Man page - mencoder(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr es it pl cs hu ru zh_CN deManual
MPlayer
NAMESYNOPSIS
DESCRIPTION
CONTRĂLE INTERACTIF
NOTES GĂNĂRALES
PROFILS
OPTIONS GĂNĂRALES
OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX
OPTIONS OSD/SOUS-TITRES
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE SORTIE VIDĂO (MPLAYER UNIQUEMENT)
PILOTES DE SORTIE VIDĂO (MPLAYER UNIQUEMENT)
OPTIONS DE DĂCODAGE/FILTRAGE
FILTRES AUDIO
FILTRES VIDĂO
OPTIONS DâENCODAGE GĂNĂRALES (MENCODER UNIQUEMENT)
OPTIONS DâENCODAGE SPĂCIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)
mp3lame (-lameopts)
toolame et twolame (respectivement -toolameopts et -twolameopts)
faac (-faacopts)
lavc (-lavcopts)
nuv (-nuvopts)
xvidenc (-xvidencopts)
x264enc (-x264encopts)
xvfw (-xvfwopts)
multiplexeur MPEG (-mpegopts)
Démultiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfdopts)
Multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfopts) (voir aussi -of lavf)
VARIABLES DâENVIRONMENT
libaf:
libdvdcss:
libao2:
vidix:
osdep:
libvo:
libmpdemux:
GUI:
libavformat:
FICHIERS
EXEMPLES DâUTILISATIONS DE MPLAYER
EXEMPLES DâUTILISATIONS DE MENCODER
BOGUES
AUTEURS
NAME
mplayer -
Lecteur vidéo
mencoder - Encodeur vidéo
SYNOPSIS
mplayer
[options] [fichier|URL|liste de lecture |-]
mplayer
[options] fichier1 [options spécifiques]
[fichier2] [options spécifiques]
mplayer
[options] { "groupe de fichiers et
dâoptions" } [options spĂ©cifiques au
groupe]
mplayer
[dvd|dvdnav]://[titre|[titre_de_début]-titre_de_fin
][/périphérique] [options]
mplayer
vcd://piste[/périphérique]
[options]
mplayer
tv://[chaĂźne][/identifiant de
lâentrĂ©e] [options]
mplayer
radio://[chaßne|fréquence][/capture] [options]
mplayer
pvr:// [options]
mplayer
dvb://[numero_de_carte@]canal [options]
mplayer
mf://[masque de fichier|@liste de fichiers]
[options -mf] [options]
mplayer
[cdda|cddb]://piste[-piste_de_fin][:vitesse][/périphérique]
[options]
mplayer
cue://fichier[:piste] [options]
mplayer
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
[utilisateur:mot_de_passe@]URL[:port] [options]
mplayer
sdp://fichier [options]
mplayer
mpst://hĂŽte[:port]/URL [options]
tivo://hĂŽte/[list|llist|fsid] [options]
gmplayer
[options] [-skin skin]
mencoder
[options] fichier [fichier|URL|-] [-o fichier |
file://fichier |
smb://[utilisateur:mot_de_passe@]hĂŽte/chemin/vers/le/fichier]
mencoder
[options] fichier1 [options spécifiques]
[fichier2] [options spécifiques]
DESCRIPTION
mplayer est un lecteur vidĂ©o pour Linux (il fonctionne sur beaucoup dâautres Unices et processeurs non-x86, voir la documentation). Il joue la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, Ogg/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gĂ©rĂ©s par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des films VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV et mĂȘme H.264.
Un autre gros atout de MPlayer est la grande variĂ©tĂ© de pilotes de sortie audio et vidĂ©os gĂ©rĂ©s. Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur nâimporte quelle carte compatible VESA, mĂȘme sans X11), quelques drivers spĂ©cifiques Ă certaines cartes (pour Matrox, 3dfx et ATI) et certaines cartes de dĂ©compression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/Hollywood+. La plupart dâentre eux gĂšrent le redimensionnement logiciel ou matĂ©riel, vous pouvez donc apprĂ©cier les films en plein-Ă©cran.
