer la qualitĂ© visuelle et rĂ©duire la taille du fichier. Quand mbd est mis Ă  1 ou 2, la valeur de de mbcmp est ignorĂ© quand les macro-blocks sont comparĂ©s entre eux (la valeur de mbcmp reste utilisĂ©e dans d’autres endroits, en particulier dans les algorithmes de recherche de mouvement). En revanche, si l’une des options de comparaisons (precmp, subcmp, cmp, or mbcmp) n’est pas Ă  zĂ©ro, une recherche de mouvement half-pel plus lente et de meilleure qualitĂ© est utilisĂ©e, quel que soit la valeur de mbd. Si qpel est activĂ©, une recherche de mouvement quart-pel sera utilisĂ© dans tous les cas.

0

Utilise la fonction de comparaison donnée par mbcmp (par défaut).

1

Sélectionne le mode MB qui requiert le moins de bits (=vhq).

2

SĂ©lectionne le mode MB qui est le plus fidĂšle Ă  l’original.

vhq

Identique à mbd=1, gardé pour raisons de compatibilité.

v4mv

Permet 4 vecteurs de mouvement par macro-bloc (qualitĂ© lĂ©gĂšrement meilleure). Gagne Ă  ĂȘtre utilisĂ© en conjonction de mbd>0.

obmc

Compensation de mouvement par groupes de blocs (H.263+)

loop

Filtre loop (H.263+) note: est actuellement cassé

inter_threshold <-1000-1000>

Ne fait absolument rien pour l’instant.

keyint=<0-300>

intervalle (en trames) entre les trames-clĂ© (keyframe) (par dĂ©faut : 250 ou une trame-clĂ© toutes les dix secondes dans un film Ă  25fps. C’est la valeur par dĂ©faut recommandĂ©e pour MPEG-4.) La plupart des codecs requiĂšrent des trames-clĂ©s espacĂ©es rĂ©guliĂšrement de façon Ă  ne pas accumuler des erreurs d’encodage. Les trames-clĂ©s sont de plus indispensables pour les dĂ©placements, puisqu’il ne peut se faire que de trame-clĂ© Ă  trame-clĂ© - mais celles-ci prennent plus de place que les autres types de trames. Un espacement plus important des trames-clĂ© signifie donc des fichiers lĂ©gĂšrement plus petits, mais un dĂ©placement moins prĂ©cis. 0 est Ă©quivalent Ă  1, ce qui rend chaque trame une trame-clĂ©. Les valeurs >300 ne sont pas recommandĂ©es car la qualitĂ© peut ĂȘtre mauvaise suivant le dĂ©codeur, l’encodeur et votre horoscope ;-). Il est courant pour MPEG-1/2 de prendre un espacement de <=30.

sc_threshold=<-1000000000-1000000000>

Seuil pour la dĂ©tection des changements de scĂšne. Une trame-clĂ© est insĂ©rĂ©e par libavcodec quand il dĂ©tecte un changement de scĂšne. Vous pouvez dĂ©finir la sensibilitĂ© de la dĂ©tection avec cette option. -1000000000 signifie qu’il y aura un changement dĂ©tectĂ© Ă  chaque trame, 1000000000 signifie qu’aucun changement de scĂšne ne sera dĂ©tectĂ© (par dĂ©faut : 0).

sc_factor=<une valeur positive>

Conduit les trames avec des quanta plus grands Ă  augmenter la probabilitĂ© de dĂ©clencher la dĂ©tection de changement de scĂšne, et de faire que libavcodec utilise une trame-I (par dĂ©faut : 1). Les valeurs intĂ©ressantes sont comprises dans l’intervalle 1-16. Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusqu’à environ 0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les scĂšnes avec beaucoup de mouvements. Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire lĂ©gĂšrement augmenter le PSNR (approximativement 0.01 dB de plus qu’avec sc_factor=6), mais dĂ©grade sensiblement la qualitĂ© visuelle.

vb_strategy=<0-2> (premiĂšre passe uniquement)

stratégie à choisir entre les trames-I/P/Bi :

0

Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut).

1

Évite les trames-B dans les scĂšnes avec beaucoup de mouvements. Voir aussi l’option b_sensitivity pour ajouter cette stratĂ©gie.

2

Place les trames-B plus ou moins optimalement pour obtenir la meilleure qualitĂ© (plus lent). Vous pouvez rĂ©duire l’impact de cette option sur la vitesse d’encodage en agissant sur l’option brd_scale.

b_sensitivity=<un entier positif supĂ©rieur Ă  0> Ajuste avec quelle sensibilitĂ© la dĂ©tection de mouvement de vb_strategy=1 Ă©vite d’utiliser des trames-B (par dĂ©faut : 40). Une sensibilitĂ© plus faible rĂ©sultera en plus de trames-B. L’utilisation de plus de trames-B amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement le PSNR, mais trop de trames-B peut dĂ©grader la qualitĂ© dans les scĂšnes avec des mouvements rapides. À moins que votre source comporte Ă©normĂ©ment de mouvements, b_sensitivity peut sans problĂšme ĂȘtre diminuĂ© par rapport Ă  la valeur par dĂ©faut; 10 est une valeur raisonnable dans la plupart des cas.
brd_scale=<0-10>

RĂ©duit la rĂ©solution des trames pour la dĂ©cision dynamique des trames-B (par defaut : 0). À chaque fois que brd_scale est augmentĂ© de 1, les dimensions de la trame sont divisĂ©es par 2, ce qui augmente la vitesse d’un facteur 4. Les deux dimensions de la trame rĂ©duite doivent ĂȘtre des nombres pairs, donc brd_scale=1 requiert que les dimensions originales soient des multiples de 4, brd_scale=1 requiert que que se soient des multiples de 8, etc. En d’autres termes, chaque dimension de la trame originale doit ĂȘtre divisible par 2ˆ(brd_scale+1) sans reste.

bidir_refine=<0-4>

Affine les deux vecteurs de mouvement utilisĂ©s par les macro-blocs bi-directionnels, au lieu de rĂ©-utiliser les vecteurs des recherches avant et arriĂšre. Cette option n’a pas d’effet sans trames-B.

0

Désactivé (par défaut).

1-4

Utilise une plus large recherche (plus la recherche est large, plus elle est lente).

vpass=<1-3>

Active le mode interne deux (ou plus) passes. Ne le spĂ©cifiez que si vous dĂ©sirez utiliser l’encodage deux (ou plus) passes :

1

premiĂšre passe (voir aussi turbo)

2

seconde passe

3

Niùme passe (seconde passe et passes suivantes de l’encodage N-passes)

Voici comment cela fonctionne, et comment l’utiliser :
La premiÚre passe (vpass=1) écrit le fichier de statistiques. Vous devriez désactiver des options gourmandes en temps processeur, comme le fait le mode "turbo".
En mode deux passes, la seconde passe (vpass=2) se base sur le fichier de statistiques pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol).
En mode N-passes, la seconde passe (vpass=3, non ce n’est pas une erreur) fait les deux : elle lit le fichier de statistiques, puis rĂ©-Ă©crit par dessus. (Peut-ĂȘtre que vous devriez sauver le fichier divx2pass.log avant si MEncoder peut ĂȘtre interrompu dans son cours). Vous devriez utiliser toutes les options d’encodage, Ă  l’exception de celles vraiment trĂšs gourmandes, comme "qns".
Chaque passe additionnelle utilisera les statistiques gĂ©nĂ©rĂ©es par la passe prĂ©cĂ©dente pour amĂ©liorer le rĂ©sultat. La derniĂšre passe peut ĂȘtre effectuĂ©e en utilisant toutes les options d’encodage, mĂȘme les plus gourmandes.
Si vous voulez effectuer un encodage en 2 passes, utilisez d’abord vpass=1, puis vpass=2.
Si vous voulez effectuer un encodage en 3 passes ou plus, utilisez vpass=1 pour la premiĂšre passe, puis vpass=3, puis vpass=3, encore et encore jusqu’à ce que le rĂ©sultat vous convienne.

huffyuv :

la passe 1

Sauve les statistiques.

la passe 2

Encode avec une table Huffman optimisĂ©e d’aprĂšs les statistiques de la passe 1.

turbo (deux passes uniquement)

AccĂ©lĂšre Ă©normĂ©ment la premiĂšre passe en utilisant des algorithmes plus rapides et en dĂ©sactivant des options gourmandes en temps processeur. Cela va sans doute diminuer le PSNR global (d’environ 0.01dB) et changer un peu plus le type et le PSNR des trames gĂ©nĂ©rĂ©es (jusqu’à 0.03dB).

aspect=<x/y>

Stocke le rapport hauteur/largeur du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. Bien mieux que le redimensionnement, car la qualitĂ© n’en est pas diminuĂ©e. Probablement seul MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctement, les autres lecteurs l’afficheront avec un mauvais rapport hauteur/largeur. Le paramĂštre peut ĂȘtre donnĂ© en tant que ratio hauteur/largeur ou nombre flottant.

EXEMPLE:

aspect=16/9 ou aspect=1.78

autoaspect

MĂȘme chose que l’option aspect, mais calcule automatiquement le rapport hauteur/largeur, en prenant en compte tous les ajustements (crop/expand/scale/etc.) faits dans la chaine de filtres. N’affecte pas la vitesse d’encodage, donc vous pouvez sans problĂšme l’activer tout le temps.

vbitrate=<valeur>

Définit le débit binaire (bitrate) (passe 1/2) (par défaut : 800).
ATTENTION :
1kbit = 1000 bits

4-16000

(en kbits)

16001-24000000

(en bits)

vratetol=<valeur>

tolérance approximative de taille du fichier en kbit. 1000-100000 est un intervalle raisonnable. attention: 1kibit = 1000 bits (par défaut : 8000)
NOTE :
vratetol ne devrait pas ĂȘtre trop grand lors de la seconde passe ou il peut se produire des problĂšmes si vrc_(min|max)rate est utilisĂ©.

vrc_maxrate=<valeur>

bitrate maximum en kbit/sec (passe 1/2) (par défaut : 0, illimité)

vrc_minrate=<valeur>

bitrate minimum en kbit/sec (passe 1/2) (par défaut : 0, illimité)

vrc_buf_size=<valeur>

taille du tampon en kbit (passe 1/2). Pour MPEG-1/2 cela fixe Ă©galement la taille du tampon vbv, utilisez 327 pour un VCD, 917 pour un SVCD et 1835 pour un DVD. NOTE: vratetol ne devrait pas ĂȘtre trop grand durant la seconde passe ou il pourrait y avoir des problĂšmes si vrc_(min|max)rate est utilisĂ©.

vrc_buf_aggressivity

actuellement inutile

vrc_strategy

MĂ©thode de ratecontrol (contrĂŽle du dĂ©bit). Notez que certaines des options agissant sur le ratecontrol n’auront d’effet que si vrc_strategy est Ă  0.

0

Utilise le ratecontrol interne de lavc (par défaut).

1

Utlise le ratecontrol d’Xvid (expĂ©rimental; nĂ©cessite que MEncoder soit compilĂ© par le support d’Xvid 1.1 ou supĂ©rieur).

vb_qfactor=<-31.0-31.0>

facteur de quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2) (par défaut : 1.25)

vi_qfactor=<-31.0-31.0>

facteur de quantum entre les trames-I et non-I (passe 1/2) (par défaut : 0.8)

vb_qoffset=<-31.0-31.0>

offset des quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2) (par défaut : 1.25)

vi_qoffset=<-31.0-31.0>

(passe 1/2) (par défaut : 0.0)
si v{b|i}_qfactor > 0
quantum trame-I/B = quantum trame-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
sinon
procÚde à un contrÎle de débit normal (ne verrouille pas le prochain quantum trame-P) et initialise q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
ASTUCE :
Pour faire de l’encodage Ă  quantum constant avec des quantum diffĂ©rents pour les trames-I/P et -B vous pouvez utiliser : lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>.

vqblur=<0.0-1.0> (passe 1)

Flou quantum (par dĂ©faut : 0.5), plus la valeur est grande, plus les quantum seront semblables d’une trame Ă  l’autre (variations plus basses).

0.0

Flou quantum désactivé.

1.0

Répartit les quantum sur toutes les trames précédentes.

vqblur=<0.0-99.0> (passe 2)

Flou gaussien quantum (par dĂ©faut : 0.5), plus la valeur est grande, plus les quantum seront semblables d’une trame Ă  l’autre (variations plus basses).

vqcomp=<0.0-1.0>

Compression quantum, vrc_eq dĂ©pend de cette option (passe 1/2) (par dĂ©faut : 0.5). NOTE : La qualitĂ© subjective sera optimale pour des valeurs entre ces deux extrĂȘmes.

vrc_eq=<équation>

équation principale de contrÎle de débit (passe 1/2)

1+(tex/avgTex-1)*qComp

approximativement l’équation de l’ancien code de contrĂŽle de dĂ©bit

texˆqComp

avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme ça (par défaut)

opérateurs infixes :

+,-,*,/,ˆ

variables:

tex

complexité de la texture

iTex,pTex

complexité de la texture intra, non-intra

avgTex

complexité moyenne de la texture

avgIITex

complexité de la texture intra dans les trames-I

avgPITex

complexité de la texture intra dans les trames-P

avgPPTex

complexité de la texture non-intra dans les trames-P

avgBPTex

complexité de la texture non-intra dans les trames-B

mv

bits utilisés pour les vecteurs de mouvement

fCode

longueur maximum des vecteurs de mouvement en échelle log base 2

iCount

nombre de blocs macro intra / nombre de blocs macro

var

complexité spatiale

mcVar

complexité temporelle

qComp

qcomp depuis la ligne de commande

isI, isP, isB

Est Ă©gal Ă  1 si le type d’image est I/P/B, 0 sinon.