MPlayer possÚde un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrÎles au clavier. Les polices européennes/ISO8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, TchÚque, etc), Cyrillique et Coréenne sont gérées ainsi que 11 formats de sous-titres (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le nÎtre: MPsub) et les sous-titres DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions).
mencoder (MPlayerâs Movie Encoder) est un simple encodeur de vidĂ©os, conçu pour encoder des vidĂ©os jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans dâautres formats jouables par MPlayer (voir ci-dessous). Il encode en MPEG-4 (DivX/Xvid), un des codecs libavcodec, et en PCM/MP3/ VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3 passe(s). Il permet Ă©galement de copier des flux de donnĂ©es (stream), possĂšde un puissant systĂšme de plugins (dĂ©coupage, expansion, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, bruit, conversion RGB/YUV) et bien plus.
gmplayer est lâinterface graphique de MPlayer. Elle possĂšde les mĂȘmes options que MPlayer, cela dit toutes peuvent ne pas fonctionner correctement Ă cause des des conflits avec la configuration de lâIHM graphique (stockĂ© dans gui.conf). Certaines options peuvent ĂȘtres redĂ©finies par la configuration de gui.conf, et certaines autres peuvent ĂȘtre dĂ©finies de façon permanente par gui.conf
Des exemples dâusage pour vous familiariser rapidement sont disponibles Ă la fin de cette page de manuel.
Regardez également la documentation HTML !
CONTRĂLE INTERACTIF
MPlayer dispose
dâune couche de contrĂŽle pleinement
configurable, qui vous permet de contrĂŽler MPlayer
avec le clavier, la souris, le joystick ou une
télécommande (en utilisant LIRC).
Le fichier de configuration par défaut pour le
systĂšme dâentrĂ©e est
Ë/.mplayer/input.conf mais cela peut ĂȘtre
outrepassĂ© en utilisant lâoption -input conf.
Ces touches peuvent/ne peuvent pas fonctionner, suivant
votre pilote de sortie vidéo.
contrĂŽle au clavier
<- et ->
Recule/avance de 10 secondes.
haut et bas
Avance/recule/ dâ1 minute.
PG.PRĂC. et PG.SUIV.
Avance/recule de 10 minutes
[ et ]
Diminue/accélÚre la vitesse courante de lecture de 10%.
{ and }
Réduit de moitié/double la vitesse courante de lecture.
backspace
RĂ©-initialise la vitesse de lecture Ă la normale.
< et >
Recule/avance dans la liste de lecture (playlist).
ENTER
Avance dans la liste de lecture, mĂȘme aprĂšs la fin
ORIG et FIN
Va au prochain/précédent arbre de lecture (playtree) dans la liste des pÚres.
INSER et SUPPR (liste de lecture ASX uniquement)
Va à la prochaine/précédente source de rechange.
p / ESPACE
Met en pause (un autre appui reprend la lecture).
.   Avance
Le premier appui mettra le film en pause, et chaque appui suivant jouera juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arrĂȘte la pause).
q / ESC
Stoppe la lecture et quitte.
U
Stoppe la lecture (et quitte si -idle nâest pas utilisĂ©).
+ et -
Ajuste le décalage audio de +/- 0.1 secondes.
/ et *
Réduit/augmente le volume.
9 et 0
Réduit/augmente le volume.
( et )
Ajuste la balance audio en faveur du canal de gauche/droite.
m
Coupe le son (mute).
_ (MPEG-TS, AVI et libavformat uniquement)
Alterne entre les pistes vidéos disponibles.
# (DVD, MPEG, Matroska, AVI et libavformat uniquement)
Alterne entre les pistes audio disponibles.
TAB (MPEG-TS et libavformat uniquement)
Alterne entre les différents programmes disponibles.
f
Bascule en mode plein-écran.
T
Bascule en mode toujours visible.
w et e
RĂ©duit/augmente lâintervalle pan (horizontal) et scan.
o
Alterne entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement + chrono / déplacement + chrono + durée totale
d
Alterne entre les modes de sauts de trame: aucun / saut dâaffichage / saut de dĂ©codage (voir -framedrop et -hardframedrop)
v
Bascule lâaffichage des sous-titres.
j
Alterne entre les différents sous-titres disponibles.
y et g
Choisit le sous-titre suivant/précédent dans la liste des sous-titres.
F
Bascule lâaffichage des "sous-titres forcĂ©s".
a
Bascule lâalignement des sous-titres: haut/milieu/bas.
x et z
Ajuste le décalage des sous-titres de +/- 0.1 secondes.
r et t
Translate les sous-titres vers le haut/bas.
|
i |
Crée une marque EDL. |
s (-vf screenshot uniquement)
RĂ©alise une capture dâĂ©cran.
S (-vf screenshot uniquement)
Amorce/arrĂȘte la capture dâĂ©cran.
I
Affiche le nom de fichier dans lâOSD.
P
Affiche la barre dâavancement, le temps Ă©coulĂ© et la durĂ©e totale sur lâOSD.
! and @
Saute au début du chapitre précédent/suivant.
D (-vo xvmc, -vo vdpau, -vf yadif et -vf kerndeint uniquement)
Active/désactive le désentrelacement.
|
A |
Bascule entre les angles disponibles du DVD. |
(Les touches
suivantes ne sont valides quâen utilisant une sortie
vidéo accélérée
matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc),
lâĂ©galiseur logiciel (-vf eq ou -vf eq2) ou le
filtre de teinte (-vf hue).)
1 et 2
Ajuste le contraste.
3 et 4
Ajuste la luminosité.
5 et 6
Ajuste la teinte.
7 et 8
Ajuste la saturation.
(Les touches
suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
vidéo quartz ou corevideo est utilisé.)
command + 0
Divise par deux la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o.
command + 1
Ajuste la fenĂȘtre fenĂȘtre vidĂ©o Ă sa taille dâorigine.
command + 2
Double la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o.
command + f
Bascule en mode plein-écran (voir aussi -fs).
command + [ et command + ]
Change lâalpha (transparence) de la fenĂȘtre vidĂ©o.
(Les touches
suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
vidéo sdl est utilisé.)
c
Alterne entre les différents modes plein écran.
n
Restore le mode dâorigine.
(Les touches suivantes ne sont valides que si vous avez un clavier avec des touches multimédia.)
PAUSE
Pause.
STOP
Stoppe la lecture et quitte.
AVANT et SUIVANT
Navigue en arriĂšre/avant dâune minute.
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
compilĂ© avec le support de lâentrĂ©e TV
ou DVB et si elles ont une priorité supérieure
à celles définies plus haut dans ce document.)
h et k
Sélectionne le canal précédent/suivant.
|
n |
Change de norme. |
|||
|
u |
Change la liste des canaux. |
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
compilé avec le support dvdnav: elles sont
utilisées pour la navigation dans les menus).
touche 8
Bouton haut.
touche 2
Bouton bas.
touche 4
Bouton gauche.
touche 6
Bouton droit.
touche 5
Retourne au menu principal.
touche 7
Retourne au menu le plus proche (dans lâordre: chapitre->titre->racine).
touche ENTRĂE
Confirme le choix.
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
compilé avec le support
tĂ©lĂ©texte : elles servent Ă
contrÎler le télétexte de la TV, dont
les donnĂ©es peuvent provenir dâune source TV
analogique ou par MPEG Transport Stream.)
X
Active/désactive le télétexte.
Q at W
Va à la page télétexte suivante/précédente.
contrĂŽle Ă la souris
bouton 3 et bouton 4
Navigue en arriĂšre/avant dâune minute.
boutonn 5 et bouton 6
Diminue/augmente le volume.
contrĂŽle au joystick
gauche et droite
Navigue en arriĂšre/avant de 10 secondes.
haut et bas
Navigue en avant/arriĂšre dâune minute.
bouton 1
Met en pause.
bouton 2
Alterne entre les Ă©tats de lâOSD : rien / navigation / navigation + temps Ă©coulĂ© / navigation + temps Ă©coulĂ© + temps total.
bouton 3 et bouton 4
Diminue/augmente le volume.
NOTES GĂNĂRALES
Chaque option a son opposĂ©, par ex. lâinverse de lâoption -fs est -nofs.
Si une option est documentĂ©e comme (XXX uniquement), cela veut dire quâelle fonctionnera uniquement si vous activez lâoption XXX ou que XXX a Ă©tĂ© compilĂ© dans MPlayer.
NOTEÂ :
Lâanalyseur syntaxique de sous-options (suboption
parser), (utilisé par exemple par les sous-options de
-ao pcm) gĂšre un type particulier
dâĂ©chappement de chaĂźne de
caractĂšre destinĂ© Ă ĂȘtre
utilisé par les IHM externes.