Pi,E

Voir votre livre de maths favori.

fonctions:

max(a,b),min(a,b)

maximum / minimum

gt(a,b)

est égal à 1 si a>b, 0 sinon

lt(a,b)

est égal à 1 si a<b, 0 sinon

eq(a,b)

est égal à 1 si a==b, 0 sinon

sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs

vrc_override=<options>

QualitĂ© dĂ©finie par l’utilisateur pour les parties spĂ©cifiques (fin, remerciements, ...) (passe 1/2). Les options sont <trame de dĂ©but>, <trame de fin>, <qualitĂ©>[/<trame de dĂ©but>, <trame de fin>, <qualitĂ©>[/...]]:

qualité (2-31)

quantum

qualité (-500-0)

correction de qualité en %

vrc_init_cplx=<0-1000>

complexité initiale (passe 1)

vrc_init_occupancy=<0.0-1.0>

remplissage initial du tampon, exprimĂ© en tant que fraction de vrc_buf_size (par dĂ©faut : 0.9) Indique Ă  l’encodeur quelle quantitĂ© de donnĂ©es le lecteur va prĂ©-charger dans le vbv-buffer, avant de commencer Ă  les dĂ©coder.

vqsquish=<0|1>

Définit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe 1/2).

0

Utilise le découpage (clipping).

1

Utilise une bonne fonction différenciable (par défaut).

vlelim=<-1000-1000>

DĂ©finit le coefficient de seuil d’élimination pour la luminance. Des valeurs nĂ©gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait ĂȘtre au moins -4 ou plus bas pour l’encodage Ă  quant=1):

0

désactivé (par défaut)

-4

recommandation JVT

vcelim=<-1000-1000>

DĂ©finit le coefficient de seuil d’élimination pour la chrominance. Des valeurs nĂ©gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait ĂȘtre au moins -4 ou plus bas pour l’encodage Ă  quant=1):

0

désactivé (par défaut)

7

recommandation JVT

vstrict=<-2|-1|0|1>

conformité stricte au standard

0

désactivé

1

Seulement recommandé si vous voulez fournir la sortie au décodeur MPEG-4 de référence.

-1

Autorise des extensions spécifiques à libavcodec (par défaut).

-2

Active les codecs et les fonctionnalitĂ©s expĂ©rimentales risquant de ne plus pouvoir ĂȘtre lues par les futures versions de MPlayer (snow).

vdpart

Partitionnement des donnĂ©es. Ajoute 2 octets par paquet vidĂ©o, amĂ©liore la rĂ©sistance aux erreurs pendant un transfert sur un canal non-fiable(c-Ă -d. streamer sur l’internet) Chaque paquet vidĂ©o sera encodĂ© dans trois partitions diffĂ©rentes:

1. MVs

mouvement

2. coefficients DC

image basse résolution

3. coefficients AC

détails

MV & DC sont les plus importants, les perdre est bien pire que de perdre les partitions AC et 1. & 2. (MV & DC) sont bien plus petites que la partition 3. (AC) ce qui veut dire que les erreurs atteindrons la partition AC bien plus souvent que les partitions MV & DC. Ainsi, l’image sera plus belle avec le partitionnement que sans, car sans partitionnement une erreur plantera AC/DC/MV Ă©quitablement.

vpsize=<0-10000> (voir aussi -vdpart)

Taille des paquets vidéo, améliore la résistance aux erreurs.

0

désactivé (par défaut)

100-1000

bon choix

ss

mode structuré en tranches pour H.263+

gray

encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide)

vfdct=<0-10>

algorithme DCT:

0

en sélectionne un bon automatiquement (par défaut)

1

entier rapide

2

entier précis

3

MMX

4

mlib

5

AltiVec

6

nombre flottant AAN

idct=<0-99>

algorithme IDCT. NOTE: À notre connaissance tous ces IDCTs rĂ©ussissent les tests IEEE1180.

0

En sélectionne un bon automatiquement (par défaut).

1

JPEG de référence en entiers

2

simple

3

simplemmx

4

libmpeg2mmx (inadapté, ne pas utiliser en encodant avec keyint >100)

5

ps2

6

mlib

7

arm

8

AltiVec

9

sh4

10

simplearm

11

H.264

12

VP3

13

IPP

14

xvidmmx

15

CAVS

16

simplearmv5te

17

simplearmv6

lumi_mask=<0.0-1.0>

La luminance masking (masquage des zones saturĂ©es de lumiĂšre) est un algorithme psychosensoriel qui est sensĂ© tenir compte de la moindre sensibilitĂ© rĂ©tinienne aux zones saturĂ©es de lumiĂšre. La luminance masking compresse plus fortement les zones trĂšs lumineuses, Ă©conomisant ainsi des bits, pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă  d’autres trames, augmentant ainsi la qualitĂ© subjective globale de la vidĂ©o, tout en dĂ©gradant probablement un peu le PSNR.
ATTENTION :
Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des résultats désastreux.
ATTENTION :
De grandes valeurs peuvent paraĂźtre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent ĂȘtre horribles sur d’autres moniteurs.

0.0

désactivé (par défaut)

0.0-0.3

intervalle sensé

dark_mask=<0.0-1.0>

Le darkness masking (masquage des zones sombres) est un algorithme psychosensoriel qui est sensĂ© tenir compte de la moindre sensibilitĂ© rĂ©tinienne aux zones plus sombres. Le darkness masking compresse plus fortement les zones trĂšs sombres, Ă©conomisant ainsi des bits, pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă  d’autres trames, augmentant ainsi la qualitĂ© subjective globale de la vidĂ©o, tout en dĂ©gradant probablement un peu le PSNR.
ATTENTION :
Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des résultats désastreux.
ATTENTION :
De grandes valeurs peuvent paraĂźtre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent ĂȘtre horribles sur d’autres moniteurs / TV / TFT.

0.0

désactivé (par défaut)

0.0-0.3

intervalle sensé

tcplx_mask=<0.0-1.0>

Masquage de la complexitĂ© temporelle (par dĂ©faut : 0.0 (dĂ©sactivĂ©)). Imaginez une scĂšne avec un oiseau y volant, tcplx_mask va augmenter les quantum des macro-blocs dĂ©crivant l’oiseau (et donc rĂ©duit leur qualitĂ©) puisque l’oeil humain n’a normalement pas le temps de voir tous les dĂ©tails de l’oiseau. Sachez cependant que si l’objet masquĂ© s’arrĂȘtre (ex. l’oiseau se pose) il est trĂšs probable qu’il soit trĂšs laid un court instant (jusqu’à ce que l’encodeur remarque que l’objet ne bouge plus et doit voir ses blocs affinĂ©s). Les bits Ă©conomisĂ©s seront redistribuĂ©s au reste de la vidĂ©o, ce qui peut en amĂ©liorer la qualitĂ© subjective, pourvu que la valeur donnĂ©e Ă  tcplx_mask soit bien choisie.

scplx_mask=<0.0-1.0>

masquage de la complexitĂ© spatiale De plus grandes valeurs peuvent aider contre l’effet de blocs (blockiness), si aucun filtre de dĂ©blocage n’est utilisĂ© pendant le dĂ©codage, ce qui n’est d’ailleurs pas une bonne idĂ©e.
Imaginez une scĂšne avec une pelouse (caractĂ©ristique d’une grande complexitĂ© spatiale), un ciel bleu et une maison, scplx_mask va augmenter les quantum des macro-blocs dĂ©crivant la pelouse (et donc rĂ©duit leur qualitĂ©), pour pouvoir distribuer plus de bits au ciel et Ă  la maison. ASTUCE : Enlevez tous les bords noirs car ils vont rĂ©duire la qualitĂ© des macro-blocs (ce qui est reste vrai, mĂȘme sans scplx_mask).

0.0

désactivé (par défaut)

0.0-0.5

intervalle sensé

NOTE : Cette option n’a pas le mĂȘme effet que l’usage d’une matrice personnalisĂ©e qui compresserait plus fort les hautes frĂ©quences, puisque scplx_mask rĂ©duira la qualitĂ© des blocs-P mĂȘme si seulement le DC change. scplx_mask ne rendra pas un rĂ©sultat aussi bon.

p_mask=<0.0-1.0> (voir aussi vi_qfactor)

RĂ©duit la qualitĂ© des blocs inter, ce qui revient Ă  augmenter celle blocs intra, puisque le mĂȘme bitrate moyen sera distribuĂ© par le "rate controller" Ă  l’ensemble de la sĂ©quence vidĂ©o (par dĂ©faut : 0.0 (dĂ©sactivĂ©)). p_mask=1.0 double la quantitĂ© de bits donnĂ©s Ă  chaque bloc intra.

border_mask=<0.0-1.0>

masquage des bords pour les encodeurs de type MPEG. Le masquage des bords augmente les quantum des macro-blocs se situant Ă  1/5e de la largeur/hauteur du bord de la trame, Ă©tant donnĂ© qu’ils ont moins d’importance visuelle.

naq

Normalise la quantification adaptive (expĂ©rimental). En utilisant la quantification adaptive (*_mask), le quantum moyen par MB peut ne pas correspondre au quantum par trame demandĂ©e. Naq essaiera d’ajuster les quantum par MB pour maintenir une moyenne correcte.

ildct

Utilise une DCT entrelacée.

ilme

Utilise l’estimation de mouvement entrelacĂ© (mutuellement exclusif avec qpel)

alt

Utilise une autre table de scan.

top=<-1-1>

-1

automatique

0

champ du dessous en premier

1

champ du dessus en premier

format=<valeur>

YV12

par défaut

444P

pour ffv1

422P

pour HuffYUV, JPEG sans perte (lossless), dv et ffv1

411P

pour JPEG sans perte, dv et ffv1

YVU9

pour JPEG sans perte, ffv1 et svq1

BGR32

pour JPEG sans perte et ffv1

pred

(pour HuffYUV)

0

prédiction gauche

1

prédiction plane/gradient

2

prédiction médiane

pred

(pour jpeg sans perte)

0

prédiction à gauche

1

prédiction en haut

2

prédiction en haut à gauche

3

prédiction plane/graduelle

6

prédiction moyenne

coder

(pour ffv1)

0

codage vlc (Golomb-Rice)

1

codage arithmétique (CABAC)

context

(pour ffv1)

0

petit modĂšle contextuel

1

grand modĂšle contextuel

(pour ffvhuff)

0

tables de Huffman pré-calculées (intégrée ou deux passes)

1

tables de Huffman adaptives

qpel

Utilise la compensation de mouvement d’une prĂ©cision d’un quart de pixel.
ASTUCE :
Cela ne semble utile que pour les encodages à haut débit.

mbcmp=<0-2000>

Choisit la fonction de comparaison pour dĂ©cider du meilleur du macroblock Ă  coder, n’a d’effet que si mbd=0. Est aussi utilisĂ© dans certaines fonctions de recherche de mouvement, auquel cas a un effet quelquesoit la valeur de mbd.

0 (SAD)

somme des différences absolues, rapide (par défaut)

1 (SSE)

somme des erreurs au carré

2 (SATD)

somme des différences absolues de la transformée de Hadamard

3 (DCT)

somme des différences absolues de la transformée DCT

4 (PSNR)

somme des erreurs de quantification au carré (évitez, mauvaise qualité)

5 (BIT)

nombre de bits requis pour le bloc

6 (RD)

taux de distortion optimal, lent

7 (ZERO)

0

8 (VSAD)

somme des différences verticales absolues

9 (VSSE)

somme des différences verticales absolues au carré

10 (NSSE)

somme des différences au carré préservant le bruit

11 (W53)

ondelette 5/3, utilisé par Snow

12 (W97)

ondelette 9/7, utilisé par Snow

+256

Utilise également le chroma, ne fonctionne pour le moment pas (correctement) avec les trames-B actuellement

ildctcmp=<0-2000>

Choisit la fonction de comparaison pour la décision DCT entrelacé (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).

precmp=<0-2000>

Choisit la fonction de comparaison pour la prĂ©-passe de l’estimation de mouvement (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).

cmp=<0-2000>

Choisit la fonction de comparaison pour l’estimation de mouvement full pel (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).

subcmp=<0-2000>

Choisit la fonction de comparaison pour l’estimation de mouvement sub pel (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles). skipcmp=<0-2000> FIXME: Document this.

nssew=<0-1000000>

Si vous prĂ©fĂ©rez garder du bruit dans votre vidĂ©o encodĂ©e au lieu de le filtrer avant de l’encoder, cette option contrĂŽle le poids NSSE, oĂč de plus grandes valeurs laisseront plus de bruit, À 0 NSSE est identique Ă  SSE (par dĂ©faut 8).

predia=<-99-6>

type et taille de diamant pour la prĂ©-passe d’estimation de mouvement

dia=<-99-6>

Type et taille de diamant pour l’estimation de mouvement. La recherche de mouvement est un processus itĂ©ratif. L’utilisation de diamants plus petits ne limitent pas la recherche Ă  de petits vecteurs de mouvement. En revanche, la recherche risque de se terminer avant d’avoir trouvĂ© celui qui serait vraiment meilleur, surtout en prĂ©sence de bruit. De plus grands diamants permettent une recherche plus Ă©tendue du meilleur vecteur de mouvement, et sont par consĂ©quent plus lents mais amĂ©liorent la qualitĂ©.
Les gros diamants normaux améliorent plus la qualité de leur équivalent à dimension adaptative.
Les diamants à dimensions adaptatives sont un bon compromis vitesse/qualité.
NOTE:
Les tailles des diamants normales et celles de ceux Ă  dimensions adaptatives n’ont pas la mĂȘme signification

-3

dimension adaptative de taille 3 (rapide)

-2

dimension adaptative de taille 2 (rapide)

-1

recherche multi-hexagonale irréguliÚre (lent)

1

diamant normal de taille=1 (par défaut) = type de diamant EPZS

0
000
0

2

diamant normal de taille=2

0
000
00000
000
0

trell

Quantisation par recherche trellis. Ceci trouvera l’encodage optimal pour chaque bloc 8x8. La quantification par recherche trellis est en gros une quantification optimale en terme de compromis entre PSNR et bitrate (En supposant qu’il n’y aurait pas d’erreurs introduites par l’IDCT, ce qui n’est clairement pas le cas.). Il trouve simplement un bloc ayant le minimum d’erreurs et lambda*bits.

lambda

constante dépendante des paramÚtres de quantification (QP)

bits

quantité de bits requis pour encoder le bloc

error

somme des erreurs au carré de la quantification

cbp (trell uniquement)

Motif de bloc codé optimisant le taux de distortion. Sélectionnera le motif de bloc qui minimise la distortion + lambda*débit.

mv0

Essaie d’encoder chaque MB avec MV=<0,0> et choisit le meilleur. Ceci n’a pas d’effet si mbd=0.

mv0_threshold=<nombre positif>

Quand les vecteurs de mouvement des alentours sont <0,0> et que le score du bloc courant donnĂ© par l’estimation de mouvement est moins que mv0_threshold, <0,0> est utilisĂ© comme vecteur de mouvement et la suite de l’estimation de mouvement est sautĂ© (par dĂ©faut: 256). Baisser mv0_threshold Ă  0 peut permettre une petite augmentation du PSNR (0.01dB) et peut-ĂȘtre rendre la vidĂ©o plus jolie ; augmenter mv0_threshold au-delĂ  de 320 diminue le PSNR PSNR et la qualitĂ© visuelle. Des valeurs plus grandes accĂ©lĂšrent l’encodage un tout petit peu (gĂ©nĂ©ralement moins de 1%, en fonction des options utilisĂ©es).
NOTE :
Cette option ne requiÚre pas que mv0 soit activé.

qprd (mbd=2 uniquement)

paramÚtres de quantification (QP) à taux de distortion optimal pour le lambda donné de chaque macrobloc

last_pred=<0-99>

quantité de prédicteurs de mouvement à partir de la trame précédente

0

(par défaut)

a

Utilisera 2a+1 x 2a+1 blocs macro au carré de prédicteurs de vecteur de mouvement depuis la trame précédente.

preme=<0-2>

prĂ©-passe d’estimation de mouvement

0

désactivée

1

uniquement aprÚs les trames-I (par défaut)

2

toujours

subq=<1-8>

qualité de raffinement subpel (pour qpel) (par défaut : 8) NOTE: Ceci a un effet significatif sur la vitesse. refs=<1-8> (Snow uniquement) nombre de trames utilisées comme références lors de la compensation de mouvement (par défaut : 1)

psnr

Affiche le PSNR (peak signal to noise ratio, Raport Signal sur Bruit) pour l’ensemble de la vidĂ©o aprĂšs l’encodage et stocke le PSNR par trame dans un fichier comme ’psnr_012345.log’. Les valeurs retournĂ©es sont en dB (dĂ©cibel), le plus haut est le mieux.

mpeg_quant

Utilise les quantum MPEG au lieu de H.263.

aic

Active la prĂ©diction AC pour MPEG-4 ou la prĂ©diction intra avancĂ©e pour H.263+. AmĂ©liore un petit peu la qualitĂ© (environ 0.02 dB de PSNR) et rĂ©duit un peu la rapiditĂ© d’encodage (environ about 1%).
NOTE :
vqmin devrait ĂȘtre Ă©gal Ă  8 ou plus pour H263+ AIC.

aiv

alternatice inter vlc pour H.263+ FIXME: N’explique pas grand-chose.

umv

Vecteurs de Mouvement illimitĂ©s (H.263+ uniquement) Autorise l’encodage de Vecteurs de Mouvements de longueur arbitraire.

ibias=<-256-256>

polarisation intra quantum (256 équivaut à 1.0, les quantum de type MPEG par défaut : 96, les quantum de type H.263 par défaut : 0)
NOTE :
Le quantum H.263 MMX ne peut pas gérer de polarisations positives (choisir vfdct=1 ou 2). Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de polarisations négatives (choisir vfdct=1 ou 2)

pbias=<-256-256>

polarisation inter quantum (256 équivaut à 1.0, les quantum de type MPEG par défaut : 0, les quantum de type H.263 par défaut : -64)
NOTE :
Le quantum H.263 MMX ne peut pas gérer de polarisations positives (choisir vfdct=1 ou 2) Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de polarisations negatives (choisir vfdct=1 ou 2)
ASTUCE :
Une polarisation plus positive (-32- -16 au lieu de -64) semble améliorer le PSNR

nr=<0-100000>

RĂ©duction du bruit, 0 signifie dĂ©sactivĂ©. Les valeurs typiques se situent dans l’intervalle 0-600 pour la plupart des vidĂ©os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour des vidĂ©os particuliĂšrement bruitĂ©es (par dĂ©faut : 0). Étant donnĂ© son faible impact sur la vitesse d’encodage, vous pouvez essayer cette option Ă  la place des filtres de dĂ©bruitage vidĂ©o tels que denoise3d ou hqdn3d.

qns=<0-3>

Quantification d’aprĂšs un modĂšle de bruit. Au lieu d’effectuer la quantification dans le but d’essayer d’obtenir l’image la plus fidĂšle d’un point de vue PSNR, la quantification sera faite de façon Ă  ce que le bruit (souvent le "ringing") soit masquĂ© par des donnĂ©es de frĂ©quence similaire dans l’image. Ceci peut et doit ĂȘtre utilisĂ© avec la quantification par treillis, dans ce cas la quantification par trellis (optimale pour un poids constant) sera utilisĂ©e comme point de dĂ©part pour la recherche itĂ©rative.

0

désactivé (par défaut)

1

Baisse uniquemement la valeur absolue des coefficients.

2

Change uniquement les coefficients avant le coefficient non null + 1.

3

Essaie tout.

inter_matrix=<matrice séparée par des virgules>

Utilise une matrice inter personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers séparés par des virgules.

intra_matrix=<matrice séparée par des virgules>

Utilise une matrice intra personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers séparés par des virgules.

vqmod_amp

modulation de quantum expérimental

vqmod_freq

modulation de quantum expérimental

dc

PrĂ©cision DC intra en bits (par dĂ©faut : 8). Si vous utilisez vcodec=mpeg2video cette valeur peut ĂȘtre 8, 9, 10 ou 11.

cgop (voir aussi sc_threshold)

Ferme tous les GOPs (groupes de trames). Ne fonctionne pour le moment que si la détection de changement de scÚne est désactivée (sc_threshold=1000000000).

gmc

Active la compensation de mouvement globale (Global Motion Compensation).

(no)lowdelay

Active le drapeau de délais pour MPEG-1/2 (désactive les trames-B).

vglobal=<0-3>

ContrĂŽle l’écriture des en-tĂȘtes vidĂ©os globales. Control writing global video headers.

0

Laisse le codec dĂ©cider oĂč Ă©crire les en-tĂȘtes vidĂ©os globales (par dĂ©faut).

1

N’écrit les en-tĂȘtes vidĂ©os globales que dans les donnĂ©es extras (requis pour .mp4/MOV/NUT).

2

N’écrit les en-tĂȘtes vidĂ©os globales que devant les trames-clĂ©es.

3

Combine 1 et 2.

aglobal=<0-3>

Pareil que vglobal pour les en-tĂȘtes audios.

level=<valeur>

Spécifie le niveau CodecContext Level. Utilisez 31 ou 41 pour pouvoir lire la vidéo sur une Playstation 3.

skip_exp=<0-1000000>

FIXME: Document this.

skip_factor=<0-1000000>

FIXME: Document this.

skip_threshold=<0-1000000>

FIXME: Document this.

nuv (-nuvopts)

Nuppel video est basĂ© sur RTJPEG et LZO. Par dĂ©faut les trames sont d’abord encodĂ©es avec RTJPEG et ensuite avec LZO, mais il est possible de dĂ©sactiver chaque passe, ou les deux. Cela vous permet d’obtenir du i420 brut, du i420 compressĂ© par LZO, du RTJPEG, ou le RTJPEG compressĂ© par LZO.
NOTE:
La documentation de nuvrec contient quelques conseils et exemples sur les paramĂštres Ă  utiliser avec les encodages TV courants.
c=<0-20>

seuil de chrominance (par défaut : 1)

l=<0-20>

seuil de luminance (par défaut : 1)

lzo

Active la compression LZO (par défaut).

nolzo

Désactive la compression LZO.

q=<3-255>

niveau de qualité (par défaut: 255)

raw

DĂ©sactive l’encodage RTJPEG.

rtjpeg

Active l’encodage RTJPEG (par dĂ©faut).

xvidenc (-xvidencopts)

Il y a trois modes disponibles: débit binaire constant (CBR), quantum fixe et deux passes.
pass=<1|2>

Définit la passe en mode deux passes.

turbo (deux passes uniquement)

AccélÚre énormément la premiÚre passe en utilisant des algorithmes plus rapides et en désactivant des options gourmandes en temps processeur. Cela va sans doute diminuer le PSNR global et changer un peu plus le type et le PSNR des trames générées.

bitrate=<valeur> (CBR ou mode deux passes)

Fixe le dĂ©bit binaire (bitrate) Ă  utiliser en koctets/seconde si <16000 ou en bits/seconde si >16000. Si <valeur> est un nombre nĂ©gatif, Xvid l’interprĂštera comme la taille visĂ©e de la vidĂ©o (dĂ©faut : 687 kbits/s).

fixed_quant=<1-31>

Passe en mode quantum fixe et définit le quantum à utiliser.

zones=<zone0>[/<zone1>[/...]] (CBR ou mode deux passes)

Personnalisation de la qualitĂ© de parties spĂ©cifiques (gĂ©nĂ©rique du dĂ©but, de fin...). Chaque zone est dĂ©finie par <trame-du-debut>,<mode>,<valeur> oĂč <mode> peut ĂȘtre

q

Forçage Ă  quanta constant, oĂč valeur=<2.0-31.0> represente la valeur de quanta.

w

Forçage du poids du contrĂŽleur de flux, oĂč valeur=<0.01-2.00> reprĂ©sente la correction de qualitĂ© en %.

EXEMPLE:

zones=90000,q,20

Encode les trames depuis la trame 90000 Ă  quanta constant 20.

zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20

Encode les trames 0-10000 Ă  10% de bitrate, encode les trames de 90000 jusqu’à la fin Ă  quanta constant 20. Notez que la seconde zone est nĂ©cessaire pour arrĂȘter la premiĂšre zone, puisque sans cela toutes les trames jusqu’à la trame 89999 seraient encodĂ©es Ă  10% du bitrate.

me_quality=<0-6>

ContrĂŽle la qualitĂ© de dĂ©tection de mouvement. Plus cette valeur est grande et plus l’évaluation est fine et utilise judicieusement les bits (par dĂ©faut : 6). En revanche, cette plus grande finesse se paye par un temps d’encodage plus long; aussi, si vous devez faire un encodage en temps rĂ©el, agissez sur ce paramĂštre.

(no)qpel

MPEG-4 recherche par dĂ©faut les mouvements avec une prĂ©cision d’un demi-pixel. Il est nĂ©anmoins possible de faire une recherche avec une prĂ©cision d’un quart de pixel, ce qui permet gĂ©nĂ©ralement d’obtenir une image plus dĂ©taillĂ©e et d’économiser des bits en description de mouvement. Malheureusement, cette plus grande prĂ©cision consomme une partie de la bande passante vidĂ©o, ainsi cette option peut aussi bien dĂ©grader la qualitĂ© de l’image que l’amĂ©liorer. Le mieux est donc de comparer la vidĂ©o obtenue avec et sans cette option et de ne garder que celle qui vous paraĂźt la plus fidĂšle (qui n’est pas forcĂ©ment celle dont le PSNR est le plus Ă©levĂ©).

(no)gmc

Active la Compensation de Mouvement Globale, ce qui permet Ă  Xvid d’engendrer des trames spĂ©ciales (trames GMC), particuliĂšrement adaptĂ©es aux mouvements de travelling/zoom/ rotation. L’efficacitĂ© de cette option en terme d’économie de bits est trĂšs dĂ©pendante du type de vidĂ©o source.

(no)trellis

La quantification trellis est un type d’encodage adaptatif qui permet d’économiser des bits en modifiant les coefficients de quantification pour augmenter la compressibilitĂ© de la vidĂ©o. À mĂȘme temps de calcul, cela amĂ©liore plus la qualitĂ© visuelle que de jouer sur les options VHQ . Aussi, dans un contexte d’encodage temps rĂ©el, pensez Ă  cette option (par dĂ©faut : activĂ©).

(no)cartoon

Ceci est un mode spĂ©cial d’Xvid permettant de mieux tenir compte des grands Ă -plats de couleur que l’on trouve typiquement dans les dessins animĂ©s.

(no)chroma_me

Utilise l’information chroma en plus de la luma pour estimer le mouvement. Suivant le type de vidĂ©o encodĂ©e, cette option peut aider Ă  trouver de meilleurs vecteurs de mouvement (par dĂ©faut : activĂ©).