Il suit le format suivant :
%n%chaĂźne_de_longueur_n
EXEMPLESÂ :
mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
Ou dans un script :
mplayer -ao pcm:file=%âlongueur expr
"$NOM"â%"$NOM" test.avi
Vous pouvez placer toutes les options dans des fichiers de configuration qui seront lues Ă chaque exĂ©cution de MPlayer/MEncoder. Le fichier de configuration gĂ©nĂ©ral âmplayer.confâ se trouve dans le rĂ©pertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/mplayer), et le fichier de configuration spĂ©cifique Ă lâutilisateur se trouve dans âË/.mplayer/configâ. Le fichier de configuration pour MEncoder est âmencoder.confâ qui se trouve dans le rĂ©pertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/mplayer), et le fichier de configuration spĂ©cifique Ă lâutilisateur est âË/.mplayer/mencoder.confâ. Les options du fichier utilisateur ont prioritĂ© sur les options du fichier global, et les options donnĂ©es sur la ligne de commande ont prioritĂ© sur tous les fichiers. La syntaxe des fichiers de configuration est âoption=<valeur>â, tout ce qui suit un â#â est considĂ©rĂ© comme un commentaire. Les options qui nĂ©cessitent des valeurs peuvent ĂȘtre activĂ©es en les initialisant Ă âyesâ ou â1â ou dĂ©sactivĂ©es en les initialisant Ă ânoâ ou â0â. Ceci est mĂȘme applicable aux sous-options.
Vous pouvez Ă©galement Ă©crire des fichiers de config spĂ©cifiques Ă un fichier. Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommĂ© âfilm.aviâ, crĂ©ez un fichier nommĂ© âfilm.avi.confâ contenant les options spĂ©cifiques Ă ce fichier et placez-le dans Ë/.mplayer/. Si un tel fichier de configuration se trouve dans le mĂȘme rĂ©pertoire, aucun fichier de configuration spĂ©cifique ne sera lu depuis Ë/.mplayer/. De plus, lâoption -use-filedir-conf permet de dĂ©finir des fichiers de configuration spĂ©cifiques Ă un rĂ©pertoire. Pour ce faire, MPlayer essaye de charger un fichier mplayer.conf depuis le mĂȘme rĂ©pertoire que celui du fichier jouĂ©, et essaye ensuite de charger un fichier de configuration spĂ©cifique.
EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MPLAYERÂ :
# Utilise les
pilotes Matrox par défaut.
vo=xmga
# Jâadore faire le poirier en regardant les
vidéos.
flip=yes
# Décode/encode des fichiers png,
# démarre avec mf://filemask
mf=type=png:fps=25
# Les images en nĂ©gatif, câest cool.
vf=eq2=1.0:-0.8
EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MENCODER :
# Fait
écrire MEncoder dans un certain fichier par
défaut.
o=encoded.avi
# Les 4 lignes suivantes permettant Ă mencoder tv://
de capturer immédiatement.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
# des options dâencodage plus complexes.
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
oac=lavc=1
passlogfile=pass1stats.log
noautoexpand=1
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=6
subfont-text-scale=4
subalign=2
subpos=96
spuaa=20
PROFILS
Pour faciliter lâutilisation de diffĂ©rentes configuration, vous pouvez dĂ©finir des profils dans les fichiers de configuration. Un profil commence par un nom entre crochets, par ex. â[mon-profil]â. Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil. Une description (affichĂ©e par -profile help) peut ĂȘtre dĂ©finie avec lâoption profile-desc. Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de profil âdefaultâ pour continuer avec les options normales.
EXEMPLE DE PROFIL MPLAYERÂ :
[protocol.dvd]
profile-desc="profil pour les flux dvd://"
vf=pp=hb/vb/dr/al/fd
alang=en
[protocol.dvdnav]
profile-desc="profil pour les flux dvdnav://"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
nocache=yes
[extension.flv]
profile-desc="profil pour les fichiers .flv"
flip=yes
[vo.pnm]
outdir=/tmp
[ao.alsa]
device=spdif
EXEMPLE DE PROFIL MENCODERÂ :
[mpeg4]
profile-desc="MPEG4 encoding"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4-hq]
profile-desc="HQ MPEG4 encoding"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
OPTIONS GĂNĂRALES
-codecs-file <nomfichier> (voir aussi -afm, -ac, -vfm et -vc)
Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donné en paramÚtre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer.
-include <fichier de configuration>
Spécifie le fichier de configuration à analyser aprÚs ceux par défaut.
-list-options
Affiche toutes les options disponibles.