(no)chroma_opt

Active un prĂ©filtre d’optimisation chroma qui amĂ©liore la qualitĂ© subjective de l’image, tout en dĂ©gradant sensiblement le PSNR et la vitesse d’encodage. Étant donnĂ© que cette option travaille sur l’information de chroma, vous pouvez dĂ©sactiver cette option lors d’un encodage en noir et blanc.

(no)hq_ac

Active une meilleure prédiction des composantes AC pour les blocks intra en prenant en compte les blocs voisins (par défaut activé).

vhq=<0-4>

L’algorithme de recherche de mouvement s’efforce de trouver un vecteur de mouvement qui minimise la diffĂ©rence entre la trame de rĂ©fĂ©rence et la trame encodĂ©e. Cette option permet Ă  Xvid de faire aussi sa recherche dans le domaine frĂ©quentiel (DCT), pour obtenir non seulement un vecteur de mouvement qui minimise la diffĂ©rence spatiale du vecteur de mouvement mais aussi la longueur du bloc. Du plus rapide au plus lent :

0

off

1

sélection du mode (inter/intra MB) (par défaut)

2

recherche limitée

3

recherche moyenne

4

recherche large

(no)lumi_mask

La quantification adaptative permet aux quanta des macro-blocs de varier Ă  l’intĂ©rieur de chaque trame. Il s’agit ici d’un algorithme psychosensoriel sensĂ© tenir compte de la moindre sensibilitĂ© rĂ©tinienne aux zones saturĂ©es de lumiĂšre ou plongĂ©es dans le noir. Ces zones seront alors compressĂ©es plus fortement que les zones intermĂ©diaires, Ă©conomisant ainsi des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă  d’autres trames, augmentant ainsi la qualitĂ© subjective globale de la vidĂ©o, tout en dĂ©gradant probablement un peu le PSNR.

(no)grayscale

Indique Ă  Xvid de ne pas enregistrer l’information de chroma pour que la vidĂ©o produite ne soit qu’en noir & blanc. Notez que cela ne changera en rien le temps de compression, cela Ă©vitera juste d’avoir l’information de chroma prĂ©sente dans le fichier vidĂ©o.

(no)interlacing

Active la gestion des vidĂ©os entrelacĂ©es. L’encodage se fera en tenant compte des champs de la vidĂ©o entrelacĂ©e.
NOTE :
Si vous redimmensionnez la vidéo, vous devriez utiliser un filtre de redimentionnement adapté à ce genre de vidéo, ce qui se fait avec -vf scale=<largeur>:<hauteur>:1.

min_iquant=<0-31>

quantum minimum pour les trames-I (par défaut : 2)

max_iquant=<0-31>

quantum maximum pour les trames-I (par défaut : 31)

min_pquant=<0-31>

quantum minimum pour les trames-P (par défaut : 2)

max_pquant=<0-31>

quantum maximum pour les trames-P (par défaut : 31)

min_bquant=<0-31>

quantum minimum pour les trames-B (par défaut : 2)

max_bquant=<0-31>

quantum maximum pour les trames-B (par défaut : 31)

min_key_interval=<valeur> (mode deux passes uniquement)

Intervalle minimum entre les trames-clĂ©s. S’exprime en tant que gain en pourcentage, pour lequel la valeur 10 donnera au trames-clĂ© 10% de plus de bits que la normale (par dĂ©faut : 0).

max_key_interval=<valeur>

intervalle maximum entre les trames-clés (par défaut : 10*fps)

quant_type=<h263|mpeg>

DĂ©finit le type de quantum Ă  utiliser. À dĂ©bit binaire plutĂŽt Ă©levĂ© (> 950kb), les quantum MPEG ont tendance Ă  conserver plus de dĂ©tails. À faible dĂ©bit binaire, H.263 adoucit plus les traits de l’image et donnera une image oĂč les macro-blocs se verront moins. Si vous utilisez vos propres matrices de quantification, vous devez utiliser la quantification MPEG.

quant_intra_matrix=<nom_fichier>

Charge une matrice intra personnalisĂ©e. Vous pouvez construire de tels fichiers avec l’éditeur de matrices de xvid4conf.

quant_inter_matrix=<filename>

Charge une matrice inter personnalisĂ©e. Vous pouvez construire de tels fichiers avec l’éditeur de matrices de xvid4conf.

keyframe_boost=<0-1000> (mode deux passes uniquement)

Emprunte des bits depuis les autres "pools" de trames vers les trames-clés pour augmenter la qualité des trames-clés (défaut : 0).

kfthreshold=<valeur> (mode deux passes uniquement)

S’utilise de pair avec kfreduction. DĂ©finit la distance minimale en dessous de laquelle vous considĂ©rez que deux trames-clĂ©s sont vues comme consĂ©cutives et traitĂ©es diffĂ©remment en fonction de kfreduction (dĂ©faut : 0).

kfreduction=<0-100> (mode 2passes uniquement)

Les deux options ci-dessus contrĂŽlent la taille des trames-clĂ©s qui vous semblent trop proches l’une de l’autre. kfthreshold contrĂŽle la rĂ©duction de la distance inter trames-clĂ©s et kfreduction contrĂŽle leur rĂ©duction de dĂ©bit binaire. La derniĂšre trame-clĂ© est traitĂ©e normalement. (dĂ©faut : 0)

max_bframes=<0-4>

Nombre maximum de trames-B à insérer entre les trames-I/P (par défaut : 2).

bquant_ratio=<0-1000>

rapport de quantum entre les trames-B et non-B, 150=1.50 (par défaut : 150)

bquant_offset=<-1000-1000>

offset de quantum entre les trames-B et non-B, 100=1.00 (par défaut : 100)

bf_threshold=<-255-255>

Cette option permet de changer la probabilitĂ© qu’une trame soit une trame-B. Plus la valeur est haute, plus la probabilitĂ© que la trame gĂ©nĂ©rĂ©e soit une trame-B est forte (par dĂ©faut : 0). Gardez Ă  l’esprit que les trames-B ont gĂ©nĂ©ralement un quanta plus Ă©levĂ©, ainsi une production excessive de trames-B peut dĂ©grader la qualitĂ© visuelle.

(no)closed_gop

Cette option demande Ă  Xvid de fermer chaque GOP (Group Of Pictures : Groupe D’Images encadrĂ©es par deux trames-I), ce qui signifie que chaque GOP sera indĂ©pendant des GOP suivants. Ceci implique que la derniĂšre trame du GOP est soit une trame-P ou une trame-N, mais pas une trame-B. Il est plutĂŽt recommandĂ© d’activer cette option (par dĂ©faut : activĂ©).

(no)packed

Cette option a pour but de rĂ©soudre les problĂšmes de l’ordre des trames lorsque l’encodage est fait vers un container comme AVI qui ne gĂšre pas les trames dans le dĂ©sordre. En pratique, la plupart des dĂ©codeurs (autant logiciels que matĂ©riels) sont capables de gĂ©rer les trames dans le dĂ©sordre eux-mĂȘme, et peuvent mĂȘme ĂȘtre gĂȘnĂ©s lorsque cette option est activĂ©e, c’est pourquoi vous pouvez sans problĂšme laisser cette option dĂ©sactivĂ©e, Ă  moins de savoir prĂ©cisĂ©ment ce que vous faites.
ATTENTION :
Ceci engendrera un flux de bits illégal vis à vis de la norme MPEG-4, et NE SERA PAS décodable par les décodeurs excepté DivX/libavcodec/Xvid.
ATTENTION :
Ceci ajoutera Ă©galement une fausse version de divx dans le fichier donc l’autodĂ©tection de bogues risque de ne pas fonctionner.

frame_drop_ratio=<0-100> (max_bframes=0 uniquement)

Cette option vous permet de crĂ©er les flux vidĂ©o Ă  dĂ©bit de trame variable. Le paramĂštre dĂ©finit un seuil en dessous duquel, si la diffĂ©rence entre la trame prĂ©cĂ©dente et la suivante est plus grande ou Ă©gale Ă  ce seuil, la trame n’est pas codĂ©e (une trame appelĂ©e n-vop se sera juste prĂ©sente dans le flux). Lors de la lecture, la n-vop sera jouĂ©e en affichant la trame prĂ©cĂ©dente.
ATTENTION :
Une mauvaise utilisation de cette option peut produire des vidéos de trÚs mauvaise qualité, soyez prévenus !

rc_reaction_delay_factor=<valeur>

DĂ©finit avec quelle rapiditĂ© le contrĂŽleur de dĂ©bit binaire CBR rĂ©agira Ă  un changement de dĂ©bit binaire et s’efforcera de le compenser pour obtenir un dĂ©bit binaire constant sur cet ensemble de trames.

rc_averaging_period=<valeur>

Un encodage Ă  dĂ©bit binaire vraiment constant est trĂšs difficile Ă  rĂ©aliser. En fonction du type de scĂšne, le dĂ©bit binaire peut fortement varier et peut ĂȘtre difficile Ă  prĂ©dire. C’est pourquoi Xvid essaye plutĂŽt de garantir ce dĂ©bit binaire sur <valeur> nombre de trames.

rc_buffer=<valeur>

Taille du tampon de contrÎle du débit.

curve_compression_high=<0-100>

Cette option permet à Xvid de voler un certain pourcentage de bits aux scÚnes mouvementées pour les remettre dans le "pool" de bits. Vous pouvez par exemple agir sur cette option si vous avez un film dont les scÚnes mouvementées monopolisent tellement de bits que les scÚnes moins rapides en souffrent (par défaut : 0).

curve_compression_low=<0-100>

Cette option permet Ă  Xvid de donner un certain pourcentage de bits en plus aux scĂšnes lentes, en prenant quelques bits tout au long du film. Vous pouvez agir sur cette option si vous avez quelques scĂšnes lentes qui sont encore "blocky" (de gros blocs apparaissent sur l’image) (par dĂ©faut : 0).

overflow_control_strength=<0-100> (mode 2-passes uniquement)

Lors de la premiĂšre passe de l’encodage 2-passes, une courbe de bitrate normalisĂ©e Ă  100 est calculĂ©e. La diffĂ©rence entre cette courbe et le rĂ©sultat obtenu lors de l’encodage effectif est appelĂ©e "overflow". Bien Ă©videmment, la deuxiĂšme passe s’efforce de compenser cet overflow, en le distribuant sur toutes les trames suivantes. Cette option vous permet de contrĂŽler quelle fraction de cet overflow est distribuĂ©e Ă  chaque nouvelle trame. Une valeur basse permet un contrĂŽle de l’overflow paresseux, oĂč des grosses demandes de bitrate sont compensĂ©es lentement (ce qui peut faire beaucoup varier la taille des petites vidĂ©os). Une valeur plus haute rendra la re-distribution de bits plus brusque, peut-ĂȘtre mĂȘme trop brusque si vous lui donnez une valeur trop importante, ce qui crĂ©era des artefacts (par dĂ©faut : 5).
NOTE :
Cette option a un grand impact sur le résultat final, soyez prévenus!

max_overflow_improvement=<0-100>

Lors de l’allocation de bits aux trames, le contrĂŽleur d’overflow peut faire croĂźtre la taille de la trame. Cette option contrĂŽle le pourcentage maximum d’accroissement par rapport Ă  la courbe de bits calculĂ©e en premiĂšre passe (par dĂ©faut : 5).

max_overflow_degradation=<0-100>

Lors de l’allocation de bits aux trames, le contrĂŽleur d’overflow peut diminuer la taille de la trame. Cette option contrĂŽle le pourcentage maximum de diminution par rapport Ă  la courbe de bits calculĂ©e en premiĂšre passe (par dĂ©faut : 5).

container_frame_overhead=<0...>

DĂ©finit l’overhead moyen par trame, en octets. La plupart des utilisateurs indiquent la taille visĂ©e de leur vidĂ©o sans tenir compte de l’overhead du conteneur vidĂ©o. Ce petit, mais Ă  peu prĂšs constant overhead peut faire excĂ©der la taille du fichier gĂ©nĂ©rĂ©. Xvid permet aux utilisateurs de donner le l’overhead par trame de leur conteneur (donner une moyenne par trame). 0 a un sens particulier, il laisse Xvid prendre la valeur par dĂ©faut. (par dĂ©faut : 24 - l’overhead moyen d’AVI).

profile=<nom_du_profil>

Restreint les options et le VBV (bitrate maximal sur une courte pĂ©riode) d’aprĂšs les profils Simple, Advanced Simple et ceux de DivX. La vidĂ©o obtenue devrait ĂȘtre visionnable sur les platines de salon et les lecteurs exigeant ces profils.

unrestricted

Pas de restriction (par default)

sp0

simple profile niveau 0

sp1

simple profile niveau 1

sp2

simple profile niveau 2

sp3

simple profile niveau 3

sp4a

simple profile niveau 4a

sp5

simple profile niveau 5

sp6

simple profile niveau 6

asp0

advanced simple profile niveau 0

asp1

advanced simple profile niveau 1

asp2

advanced simple profile niveau 2

asp3

advanced simple profile niveau 3

asp4

advanced simple profile niveau 4

asp5

advanced simple profile at level 5

dxnhandheld

Profil DivX pour appareils de poche

dxnportntsc

Profil DivX NTSC pour les appareils mobiles

dxnportpal

Profil DivX PAL pour les appareils mobiles

dxnhtntsc

Profil DivX NTSC pour le home cinéma

dxnhtpal

Profil DivX PAL pour le home cinéma

dxnhdtv

Profil DivX NTSC pour la TV HD

NOTE : Ces profils devraient ĂȘtre utilisĂ©s en conjonction du -ffourcc appropriĂ©. En gĂ©nĂ©ral, DX50 convient, Ă©tant donnĂ© que certains lecteurs ne reconnaissent pas Xvid mais reconnaissent DivX.

par=<mode>

DĂ©finit le mode de Pixel Aspect Ratio : Rapport largeur/hauteur des Pixels (Ă  ne pas confondre avec le DAR, Display Aspect Ratio : Rapport hauteur/largeur d’affichage). PAR est le ratio entre la largeur et la hauteur d’un pixel. Ils sont tous deux liĂ©s par la formule : DAR = PAR * (largeur/hauteur).
MPEG-4 dĂ©fini 5 PAR et un Ă©tendu, pour permettre de dĂ©finir des PAR particuliers. 5 modes standard peuvent ĂȘtre dĂ©finis :

vga11

C’est le PAR classique des vidĂ©os informatiques. Les pixels sont carrĂ©s.

pal43

le PAR du standard PAL 4:3. Pixels are rectangles.

pal169

comme ci-dessus

ntsc43

comme ci-dessus

ntsc169

comme ci-dessus (N’oubliez pas de donner le ratio exact.)

ext

Permet de définir un PAR particulier avec les options par_width et par_height.