-msgcharset <charset>
Convertit les messages consoles
Ă lâensemble de caractĂšres
spécifié (par défaut :
auto-détection). Le texte sera alors dans
lâencodage dĂ©fini par lâoption du script
configure --charset. La valeur "noconv" permet de
désactiver toute conversion (par ex. en cas de
problĂšmes avec iconv)Â ;
NOTEÂ :
Ceci nâaura dâeffet
quâaprĂšs que la ligne de commande aura
été analysée, la variable
dâenvironnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne
plus subir la troncature des premiĂšres lignes
affichées.
-msgcolor
Colorise la sortie console dans les terminaux supportant les couleurs ANSI.
-msglevel <all=<niveau>:<module>=<niveau>:...>
ContrĂŽle directement le
niveau de verbosité de chaque module. Le module
âallâ change le niveau de verbositĂ© de
tous les modules Ă part ceux explicitement
donnés sur la ligne de commande. Tapez
â-msglevel helpâ pour avoir la liste de tous les
modules.
NOTE : Certains messages sont affichés avant que
la ligne de commande ne soit analysée et ne sont par
conséquent pas affectés par -msglevel. Pour
contrĂŽler ces messages, vous devez utiliser la
variable dâenvironnement MPLAYER_VERBOSE, voir sa
description plus bas pour plus de détails.
Niveaux disponibles :
|
-1 |
complĂštement silencieux |
|||
|
0 |
messages fatals |
|||
|
1 |
messages dâerreurs |
|||
|
2 |
messages dâavertissement |
|||
|
3 |
messages de conseil |
|||
|
4 |
messages informatifs |
|||
|
5 |
messages de statut (par défaut) |
|||
|
6 |
messages verbeux |
|||
|
7 |
niveau de debug 2 |
|||
|
8 |
niveau de debug 3 |
|||
|
9 |
niveau de debug 4 |
-msgmodule
Préfixe les messages console avec le nom du module concerné.
-noconfig <options>
Ne tient pas compte des
fichiers de configuration donnés.
NOTEÂ :
Si les options -include ou -use-filedir-conf
sont données en ligne de commande, elles seront
honorées.
Les options disponibles sont :
all
tous les fichiers de configuration
gui (GUI uniquement)
le fichier de lâinterface graphique (GUI)
system
la configuration du systĂšme
user
la configuration de lâutilisateur
-quiet
Avec cette option, la ligne dâĂ©tat (c-Ă -d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne sera pas affichĂ©e. Cela est particuliĂšrement utile sur les terminaux lents ou endommagĂ©s qui ne gĂšrent pas les retours chariot (c-Ă -d \r).
-priority <prio> (Windows et OS/2 uniquement)
Définit le niveau de priorité de MPlayer suivant les priorités prédéfinies disponibles sous Windows et OS/2. Valeurs possibles de <prio> :
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
ATTENTION : Lâutilisation de la prioritĂ© realtime (temps-rĂ©el) peut figer le systĂšme.
-profile <profile1,profile2,...>
Utilise le profil donné, -profile help affichant la liste des profils définis.
-really-quiet (voir aussi -quiet)
Affiche encore moins de
messages dâĂ©tat que -quiet. Supprime aussi les
boĂźtes de dialogue dâerreur de lâinterface
graphique.
-show-profile <profile>
Affiche la
description et le contenu du profil donné.
-use-filedir-conf
Recherche un fichier de
configuration spécifique au fichier joué dans
le mĂȘme rĂ©pertoire que ce dernier.
ATTENTIONÂ :
Peut ĂȘtre dangereux si
joué depuis des média en lesquels vous ne
pouvez avoir confiance.
-v
Agmente le niveau de verbositĂ© dâun niveau par chaque -v donnĂ© en ligne de commande.
OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)
-autoq <qualité> (utiliser avec -vf [s]pp)
Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge processeur. Le nombre Ă indiquer est le niveau maximum utilisĂ©. Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. Vous devez indiquer -vf [s]pp sans paramĂštres pour lâutiliser.