NOTE : GĂ©nĂ©ralement, on peut se contenter d’utiliser les options aspect et autoaspect.

par_width=<1-255> (par=ext uniquement)

Définit la largeur du PAR particulier.

par_height=<1-255> (par=ext uniquement)

Définit la hauteur du PAR particulier.

aspect=<x/y | f (nombre flottant)>

Stocke le rapport hauteur/largeur du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. C’est une meilleure solution que le redimensionnement, parce que la qualitĂ© n’est pas altĂ©rĂ©e. MPlayer et quelques autres lecteurs liront ces fichiers correctement, les autres l’afficheront avec un mauvais rapport hauteur/largeur. Le paramĂštre aspect peut ĂȘtre donnĂ© en ratio ou en nombre flottant.

(no)autoaspect

MĂȘme chose que l’option aspect mais calcule automatiquement le rapport hauteur/largeur, en prenant en compte les ajustements faits par la chaĂźne de filtres (dĂ©coupage/expansion/ redimensionnement/etc...).

psnr

affiche le PSNR (peak signal to noise ratio : rapport du signal crĂȘte sur bruit) pour l’ensemble de la vidĂ©o aprĂšs encodage et stocke le PSNR par trame dans un fichier portant un nom tel que ’psnr_hhmmss.log’. Les valeurs renvoyĂ©es sont en dB (dĂ©cibel), plus elles sont hautes, plus la vidĂ©o gĂ©nĂ©rĂ©e est fidĂšle Ă  l’originale.

debug

Sauve les statistiques par trames dans ./xvid.dbg. (Ce n’est pas le fichier de contrîle 2passes.)

L’option suivante n’est disponible que dans les versions 1.1.x de Xvid.
bvhq=<0|1>

Cette option permet une sĂ©lection des diffĂ©rents candidats de vecteurs de mouvement pour les trames-B d’aprĂšs leur taux de distortion, ce qui correspond Ă  ce que fait l’option vhq avec les trames-P. Cela produit des trames-B plus jolies sans pour autant avoir un impact significatif sur le temps de calcul (par dĂ©faut 1).

L’option suivante n’est disponible que dans la version 1.2.x de Xvid.
threads=<0-n>

CrĂ©e n threads pour effectuer la recherche de mouvements (par dĂ©faut : 0). Le nombre maximum de threads qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s est la hauteur de l’image divisĂ© par 16.

x264enc (-x264encopts)

bitrate=<valeur>

Fixe le dĂ©bit binaire (bitrate) moyen Ă  utiliser en kbits/ seconde (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Etant donnĂ© que le dĂ©bit binaire peut varier, cette moyenne peut ne pas ĂȘtre respectĂ©e pour des vidĂ©os trĂšs courtes (voir ratetol). Pour un encodage en dĂ©bit binaire constant (CBR), vous devez utiliser cette option accompagnĂ©e de vbv_maxrate, pour une qualitĂ© finale significativement moins bonne.

qp=<0-51>

DĂ©finit le quantum Ă  utiliser pour les trames-B. Une valeur comprise dans l’intervalle 20-40 semble convenir. Une valeur plus faible code l’image plus fidĂšlement, mais prend plus de place. 0 est le mode sans perte (lossless). Notez que la quantification dans H.264 fonctionne diffĂ©remment de MPEG-1/2/4 : l’échelle des paramĂštres de quantification (QP) de H.264 est logarithmique. L’équivalence est approximativement H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). Par exemple, MPEG Ă  QP=2 est Ă©quivalent Ă  H.264 Ă  QP=18.

crf=<1.0-50.0>

Active le mode qualitĂ© constante, et choisi la qualitĂ©. L’échelle est similaire Ă  QP. Tout comme les modes basĂ©s sur le bitrate, celui-ci permet aux trames d’utiliser des QP diffĂ©rents en fonction de la complexitĂ© de la trame.

pass=<1-3>

Active le mode 2 ou 3-passes. Il est recommandé de toujours encoder en mode 2 ou 3 passes puisque cela permet une distribution plus adéquate des bits et améliore la qualité globale.

1

premiĂšre passe

2

seconde passe

3

Niùme passe (seconde et troisiùme passes de l’encodage trois passes)

Voici comment cela fonctionne, et comment l’utiliser :
La premiÚre passe (pass=1) écrit le fichier de statistiques. Vous devriez désactiver des options gourmandes en temps processeur.
En mode deux passes, la seconde passe (pass=2) se base sur le fichier de statistiques pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol).
En mode trois passes, la seconde passe (pass=3, non ce n’est pas une erreur) fait les deux : elle lit le fichier de statistiques, puis rĂ©-Ă©crit par dessus. Vous devriez utiliser toutes les options d’encodage, Ă  l’exception de celles vraiment trĂšs gourmandes.
La troisiĂšme passe (pass=3) fait la mĂȘme chose que la seconde, Ă  la diffĂ©rence prĂšs qu’elle dispose des statistiques de la deuxiĂšme passe pour mieux travailler. Vous pouvez utiliser toutes les options d’encodage, mĂȘme les plus gourmandes.
La premiĂšre passe peut ĂȘtre effectuĂ©e Ă  un dĂ©bit binaire moyen (ABR) ou Ă  quanta constant. Le mode ABR est recommandĂ© puisqu’il ne nĂ©cessite pas que vous deviniez le quanta Ă  utiliser. Les passes suivantes sont ABR (dĂ©bit binaire moyen), et vous devez dĂ©finir un dĂ©bit binaire.

turbo=<0-2>

Mode premiĂšre passe rapide. Lors de la premiĂšre passe d’un encodage deux (ou plus) passes, il est possible de gagner en vitesse en dĂ©sactivant certaines options sans que cela ait d’effet notable, ou mĂȘme sans aucun effet sur la qualitĂ© des statistiques rĂ©coltĂ©es lors de la premiĂšre passe.

0

désactivé (par défaut)

1

Diminue subq, frameref et dĂ©sactive quelques modes d’analyses de partitions inter-macrobloc.

2

Diminue subq et frameref Ă  1, utilise la recherche ME diamant et dĂ©sactive tous les modes d’analyses de partitions.

Le niveau 1 peut accĂ©lĂ©rer la premiĂšre passe jusqu’à 2x sans affecter le PSNR global de la derniĂšre passe si vous l’aviez lancĂ©e en qualitĂ© optimale.
Le niveau 2 peut accĂ©lĂ©rer la premiĂšre passe jusqu’à 4x avec un changement du PSNR global de +/- 0.05dB par rapport Ă  celui obtenu avec une premiĂšre passe Ă  qualitĂ© optimale.

keyint=<valeur>

DĂ©finit l’intervalle maximum autorisĂ© entre trames-IDR (par dĂ©faut : 250). Un intervalle plus grand fait Ă©conomiser des bits, et donc amĂ©liore la qualitĂ©, mais rend la navigation (seeking) moins prĂ©cise. Contrairement Ă  MPEG-1/2/4, H.264 ne souffre d’aucune dĂ©rive DCT avec des grandes valeurs de keyint.

keyint_min=<1-keyint/2>

DĂ©finit l’intervalle minimum entre chaque trame-IDR (par dĂ©faut : 25). Si des changements de scĂšne apparaissent dans cet intervalle, ils seront quand mĂȘme encodĂ©s en trame-I, mais n’initient pas un nouveau GOP. En H.264, les trames-I n’encadrent pas nĂ©cessairement un groupe fermĂ© de trames prĂ©dites (closed GOP) car une trame-P peut aussi ĂȘtre prĂ©dite Ă  partir d’autres trames que celles la prĂ©cĂ©dant (voir aussi frameref). Ainsi, les trames-I ne permettent pas nĂ©cessairement une navigation prĂ©cise dans le film. Les trames-IDR empĂȘchent les trames-P qui les suivent d’ĂȘtre prĂ©dites Ă  partir de trames prĂ©cĂ©dant les trames-IDR.

scenecut=<-1-100>

ContrĂŽle avec quelle insistance on insĂšre les trames-I en plus, par exemple lors des changements de scĂšne. (par dĂ©faut 40). Avec une valeur de scenecut faible, le codec aura tendance Ă  ne mettre des trames-I que toutes les <keyint> trames. Une bonne valeur de scenecut est celle qui place une trame-I de façon la plus optimale. Avec une valeur trop grande, il sera choisi plus de trames-I, ce qui gĂąche des bits. -1 dĂ©sactive la dĂ©tection des changements de scĂšne, ainsi les trames-I ne seront insĂ©rĂ©es que toutes les keyint trames, mĂȘme s’il vient d’y avoir un changement de scĂšne. Cela n’est guĂšre recommandĂ© et gĂąche des bits puisque les changements de scĂšne encodĂ©s par des trames-P sont aussi coĂ»teux en bits que les trames-I, mais ne remettent pas Ă  zĂ©ro le "compteur keyint".

frameref=<1-15>

Nombre des trames prĂ©cĂ©dentes Ă  utiliser comme prĂ©dicteur pour les trames-B et -P (par dĂ©faut : 1). Est efficace avec les dessins animĂ©s, mais avec des films dont les sujets sont rĂ©els, on n’observe plus d’amĂ©lioration significative au-delĂ  d’environ 6 trames de rĂ©fĂ©rence. N’a pas d’effet sur le temps de dĂ©codage, mais augmente la quantitĂ© de mĂ©moire nĂ©cessaire pour le dĂ©codage. Quelques dĂ©codeurs ne gĂšrent qu’au plus 15 trames de rĂ©fĂ©rence.

bframe=<0-16>

nombre maximum de trames-B consécutives entre les trames-I et -P (par défaut : 0)

(no)b_adapt

DĂ©cide automatiquement quand utiliser des trames-B et combien, jusqu’au maximum dĂ©fini ci-dessus (par dĂ©faut : activĂ©). Si cette option est dĂ©sactivĂ©e, alors le maximum de trames-B est utilisĂ©.

b_bias=<-100-100>

ContrÎle la décision prise par b_adapt. Un biais plus important produit plus de trames-B (par défaut : 0).

(no)b_pyramid

Autorise les trames-B Ă  servir de rĂ©fĂ©rence pour prĂ©dire d’autres trames. Si on prend par exemple 3 trames-B consĂ©cutives : I0 B1 B2 B3 P4. Sans cette option, les trames-B ont les mĂȘmes restrictions que MPEG-[124]. Elles sont alors codĂ©es dans l’ordre I0 P4 B1 B2 B3, et toutes les trames-B sont prĂ©dites Ă  partir de I0 et P4. Avec cette option, elles sont codĂ©es I0 P4 B2 B1 B3. B2 est la mĂȘme que ci-dessus, mais B1 est prĂ©dit Ă  partir de I0 et B2, et B3 est prĂ©dite Ă  partir de B2 et P4. Ceci amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement lĂ©gĂšrement la compressiblitĂ©, et ne dĂ©grade pas la vitesse d’encodage. Cependant, c’est une option expĂ©rimentale : elle n’est pas encore peaufinĂ©e, et n’aide pas toujours la compression. RequiĂšre bframes >= 2. DĂ©savantage : augmente de 2 trames le dĂ©lai de dĂ©codage.

(no)deblock

Utilise le filtre intĂ©grĂ© (inloop) attĂ©nuant l’effet de blocs (deblocking) (par dĂ©faut : activĂ©). Étant donnĂ© qu’il prend assez peu de temps au regard de l’amĂ©lioration visuelle qu’il procure, il est dĂ©conseillĂ© de le dĂ©sactiver.

deblock=<-6-6>,<-6-6>

Le premier paramĂštre est alphaC0 (par dĂ©faut : 0). Il dĂ©termine les seuils du filtre de deblocking de H.264. Tout d’abord, cette option dĂ©termine Ă  quel point le filtre peut modifier l’apparence de chacun des pixels de l’image. Ensuite, cette option dĂ©termine la diffĂ©rence maximale Ă  la limite des blocs filtrĂ©s. Une valeur positive rĂ©duit les artefacts de blocking, mais enlĂšve du dĂ©tail Ă  l’image.
Le deuxiĂšme paramĂštre est Beta (par dĂ©faut : 0). ParamĂštre beta du filtre de deblocking (par dĂ©faut : 0). Affecte seuil de dĂ©tail. Les blocs trĂšs dĂ©taillĂ©s ne sont pas filtrĂ©s, puisque l’effet de lissage dĂ» au filtre seraient plus visibles que l’effet de bloc original.
Le paramĂ©trage par dĂ©faut de ce filtre permet gĂ©nĂ©ralement d’atteindre une qualitĂ© optimale, il est donc conseillĂ© de laisser la valeur par dĂ©faut ou de ne la changer qu’un peu. Par contre, si la vidĂ©o source souffre dĂ©jĂ  d’artefacts de blocking ou de bruit que vous voulez attĂ©nuer, vous devriez l’augmenter un peu.