-autosync <facteur>
Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du dĂ©calage audio. En spĂ©cifiant -autosync 0, valeur par dĂ©faut, la synchronisation des trames sera entiĂšrement basĂ©e sur la mesure du dĂ©calage audio. En spĂ©cifiant -autosync 1 la mĂȘme chose sera faite, mais en changeant lĂ©gĂšrement lâalgorithme de correction A/V utilisĂ©. On peut souvent amĂ©liorer la lecture dâune vidĂ©o possĂ©dant un dĂ©bit binaire vidĂ©o irrĂ©gulier, mais qui peut-ĂȘtre lue avec -nosound, en initialisant cette option Ă une valeur entiĂšre supĂ©rieure Ă 1. Plus cette valeur sera Ă©levĂ©e, plus le dĂ©bit sera proche de -nosound. Essayez -autosync 30 pour faire disparaĂźtre les problĂšmes avec les pilotes audio qui ne possĂšdent pas une mesure de dĂ©calage audio parfaite. Avec cette valeur, si de larges Ă©carts de synchro A/V se produisent, il ne mettront quâune seconde ou deux pour disparaĂźtre. Ce temps de rĂ©action devrait ĂȘtre le seul effet de bord si cette option est activĂ©e, pour tous les pilotes audio.
-benchmark
Affiche quelques statistiques
sur lâutilisation CPU et les trames sautĂ©es
Ă la fin de la lecture. Ă utiliser avec
-nosound et -vo null pour mesurer les performances du codec
vidéo.
NOTE:
Avec cette option MPlayer ignorera
également la durée des trames pendant la
lecture de vidéo uniquement (vous pouvez le
comprendre comme des fps infinis).
-colorkey <nombre>
Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé. 0x000000 est noir et 0xffffff est blanc. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir -vo xv:ck), xvmc (voir -vo xv:ck) et directx uniquement.
-nocolorkey
Désactive la couleur de transparence. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir -vo xv:ck), xvmc (voir -vo xv:ck) et directx uniquement.
-correct-pts (EXPĂRIMENTAL)
Bascule MPlayer dans un mode expĂ©rimental oĂč les timestamps des trames vidĂ©os sont calculĂ©es diffĂ©remment, et oĂč les filtres qui ajoutent des trames ou modifient les timestamps sont supportĂ©s. Les timestamps plus prĂ©cis se ressentent par exemple lorsque vous regardez avec lâoption -ass une vidĂ©o dont les sous-titres sont synchronisĂ©s avec un changement de scĂšne. Sans lâoption -correct-pts le timing des sous-titres est typiquement dĂ©calĂ© de quelques trames. Cette option ne fonctionne pas bien avec certains dĂ©multiplexeurs et certains codecs.
-crash-debug (CODE DE DĂBOGAGE)
Attache gdb automatiquement lors dâun crash ou dâun SIGTRAP. Nâest gĂ©rĂ© que si MPlayer a Ă©tĂ© compilĂ© avec lâoption de configuration --enable-crash-debug.
-doubleclick-time
Délais en milli-secondes
pour interpréter deux clics consécutifs comme
un double-clic (default : 300). Mettre à 0 pour
laisser le gestionnaire de fenĂȘtes dĂ©cider ce
quâest un double-clic (-vo directx uniquement).
NOTEÂ :
Vous aurez un comportement différent
si vous associez MOUSE_BTN0_DBL ou
MOUSE_BTN0-MOUSE_BTN0_DBL.
-edlout <nomfichier>
CrĂ©e un nouveau fichier et y Ă©crit les commandes dâĂ©dition de la liste de dĂ©cision (EDL). Durant la lecture, la touche âiâ permet de marquer le dĂ©but ou la fin dâun bloc Ă sauter. Cela fournit un point de dĂ©part depuis lequel lâutilisateur peut rĂ©gler plus finement les entrĂ©es EDL plus tard. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les dĂ©tails.
-enqueue (GUI uniquement)
Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au lieu de les jouer immédiatement.
-fixed-vo
Force lâinitialisation dâune seule fenĂȘtre vidĂ©o pour la lecture dâune sĂ©rie de fichiers. Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga.
-framedrop (voir aussi
-hardframedrop, expérimental sans
-nocorrect-pts)
Saute lâaffichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur les machines lentes. Les filtres vidĂ©o ne sont pas appliquĂ©s sur de telles trames. Pour les trames-B, leur dĂ©codage est mĂȘme complĂštement dĂ©sactivĂ©. Notez que le dĂ©codeur libmpeg2 est particuliĂšrement sujet Ă plantage lorsque cette option est utilisĂ©e, ainsi devriez-vous peut-ĂȘtre utiliser Ă la place "-vc ffmpeg12,".
-(no)gui
Active ou dĂ©sactive lâinterface graphique (le comportement par dĂ©faut dĂ©pend du nom du fichier exĂ©cutĂ©). Ne fonctionne que si placĂ© en tĂȘte de la ligne de commande. Ne fonctionne pas en tant quâoption de fichier de configuration.
-h, -help, --help
Affiche un court résumé des options.
-hardframedrop (expérimental sans -nocorrect-pts)
Saute les trames de façon plus brutale (casse le dĂ©codage). MĂšne Ă des distorsions dâimage!
-heartbeat-cmd
Commande exécutée via system() - c-à -d via le shell - toutes les 30 secondes lors de la lecture.
NOTE : MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de vĂ©rification, il est donc de votre responsablitĂ© quâelle ne pose pas de problĂšme de sĂ©curitĂ© (c-Ă -d que vous devriez spĂ©cifier le chemin absolu, surtout si "." est dans le chemin de recherche $PATH, comme câest le cas sous Windows). Cela fonctionne aussi lors de la lecture dâune vidĂ©o (c-Ă -d. que ça ne fonctionne pas avec -novideo alors que ça fonctionne avec -vo null).
Ceci peut ĂȘtre "dĂ©tournĂ©" pour dĂ©sactiver un Ă©conomiseur dâĂ©cran ne gĂ©rant par lâAPI de X prĂ©vu Ă cet effet (voir aussi -stop-xscreensaver). Si cela vous semble un peu trop compliquĂ©, demandez Ă lâauteur du programme dâĂ©conomiseur dâĂ©cran de gĂ©rer lâAPI de X dĂ©diĂ©e.
EXEMPLE pour xscreensaver: mplayer -heartbeat-cmd "xscreensaver-command -deactivate" file
EXEMPLE pour lâĂ©conomiseur dâĂ©cran de GNOME : mplayer -heartbeat-cmd "gnome-screensaver-command -p" file
-identify
Raccourci pour -msglevel identify=4. Affiche les paramĂštres de fichier dans un format facilement analysable. Affiche aussi des informations plus dĂ©taillĂ©es Ă propos des langues et des identifiants des sous-titres et des pistes audio. Dans certains cas, vous aurez encore plus dâinformations en utilisant -msglevel identify=6. Par exemple, pour les DVDs, cela listera la durĂ©e de chaque titre et de chaque chapitre, tout comme le numĂ©ro dâidentifiant du DVD. Ajoutez lâoption -frames 0 pour supprimer toute sortie console superflue. Le script TOOLS/ midentify.sh supprime le reste de lâaffichage et (espĂ©rons-le) formate les noms de fichiers pour le shell.
-idle (voir aussi -slave)
Fait que MPlayer se met en attente au lieu de quitter lorsquâil nây a pas de fichier Ă jouer. Surtout utile en "slave mode" oĂč MPlayer peut ĂȘtre controlĂ© par lâenvoi de commandes.
-input <commandes>
Cette option peut ĂȘtre
utilisée pour configurer certaines parties du
systĂšme de contrĂŽle. Les chemins sont relatifs
Ă Ë/.mplayer/.
NOTE:
La répétition automatique
nâest pour lâinstant gĂ©rĂ©e que par
les joysticks.
Les commandes disponibles sont:
conf=<nom_fichier>
DĂ©finit le fichier de configuration pour les Ă©vĂšnements dâentrĂ©e (input) au lieu de Ë/.mplayer/input.conf par dĂ©faut. Si vous ne donnez pas de chemin absolu, il sera cherchĂ© Ă Ë/.mplayer/<nom_fichier>.
ar-dev=<peripherique>
Périphérique à utiliser pour contrÎler la télécommande Apple IR (auto-détecté par défaut, Linux uniquement).
ar-delay
Temps en millisecondes avant de dĂ©marrer la rĂ©pĂ©tition automatique dâune touche (0 pour dĂ©sactiver).
ar-rate
Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
(no)default-bindings
Répond aux touches de contrÎle par défaut de MPlayer.
keylist
Affiche toutes les touches pouvant ĂȘtre attachĂ©es.
cmdlist
Affiche toutes les commandes pouvant ĂȘtre attachĂ©es.
js-dev
Spécifie le périphérique joystick à utiliser (par défaut : /dev/input/js0).
file=<nom_fichier>
Lit les commandes depuis un
fichier donné. Utile surtout avec une FIFO.