(no)cabac

Utilise CABAC (codage de l’information adaptĂ©e en fonction du contexte avec un code de longueur variable non entiĂšre : Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (par dĂ©faut : activĂ©). Ralentit un peu l’encodage mais permet d’économiser 10-15% du bitrate. À moins que vous n’ayez besoin de dĂ©coder Ă  vitesse Ă©levĂ©e, vous ne devriez jamais le dĂ©sactiver. Si vous dĂ©sactivez cette option, le codage CAVLC (codage de l’information adaptĂ©e en fonction du contexte avec un code de longueur variable entiĂšre : Context-Adaptive Variable Length Coding) est utilisĂ© Ă  la place.

qp_min=<1-51> (ABR ou deux passes)

Quanta minimum, 10-30 semble ĂȘtre un intervalle raisonnable (par dĂ©faut : 10).

qp_max=<1-51> (ABR ou deux passes)

quanta maximum (par défaut : 51)

qp_step=<1-50> (ABR ou deux passes)

diffĂ©rence de quanta maximale autorisĂ©e d’une trame Ă  l’autre (par dĂ©faut : 4)

ratetol=<0.1-100.0> (ABR ou deux passes)

Ă©cart autorisĂ© par rapport au dĂ©bit binaire donnĂ© (par d’unitĂ© particuliĂšre) (par dĂ©faut: 1.0)

vbv_maxrate=<valeur> (ABR ou deux passes)

pic maximum de débit binaire, en kbits/secondes

vbv_bufsize=<value> (ABR ou deux passes)

temps de moyennage de vbv_maxrate, en kbits (par dĂ©faut : aucun, mais doit ĂȘtre dĂ©fini si vbv_maxrate est activĂ©)

vbv_init=<0.0-1.0> (ABR ou deux passes)

occupation initiale du tampon, exprimé en fraction de vbv_bufsize (par défaut : 0.9)

ip_factor=<value>

facteur de quantification entre les trames-I et -P (par défaut : 1.4)

pb_factor=<value>

facteur de quantification entre les trames-P et -B (par défaut : 1.3)

qcomp=<0-1> (ABR ou deux passes)

compression des quantum (par dĂ©faut : 0.6) Une faible valeur rend le dĂ©bit binaire plus constant, alors qu’une valeur importante rend les quantum plus constants.

cplx_blur=<0-999> (2 passes uniquement)

Flou temporel de la complexitĂ© de trame estimĂ©e, avant la compression de la courbe (dĂ©faut : 20). Des valeurs plus faibles permettent au quantum de plus changer d’une trame Ă  l’autre, des valeurs plus hautes forcent une variation plus douce. cplx_blur permet de s’assurer que chaque trame-I ait une qualitĂ© comparable aux trames-P suivantes, et garantit qu’une alternance de trames Ă  complexitĂ© forte et faible (par ex. un dessin animĂ© dont la cadence d’animation est faible) ne gĂąche pas de bits en faisant fluctuer les quantum.

qblur=<0-99> (2 passes uniquement)

Flou temporel entre les quantum, aprĂšs la compression de la courbe (par dĂ©faut : 0.5). Une faible valeur permet aux quantum de voir leur valeur varier plus d’une trame Ă  l’autre ; une valeur forte oblige la variation Ă  ĂȘtre plus progressive.

zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]

RedĂ©finition de la qualitĂ© de certaines parties du film (crĂ©dits, gĂ©nĂ©rique de fin, ...). Chaque zone est dĂ©finie par le triplet <trame de dĂ©but>,<trame de fin>,<option> oĂč option peut ĂȘtre

q=<0-51>

quanta

b=<0.01-100.0>

multiplicateur du débit binaire (bitrate)

NOTE : L’option quanta n’est pas respectĂ©e strictement. Elle affect uniquement le stade de planning du contrĂŽleur de dĂ©bit (ratecontrol), et est encore sujet Ă  la compensation de dĂ©bordement et Ă  qp_min/qp_max.

direct_pred=<nom>

Détermine le type de prédicteur de mouvement utilisé pour les macro-blocs directs dans les trames-B.

none

Aucun macro-bloc direct n’est utilisĂ©.

spatial

Les vecteurs de mouvements sont extrapolĂ©s d’aprĂšs les blocs adjacents (par dĂ©faut).

temporal

Les vecteurs de mouvements sont extrapolĂ©s d’aprĂšs la trame-P suivante.

auto

Le codec choisit entre spatial et temporel Ă  chaque trame.

Les prĂ©dicteurs spatiaux et temporels sont approximativement de la mĂȘme vitesse, produisent un PSNR similaire, et le choix entre les deux dĂ©pend du type de vidĂ©o. Auto est lĂ©gĂšrement mieux, mais est plus lent. Auto est plus efficace en mode multipasses. direct_pred=none est lent et de qualitĂ© mĂ©diocre.
(no)weight_b

Utilise des prĂ©dictions pondĂ©rĂ©es dans les trames-B. Sans cette option, les macro-blocs prĂ©dits bidirectionnellement voient leurs trames de rĂ©fĂ©rence pondĂ©rĂ©s de la mĂȘme valeur. Avec cette option, les pondĂ©rations sont dĂ©terminĂ©es par la position temporelle de la trame-B par rapport Ă  celles de rĂ©fĂ©rence. RequiĂšre bframes > 1.

partitions=<liste>

Autorise certain types de macro-blocs optionnels (par défaut : p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).

p8x8

Autorise les types p16x8, p8x16, p8x8.

p4x4

Autorise les types p8x4, p4x8, p4x4. p4x4 n’est recommandĂ© que si subq >= 5, et uniquement Ă  faible rĂ©solutions.

b8x8

Autorise les types b16x8, b8x16, b8x8.

i8x8

Autorise le type i8x8. i8x8 n’a pas d’effet Ă  moins que 8x8dct soit autorisĂ© aussi.

i4x4

Autorise le type i4x4.

all

Autorise tous les types ci-dessus.

none

N’autorise aucun des types ci-dessus.

Quelles que soient cet option, les types de macro-blocs p16x16, b16x16, et i16x16 sont toujours utilisés.
L’idĂ©e est de trouver le type et la taille des macro-blocs qui dĂ©crit le mieux une certaine rĂ©gion de l’image. Par exemple, un travelling est mieux reprĂ©sentĂ© par des blocs 16x16, tandis qu’un petit objet en mouvement sera mieux codĂ© par des petits blocs.

(no)8x8dct

Taille de transformée spatiale adaptative : autorise les macro-blocs à décider entre 4x4 et 8x8 DCT. Sans cette option, uniquement le type 4x4 DCT est utilisé. Appartient au "High Profile" de la norme h264.

me=<nom>

DĂ©finit l’algorithme d’estimation du mouvement fullpixel.

dia

recherche diamant, de rayon 1 (rapide)

hex

recherche hexagonale, de rayon 2 (par défaut)

umh

recherche multi-hexagonale irréguliÚre (lent)

esa

recherche exhaustive (trĂšs lent, et pas meilleur que umh).

me_range=<4-64>

rayon de de la recherche exhaustive et multi-hexagonale de mouvement (par défaut 16)

subq=<0-9>

Ajuste la qualitĂ© d’affinement de subpel. Ce paramĂštre contrĂŽle le compromis qualitĂ©/vitesse liĂ© aux dĂ©cisions du processus d’estimation du mouvement. subq=5 peut augmenter jusqu’à 10% le taux de compression par rapport Ă  subq=1.

0

Effectue une recherche de mouvement d’une prĂ©cision fullpixel (c-Ă -d qu’elle capture les mouvements d’une trame Ă  la suivante avec une prĂ©cision d’un pixel) sur tous les types de macro-blocs candidats. SĂ©lectionne ensuite le meilleur type avec la mĂ©trique SAD (plus rapide que subq=1, mais non recommandĂ© Ă  moins que vous cherchiez Ă  rĂ©aliser un encodage ultra-rapide).

1

Comme 0, affine ensuite rapidement avec une prĂ©cision qu’un quart de pixel le mouvement de ce type (rapide).

2

Effectue une recherche de mouvement d’une prĂ©cision demi pixel sur tous les types de macro-blocs candidats. SĂ©lectionne ensuite le meilleur type avec la mĂ©trique SATD. Puis affine rapidement avec une prĂ©cision qu’un quart de pixel le mouvement de ce type.

3

Comme 2, mais utilise un affinage plus lent qu’un quart de pixel.

4

Effectue une rapide recherche de mouvement d’une prĂ©cision d’un quart de pixel (quarterpixel) sur tous les types de macro-blocs candidats. Puis sĂ©lectionne le meilleur type avec la mĂ©trique SATD. Termine ensuite l’affinement quarterpixel pour ce type.

5

Effectue la recherche de mouvement de la meilleure qualité sur tous les types de macro-blocs candidats, avant de choisir le meilleur type. Affine aussi les deux vecteurs de mouvement utilisés par les macro-blocs bi-directionnels avec la métrique SATD, au lieu de ré-utiliser les vecteurs des recherches avant et arriÚre.

6

Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion, pour les trames-I et P (par défaut).

7

Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames.

8

Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra en fonction de leur taux de distortion dans les trames-I et -P.

9

Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames (le meilleur).

Ci-dessus, le terme "tous les candidats" ne signifie pas forcément tous les types possibles : 4x4, 4x8 et 8x4 ne sont essayés que si 8x8 est meilleur que 16x16.

(no)chroma_me

Utilise l’information chroma en plus de la luma lors de la recherche de mouvement sub pixel (par dĂ©faut activĂ©). NĂ©cessite subq>=5.

(no)mixed_refs

Permet Ă  chaque partition de mouvement 8x8 ou 16x8 de choisir indĂ©pendamment leur trame de rĂ©fĂ©rence. Sans cette option, tout le macro-bloc doit utiliser la mĂȘme rĂ©fĂ©rence. NĂ©cessite frameref>1.

trellis=<0-2> (cabac uniquement)

quatification optimale du point de vue du taux de distortion

0

désactivé (par défaut)

1

activĂ© uniquement lors de l’encodage final

2

activé pour toutes les décisions de modes de macroblocs (lent, requiert subq>=6)

psy-rd=rd[,trell]

DĂ©fini la force de l’optimisation psycho-visuelle.

rd=<0.0-10.0>

force de l’optimisation psy (requiùre subq>=6) (defaut : 1.0)

trell=<0.0-10.0>

trellis (requiÚre trellis, expérimental) (default : 0.0)

deadzone_inter=<0-32>

DĂ©fini la taille de la zone morte de quantification luma inter pour la quantification non-tellis (par dĂ©faut : 21). Les valeurs plus faibles aident Ă  la prĂ©servation des dĂ©tails fins et du grain de film (typiquement utile pour les encodages haute qualitĂ©/dĂ©bit), alors que les valeurs plus Ă©levĂ©es aident Ă  filter ces dĂ©tails, Ă©conomisant ainsi des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă  d’autres macro-blocs et trames (typiquement utile pour les encodages Ă  trĂšs bas dĂ©bit). Il est recommandĂ© que vous commenciez par ajustier deadzone_intra avant de toucher Ă  ce paramĂštre.

deadzone_intra=<0-32>

DĂ©fini la taille de la zone morte de quantification luma intra pour la quantification non-tellis (par dĂ©faut : 11). Cette option a le mĂȘme effet que deadzone_inter Ă  la diffĂ©rence prĂšs quelle s’applique aux trames inter. Il est recommandĂ© que vous commenciez par ajustier ce paramĂštre avant de toucher Ă  deadzone_inter.

(no)fast_pskip

Effectue tĂŽt une dĂ©tection de skip des trames-P (par dĂ©faut : activĂ©). Ceci accĂ©lĂšre gĂ©nĂ©ralement ’gratuitement’ l’encodage, mais dans certains cas, ceci produit des artefacts dans les rĂ©gions sans dĂ©tails, comme le ciel.

(no)dct_decimate

Élimine les blocs dct des trames-P contenant uniquement un petit coefficient isolĂ© (par dĂ©faut : activĂ©). EnlĂšve certains dĂ©tails, ce qui Ă©conomise des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s aux autres trames, amĂ©liorant probablement la qualitĂ© globale subjective. Si vous compressez avec un haut dĂ©bit binaire des sources qui ne sont pas des dessins animĂ©s, pous pouvez dĂ©sactiver cette option pour prĂ©server le plus de dĂ©tails possibles.

nr=<0-100000>

RĂ©duction du bruit, 0 signifie dĂ©sactivĂ©. Les valeurs typiques se situent dans l’intervalle 100-1000 pour la plupart des vidĂ©os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour des vidĂ©os particuliĂšrement bruitĂ©es (par dĂ©faut : 0). Étant donnĂ© son faible impact sur la vitesse d’encodage, vous pouvez essayer cette option Ă  la place des filtres de dĂ©bruitage vidĂ©o tels que denoise3d ou hqdn3d.

chroma_qp_offset=<-12-12>

Utilise un quanta diffĂ©rent pour la chroma et la luma. Les valeurs intĂ©ressantes se situent dans l’intervalle <-2-2> (par dĂ©faut : 0).
NOTES :
Les fichiers encodés avec des CQMs ne sont pas décodés correctement avec les lecteurs basés sur FFmpeg.
Les utilisateurs de CMD.EXE de Windows peuvent rencontrer des problĂšmes d’analyse de la ligne de commande s’ils utilisent toutes les CQM sous forme de listes. Ceci est dĂ» Ă  la limite de la longueur de la ligne de commande. Dans ce cas, il est recommandĂ© d’utiliser de mettre les listes dans un fichier de CQM au format JM, et de le charger comme prĂ©cisĂ© plus haut.

aq_mode=<0-2>

Ajuste comment la quantification adaptative (AQ) distribue les bits:

0

désactivé

1

Évite de dĂ©placer des bits entre les trames.

2

Déplace des bits entre les trames (par défaut).

aq_strength=<valeur flottante positive>

ContrĂŽle Ă  quel point la quantification adaptative (AQ) peut rĂ©duire les effets de "blocking" et de flou dans les zones uniformes ou texturĂ©es (par dĂ©faut : 1.0). Une valeur de 0.5 conduira Ă  une faible AQ, et moins de dĂ©tails, tandis qu’une valeur de 1.5 conduira Ă  une forte AQ, et plus de dĂ©tails.

cqm=<flat|jvt|<nom_fichier>>

Utilise soit une matrice de quantification personnalisée (CQM) prédéfinie ou en charge une au format JM depuis un fichier.

flat

Utilise la matrice prédéfinie "flat 16" (par défaut).

jvt

Utilise la matrice prédéfinie JVT.

<nom_fichier>

Utilise la matrice personnalisée au format JM depuis un fichier.

cqm4iy=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice luminance intra 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 16 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

cqm4ic=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice chrominance intra 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 16 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

cqm4py=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice luminance inter 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 16 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

cqm4pc=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice chrominance inter 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 16 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

cqm8iy=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice luminance intra 8x8 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 64 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

cqm8py=<liste> (voir aussi cqm)

Matrice luminance inter 8x8 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme d’une liste de 64 valeurs dans l’intervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.

level_idc=<10-51>

DĂ©finit le Niveau (Level) du flux comme dĂ©finit dans l’annexe A du standard H.264 (par dĂ©faut : 40 - Niveau 4.0). Ceci est utilisĂ© pour indiquer au dĂ©codeur quelles options du codec il doit gĂ©rer. N’utilisez ce paramĂštre que si vous saisissez bien ce qu’il signifie, et qu’il vous faut le modifier.

threads=<1-16>

CrĂ©e des threads pour encoder en parallĂšle sur plusieurs processeurs (par dĂ©faut : 1). Cela dĂ©grade un peu la qualitĂ© de la compression. 0 ou ’auto’ demande Ă  x264 de dĂ©tecter le nombre de processeurs et de crĂ©er le nombre de threads appropriĂ©.

(no)global_header

Fait que les SPS et PPS n’apparaissent qu’une seule fois, au dĂ©but et Ă  la fin du flux de bits. Certains lecteurs, comme la PSP de Sony, requiĂšrent cette option. Le comportement par dĂ©faut fait que les SPS et PPS se rĂ©pĂštent avant chaque trame IDR.

(no)interlaced

Traite la vidĂ©o en tant qu’entrelacĂ©e.

log=<-1-3>

Ajuste la quantitĂ© d’informations de log Ă  afficher Ă  l’écran.

-1

aucune

0

Affiche uniquement les erreurs.

1

avertissements

2

PSNR et autres analyses statistiques lorsque l’encodage se termine (par dĂ©faut)

3

PSNR, paramĂštres de quantification, type de trame, taille, et autres statistiques sur chaque trame

(no)psnr

Affiche les statistiques de rapport signal/bruit.
NOTE :
Les champs PSNR ’Y’, ’U’, ’V’, et ’Avg’ dans le rĂ©sumĂ© post-encode ne sont pas complĂštement juste mathĂ©matiquement parlant (ce sont juste les moyennes des PSNR de chaque trame). Ils sont affichĂ©s uniquement pour pouvoir les comparer Ă  ceux du codec de rĂ©fĂ©rence JM. Dans les autres cas, prĂ©fĂ©rez donc utiliser ou bien le PSNR ’Global’, ou bien les PSNR de chaque trame affichĂ©s par l’option log=3.

(no)ssim

Affiche la mesure Structural Similarity Metric. C’est une alternative Ă  PSNR, qui devrait ĂȘtre mieux corrĂ©lĂ©e Ă  la qualitĂ© visuelle perçue de la vidĂ©o compressĂ©.

i.B (no)visualize

Active la visualisation x264 lors de l’encodage. Si la librairie x264 de votre systĂšme la gĂšre, une nouvelle fenĂȘtre va s’ouvrir pendant l’encodage, oĂč x264 affichera une reprĂ©sentation de la façon dont chaque trame est encodĂ©e. Chaque bloc de la vidĂ©o visualisĂ©e sera colorisĂ©e comme suit :

rouge/rose

bloc intra

bleubloc
vert

block sauté (skip)

jaune

bloc-B

Cette fonctionnalitĂ© doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme expĂ©rimentale, et peut Ă©voluer. En particulier, elle ne fonctionne que si x264 est compilĂ© avec la visualisation activĂ©e Notez qu’au moment oĂč ceci est Ă©crit, x264 se met en pause aprĂšs avoir encodĂ© et affichĂ© chaque trame, en attente que l’utilisateur appuie sur une touche pour encoder la trame suivante.

xvfw (-xvfwopts)

L’encodage avec les codecs Video for Windows est presque obsolùte à moins que vous vouliez encoder avec des codecs confidentiels.
codec=<nom>

Le nom du fichier du codec binaire avec lequel vous souhaitez encoder.

compdata=<fichier>

Le nom du fichier de configuration de codec (ex : firstpass.mcf) créé par vfw2menc.

multiplexeur MPEG (-mpegopts)

Le multiplexeur MPEG peut gĂ©nĂ©rer 5 types de flux, chacun ayant des paramĂštres, raisonnables par dĂ©faut, que l’utilisateur peut redĂ©finir. En gĂ©nĂ©ral, lorsque vous gĂ©nĂ©rez un fichier MPEG, il est recommandĂ© de dĂ©sactiver le code de saut de trames de MEncoder (voir -noskip, -mc, tout comme les filtres vidĂ©o harddup et softskip).

EXEMPLE:

format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000

delay=<valeur>

N’a de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale permise, en secondes, entre la rĂ©fĂ©rence temporelle du flux de sortie (SCR) et le timestamp de dĂ©codage (DTS) pour tout flux prĂ©sent (dĂ©lais entre le dĂ©multiplexage et le dĂ©codage) (par dĂ©faut: 0.7 requis par les standards MPEG). Des valeurs plus grandes demandent des tampons plus grands, et est dĂ©couragĂ©.

format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>

le format de flux (par dĂ©faut : mpeg2). Les formats pes1 et pes2 sont vraiment barbares (pas d’en-tĂȘte pour les paquets et pas de "remplissage" (padding)), mais les VRD (enregistreur vidĂ©o de salon) les utilisent ; ne les utilisez pas Ă  moins que vous sachier vraiment ce que vous faites.

size=<jusqu’à 65535>

Taille des paquets en octets, à ne pas changer à moins que vous sachiez exactement ce que vous faites (par défaut : 2048).

muxrate=<entier>

Taux de multiplexage nominal en kbit/s utilisĂ© dans l’entĂȘte des paquets headers (par dĂ©faut : 1800 kb/s). Sera mis Ă  jour si nĂ©cessaire dans le cas oĂč ’format=mpeg1’ ou ’mpeg2’.

tsaf

Place des marques d’horodatage (timestamps) dans chaque trame, si possible; recommandĂ© lorsque format=dvd. Si dvdauthor indique un message du type "..audio sector out of range...", c’est que vous devez activer cette option.

interleaving2

Utilise un meilleur algorithme pour entrelacer les paquets audio et vidéo, basé sur le principe que le multiplexeur essayera de toujours remplir le flux le moins rempli.

vdelay=<1-32760>

Retard vidéo initial, en millisecondes (par défaut : 0), à utiliser si vous voulez retarder la vidéo par rapport au son.

adelay=<1-32760>

Retard audio initial, en millisecondes (par dĂ©faut : 0), Ă  utiliser si vous voulez retarder l’audio par rapport Ă  la vidĂ©o.

drop

Lorsque utilisĂ© en mĂȘme temps que vdelay, le multiplexeur Ă©limine le dĂ©but de la piste sonore qui n’aurait pas Ă©tĂ© jouĂ©e si elle commençait avant la vidĂ©o.

vwidth, vheight=<1-4095>

DĂ©finit la largeur et la hauteur de la vidĂ©o lorsqu’il s’agit de MPEG-1/2.

vpswidth, vpsheight=<1-4095>

DĂ©finit la largeur et la hauteur de la vidĂ©o pan et scan lorsqu’il s’agit de MPEG-1/2.

vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>

DĂ©finit le ratio d’aspect pour les vidĂ©os MPEG-2. Ne pas utiliser avec les vidĂ©os MPEG-1 ou le ratio d’aspect sera complĂštement faux.

vbitrate=<entier>

Définit le débit binaire vidéo kbit/s pour les vidéos MPEG-1/2.

vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 |
60 >

DĂ©finit le nombre de trames par secondes pour les vidĂ©os MPEG-1/2. Cette option sera ignorĂ©e si vous l’utilisez en mĂȘme temps que l’option tĂ©lĂ©cinĂ©.

telecine

Active le mode pulldown 3:2 logiciel : Le multiplexeur va faire comme si la vidĂ©o avait Ă©tĂ© encodĂ©e Ă  30000/1001 images par seconde. Ne fonctionne qu’avec les vidĂ©os MPEG-2 dont le nombre de trames par seconde est 24000/1001, convertissez-le avec l’option -ofps si nĂ©cessaire. Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette option.

film2pal

Active le mode tĂ©lĂ©cinĂ© logiciel FILM vers PAL et NTSC vers PAL : Il va faire comme si la vidĂ©o avait Ă©tĂ© encodĂ©e Ă  25 fps. Ne fonctionne qu’avec les vidĂ©os MPEG-2 dont le nombre de trames par seconde est 24000/1001, convertissez-le avec l’option -ofps si nĂ©cessaire. Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette option.

tele_src et tele_dest

Active le mode tĂ©lĂ©cinĂ© arbitraire en utilisant le code DGPulldown de Donand Graft. Vous devez donner la cadence de prise de vue (framerate) de la source ainsi que la cadence dĂ©sirĂ©e ; le multiplexeur fera en sorte que le flux vidĂ©o soit comme si il avait Ă©tĂ© encodĂ© Ă  la cadence demandĂ©e. Ceci ne fonctionne avec les vidĂ©os MPEG-2 que quand la cadence de prise de vue de la source est plus faible que celle en sortie, et que l’accĂ©lĂ©ration de la cadence est <= 1.5.

EXEMPLE :

tele_src=25:tele_dest=30000/1001

Exemple de téléciné PAL vers NTSC.

vbuf_size=<40-1194>

DĂ©fini la taille du tampon de dĂ©codage vidĂ©o, exprimĂ© en kilobits. À dĂ©finir uniquement si le dĂ©bit du flux vidĂ©o est trop haut pour le format choisi, et que vous savez ce que vous faites. Une valeur trop haute peut produire des fichier illisibles, selon les capacitĂ©s du lecteur. Pour multiplexer une vidĂ©o HDTV, une valeur de 400 devrait suffire.

abuf_size=<4-64>

DĂ©fini la taille du tampon de dĂ©codage audio, exprimĂ© en kilobits. Les mĂȘmes contraites que pour vbuf_size existent avec cette option.

Démultiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfdopts)

analyzeduration=<valeur>

Durée maximale (en secondes) pour analyser les propriétés du flux.

format=<valeur>

Force l’utilisation d’un dĂ©-multiplexeur libavformat spĂ©cifique.

o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]

Passe les AVOptions au dĂ©multiplexeur libavformat. Notez que la crĂ©ation d’une rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais qu’à la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MPlayer/MEncoder.

EXEMPLE :

o=ignidx

probesize=<valeur>

Quantité maximal de données à lire lors de la phase de détection. Dans le cas de MPEG-TS, cette valeur correspond au nombre maximal de paquets TS à scanner.

cryptokey=<chaßne hexdécimale>

Donne la clĂ©e de chiffrement Ă  utiliser. La chaĂźne hexa doit ĂȘtre le contenu brut de la clĂ©e, convertie en hexa.

Multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfopts) (voir aussi -of lavf)

format=<format_de_container>

Outrepasse le format de container vers lequel multiplexer le fichier de sortie (par dĂ©faut : auto-dĂ©tection d’aprĂšs l’extension du fichier de sortie).

mpg

MPEG-1 systems and MPEG-2 PS

asf

Advanced Streaming Format

avi

fichier Audio Video Interleave

wav

Waveform Audio

swf

Macromedia Flash

flv

Macromedia Flash video files

rm

RealAudio et RealVideo

au

SUN AU format

nut

NUT open container format (expérimental)

mov

QuickTime

mp4

format MPEG-4

ipod

format MPEG-4 avec les drapeaux supplĂ©mentaires requis par les micrologiciels (firmware) des iPods d’Apple

dv

Sony Digital Video container

matroska

Matroska

muxrate=<débit>

DĂ©bit binaire du multiplexe, en bits par secondes; n’a de sens pour le moment que pour MPEG[12]. Il arrive qu’il faille augmenter ce paramĂštre pour Ă©viter des dĂ©bordements de tampons "buffer underflows".

o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]

Passe les AVOptions au multiplexeur libavformat. Notez que la crĂ©ation d’une rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais qu’à la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.

EXEMPLE :

o=packetsize=100

packetsize=<taille>

Taille, exprimĂ©e en octets, du paquet unitaire du format donnĂ©. Lorsque le format de sortie est l’une des implĂ©mentations de MPEG[12], les valeurs par dĂ©faut sont : 2324 pour [S]VCD, et 2048 pour tous les autres formats.

preload=<distance>

N’a de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale permise, en secondes, entre la rĂ©fĂ©rence temporelle du flux de sortie (SCR) et le timestamp de dĂ©codage (DTS) pour tout flux prĂ©sent (dĂ©lais entre le dĂ©multiplexage et le dĂ©codage).

VARIABLES D’ENVIRONMENT

Il existe un grand nombre de variables d’environnement qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour contrĂŽler le comportement de MPlayer et MEncoder.
MPLAYER_CHARSET (voir aussi -msgcharset)

Convertit les messages console à la charset spécifiée (par défaut : auto-détection). La valeur "noconv" signifie aucune conversion.

MPLAYER_HOME

Le rĂ©pertoire oĂč MPlayer lit la configuration de l’utilisateur.

MPLAYER_VERBOSE (voir aussi -v et -msglevel)

Définit le niveau initial de verbosité de tous les messages des modules (par défaut : 0). Le niveau de verbosité final sera celui de -msglevel 5 plus la valueur de MPLAYER_VERBOSE.

libaf:

LADSPA_PATH

Si LADSPA_PATH est dĂ©finie, le fichier correspondant est recherchĂ©. Si elle n’est pas dĂ©finie, vous devez donner le chemin absolu. FIXME: Ceci est une redite de la section LADSPA.

libdvdcss:

DVDCSS_CACHE

Un rĂ©pertoire spĂ©cifique dans lequel stocker les valeurs de la clĂ© CSS. Ceci accĂ©lĂšrera le cassage de la protection du DVD si sa clĂ© est en cache. Le rĂ©pertoire DVDCSS_CACHE sera créé s’il n’existe pas, et un rĂ©pertoire nommĂ© en fonction du titre ou de la date de fabrication du DVD sera créé en son sein. Si DVDCSS_CACHE n’est pas dĂ©fini ou vide, libdvdcss utilisera la valeur par dĂ©faut, qui est "${HOME}/.dvdcss/" sous Unix et "C:\Documents and Settings\$USER\Application Data\dvdcss\" sous Win32. La valeur spĂ©ciale "off" dĂ©sactive la mise en cache.

DVDCSS_METHOD

DĂ©finit la mĂ©thode d’authentication et de decryptage que libdvdcss utilisera pour lire les disques cryptĂ©s. Elles peuvent ĂȘtre ’title’, ’key’ ou ’disc’.

key

est la méthode par défaut. libdvdcss utilisera un set de clés de lecture pré-calculées pour obtenir celle du disque. Ceci peut échouer si le lecteur ne reconnaßt aucune des clés de lecture.

disc

est la mĂ©thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque ’key’ a Ă©chouĂ©. Au lieu d’utiliser les clĂ©s de lecture, libdvdcss va casser la clĂ© du disque en utilisant un algorithme de force brute. Ceci est assez coĂ»teux en temps CPU, et nĂ©cessite 64 Mo de mĂ©moire pour stocker les donnĂ©es temporaires.

title

est la mĂ©thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque toute les autres mĂ©thodes ont Ă©chouĂ©. Ceci ne se base pas sur un Ă©change de clĂ© avec le lecteur DVD, mais utilise Ă  la place une attache crypto pour deviner la clĂ© du titre. En de rares cas, ceci va Ă©chouer s’il n’y a pas assez de donnĂ©es cryptĂ©es sur le disque pour effectuer l’attaque statistique, mais d’un autre cĂŽtĂ© c’est la seule façon de dĂ©crypter les DVDs enregistrĂ©s sur disque dur, ou un disque dont la rĂ©gion ne correspond pas Ă  la rĂ©gion RPC2 du lecteur DVD.

DVDCSS_RAW_DEVICE

DĂ©finit le pĂ©riphĂ©rique brut Ă  utiliser. L’usage exact dĂ©pend de votre systĂšme d’exploitation, l’utilitaire raw(8) Ă©tant celui disponible sous Linux. Specify the raw device to use. Notez qu’avec la plupart des systĂšmes d’exploitation, utiliser un pĂ©riphĂ©rique brut requiert des buffers trĂšs alignĂ©s: Linux exige un alignement sur 2048 octets (qui est la taille d’un secteur DVD).

DVDCSS_VERBOSE

Définit le niveau de verbosité de libdvdcss.

0

N’affiche aucun messages.

1

Envoie tous les messages d’erreurs sur stderr.

2

Envoie tous les messages d’erreurs et de dĂ©bug sur stderr.

DVDREAD_NOKEYS

Saute la récupération de toute clé au démarrage. Désactivé pour le moment.

HOME

FIXME: Documente ceci.

libao2:

AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING

FIXME: Documente ceci.

AUDIODEV

FIXME: Documente ceci.

AUDIOSERVER

DĂ©finit le serveur Network Audio System auquel le pilote de sortie audio nas doit se connecter et transporter les donnĂ©es. Si non dĂ©fini, DISPLAY est utilisĂ© Ă  la place. Le type de transport peut ĂȘtre tcp et unix. La syntax est tcp/<hĂŽte>:<port>, <hĂŽte>:<numĂ©ro d’instance> ou [unix]:<numĂ©ro d’instance>. Le port de base de NAS est 8000 et <numĂ©ro d’instance> y est ajoutĂ©.

EXEMPLES :

AUDIOSERVER=somehost:0

Se connecte au serveur NAS somehost en utilisant le port et le transport par défaut.

AUDIOSERVER=tcp/somehost:8000

Se connecte au serveur NAS somehost écoutant sur le port TCP 8000.

AUDIOSERVER=(unix)?:0

Se connecte au serveur NAS d’instance 0 sur localhost en utilisant des sockets Unix.

DISPLAY

FIXME: Documente ceci.

vidix:

VIDIX_CRT

FIXME: Documente ceci.

VIDIXIVTVALPHA

DĂ©finissez cette variable Ă  ’disable’ pour empĂȘcher le pilote VIDIX de contrĂŽler la transparence (alphablending). Vous pouvez ensuite la contrĂŽler avec ’ivtvfbctl’.

osdep:

TERM

FIXME: Documente ceci.

libvo:

DISPLAY

FIXME: Documente ceci.

FRAMEBUFFER

FIXME: Documente ceci.

HOME

FIXME: Documente ceci.

libmpdemux:

HOME

FIXME: Documente ceci.

HOMEPATH

FIXME: Documente ceci.

http_proxy

FIXME: Documente ceci.

LOGNAME

FIXME: Documente ceci.

USERPROFILE

FIXME: Documente ceci.

GUI:

CHARSET

FIXME: Documente ceci.

DISPLAY

FIXME: Documente ceci.

HOME

FIXME: Documente ceci.

libavformat:

AUDIO_FLIP_LEFT

FIXME: Documente ceci.

BKTR_DEV

FIXME: Documente ceci.

BKTR_FORMAT

FIXME: Documente ceci.

BKTR_FREQUENCY

FIXME: Documente ceci.

http_proxy

FIXME: Documente ceci.

no_proxy

FIXME: Documente ceci.

FICHIERS

/usr/localetc/mplayer/mplayer.conf

paramĂštres globaux de MPlayer

/usr/localetc/mplayer/mencoder.conf

paramĂštres globaux de MEncoder

˜/.mplayer/config

paramĂštres utilisateur de MPlayer

˜/.mplayer/mencoder.conf

paramĂštres utilisateur de MEncoder

˜/.mplayer/input.conf

correspondance des entrĂ©es (voir ’-input keylist’ pour la liste complĂšte)

˜/.mplayer/gui.conf

fichier de config de la GUI

˜/.mplayer/gui.pl

liste de lecture de la GUI

˜/.mplayer/font/

Répertoire des polices (Il doit y avoir un fichier font.desc et des fichiers avec une extension .RAW)

˜/.mplayer/DVDkeys/

clés CSS en cache

Dans l’hypothĂšse que le fichier /chemin/vers/film.avi soit jouĂ©,
MPlayer

cherche les les fichiers sub dans cet ordre :
/chemin/vers/film.avi
˜/.mplayer/sub/film.sub

EXEMPLES D’UTILISATIONS DE MPLAYER

Lecture rapide de DVD : mplayer dvd://1

Lecture en japonais avec sous-titres anglais : mplayer dvd://1 -alang ja -slang en

Ne lire que les chapitres 5, 6, 7 : mplayer dvd://1 -chapter 5-7

Lecture d’un DVD multi-angle : mplayer dvd://1 -dvdangle 2

Lecture depuis un autre périphérique DVD : mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/dvd2

Joue un DVD vidéo depuis un répertoire contenant des fichiers VOB : mplayer dvd://1 -dvd-device /chemin/vers/répertoire/

Copie le titre 1 du DVD sur le disque dur, sous le nom title1.vob  : mplayer dvd://1 -dumpstream -dumpfile title1.vob

Joue un DVD depuis le périphérique /dev/sr1 avec dvdnav mplayer dvdnav:////dev/sr1

Streaming depuis HTTP : mplayer http://mplayer.hq/exemple.avi

Streaming en utilisant RTSP : mplayer rtsp://serveur.exemple.com/ NomFlux

Convertit les sous-titres au format MPsub : mplayer dummy.avi -sub source.sub -dumpmpsub

Convertit les sous-titres en au format MPsub sans afficher le film : mplayer /dev/zero -rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo -vc null -vo null -noframedrop -benchmark -sub source.sub -dumpmpsub

Entrée depuis V4L standard : mplayer tv:// -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv

Lecture sur cartes zoran (ancienne méthode, dépréciée) : mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi

Lecture sur carte zoran (nouvelle méthode) : mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi

Lecture d’un CD-DTS en passthrough:
mplayer -ac hwdts -rawaudio format=0x2001 -cdrom-device /dev/cdrom cdda://
Vous pouvez aussi utiliser -afm hwac3 au lieu de -ac hwdts. Adaptez ’/dev/cdrom’ pour que ça corresponde avec le pĂ©riphĂ©rique CD-ROM de votre machine. Si votre rĂ©cepteur externe gĂšre le dĂ©codage de flux DTS bruts, vous pouvez lire directement avec cdda://, sans prĂ©ciser le format, hwac3 ou hwdts.

Joue un fichier AAC 6 canaux avec seulement deux enceintes : mplayer -rawaudio format=0xff -demuxer rawaudio -af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
Peut-ĂȘtre vous aurez Ă  ajuster un peu la valeur de pan (par c-Ă -d la multiplier par une valeur) pour augementer le volume ou Ă©viter l’écrĂȘtage

inverseur à damier avec le filtre geq :
mplayer -vf geq=’128+(p(XY)-128)*(0.5-gt(mod(X/SW128)64))*(0.5-gt(mod(Y/SH128)64))*4’

EXEMPLES D’UTILISATIONS DE MENCODER

Encode le titre #2 d’un DVD, uniquement les chapitres sĂ©lectionnĂ©s : mencoder dvd://2 -chapter 10-15 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4

Encode le titre #2 d’un DVD, redimensionnement en 640x480 : mencoder dvd://2 -vf scale=640:480 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4

Encodage du titre #2 d’un DVD, redimensionnement en 512xHHH (gardant le rapport hauteur/largeur) : mencoder dvd://2 -vf scale -zoom -xy 512 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4

MĂȘme chose, mais avec un bitrate de 1800kbit et des macro-blocs optimisĂ©s : mencoder dvd://2 -o titre2.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800

MĂȘme chose, mais une compression MJPEG : mencoder dvd://2 -o titre2.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800

Encode tous les fichiers *.jpg du répertoire courant mencoder "mf://*.jpg" -mf fps=25 -o output.avi -ovc divx4

Encode depuis un tuner TV mencoder -tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// -o tv.avi -ovc rawrgb

Encode depuis un pipe rar p test-SVCD.rar | mencoder -ovc divx4 -divx4opts br=800 -ofps 24 -

Encode de multiples fichiers *.vob cat *.vob | mencoder <options> -

BOGUES

Pas de panique. Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport de bogue, mais s’il vous plaĂźt, assurez-vous d’avoir lu toute la documentation auparavant. De plus, vĂ©rifiez s’il n’y a pas de smiley. :-) Beaucoup de bogues sont le rĂ©sultat d’une installation incorrecte ou d’une mauvaise utilisation des paramĂštres. La section de la doc sur les rapports de bogues (http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/ bugreports.html) explique comment crĂ©er des rapports de bogues utiles.

AUTEURS

MPlayer Ă©tait Ă©crit Ă  l’origine par Arpad Gereoffy. Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres contributeurs.
MPlayer est (C) 2000-2025 The MPlayer Team
Cette page de man est basée sur sa version en langue anglaise, écrite
et

maintenue par Gabucino, Jonas Jermann et Diego Biurrun

et est traduite en français par

Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com > jusqu’à fĂ©vrier 2004.
Guillaume Poirier % gpoirier CHEZ mplayerhq POINT hu %
depuis Août 2004.

Merci d’envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-translations.