NOTE:
Quand le fichier indiqué est une FIFO,
MPlayer ouvre chaque extrémité donc vous
pouvez avoir plusieurs ÂŽecho "seek 10" >
mp_pipeÂŽ et le pipe restera valide.
-key-fifo-size <2-65000>
DĂ©finit la taille de la FIFO qui tamponne les Ă©vĂšnements clavier (par dĂ©faut : 7). Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) Ă©vĂšnements. Si elle est trop petite, quelques Ă©vĂšnements risquent dâĂȘtre perdus (dĂ©bouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire). Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloquĂ© alors quâil traite les Ă©vĂšnements tamponnĂ©s. Pour avoir le mĂȘme comportement que celui existant avant que cette option soit introduite, mettez-la Ă 2 sous Linux et 1024 sous Windows.
-lircconf <nom_fichier> (LIRC uniquement)
Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir http://www.lirc.org) (par dĂ©faut : Ë/.lircrc).
-list-properties
Affiche la liste des propriétés disponibles.
-loop <nombre>
RépÚte la lecture <nombre> fois. 0 signifie illimité.
-menu (OSD menu uniquement)
Active le menu OSD.
-menu-cfg <nom_fichier> (OSD menu uniquement)
Utilise le menu.conf indiqué.
-menu-chroot <path> (OSD menu only)
Cloßtre le menu de sélection de fichiers à un emplacement spécifique.
EXEMPLEÂ :
-menu-chroot /home
Limite au rĂ©pertoire et sous-rĂ©pertoire /home/ le menu de sĂ©lection de fichier (c-Ă -d quâil ne sera pas possible dâaccĂ©der Ă /, tandis que /home/user_name/ sera accessible).
-menu-keepdir (OSD menu uniquement)
Force le navigateur de fichiers a toujours démarrer depuis son ancienne position plutÎt que depuis le répertoire courant.
-menu-root <valeur> (OSD menu uniquement)
Spécifie le menu principal.
-menu-startup (OSD menu uniquement)
Affiche le menu principal au lancement de MPlayer.
-mouse-movements
Permet MPlayer de recevoir des évÚnements souris envoyés par le pilote de sortie vidéo. Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs. Géré par par les VOs basés sur X11 (x11, xv, xvmc, etc.) ainsi que les VOs gl, gl2, direct3d et corevideo.
|
-noar |
Désactive la gestion de la télécommande AppleIR. |
-noconsolecontrols
EmpĂȘche MPlayer de rĂ©agir aux commandes clavier depuis lâentrĂ©e standard. Utile quand il lit des donnĂ©es depuis lâentrĂ©e standard. Ce mode est automatiquement activĂ© lorsque - est prĂ©sent sur la ligne de commande. Il se peut que vous ayez Ă lâactiver manuellement, ex. si vous ouvrez /dev/stdin (ou Ă©quivalent sur votre systĂšme), utilisez stdin dans une liste de lecture (playlist) ou tentez de lire depuis la couche stdin par le truchement des commandes loadfile ou loadlist du mode esclave.
-nojoystick
Désactive la gestion du joystick. Activé par défaut, si il a été compilé pour.
-nolirc
Désactive la gestion de LIRC.
-nomouseinput
DĂ©sactive lâinterprĂ©tation des boutons de la souris (le menu contextuel de mozplayerxp dĂ©pend de cette option).
-rtc (RTC uniquement)
Active lâutilisation du RTC Linux (real-time clock - /dev/rtc) comme mĂ©canisme de synchro. Cela rĂ©veillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour rĂ©cupĂ©rer lâheure courante. Inutile avec un noyau Linux rĂ©cent configurĂ© pour une utilisation de bureau, puisquâils rĂ©veillent suffisament souvent les processus .
-playing-msg <chaĂźne_de_caractĂšres>
Affiche une chaßne de caractÚres avant de commencer la lecture. Les expansions suivantes sont gérées:
${NAME}
Expand la valeur de la propriété NAME.
?(NAME:TEXT)
Expand TEXT uniquement si la propriété NAME est disponible.
-playlist <fichier>
Joue les fichiers
dâaprĂšs une liste de lecture (1 fichier par
ligne, ou aux formats Winamp ou ASX).
NOTE:
Cette option est considérée comme
une entrĂ©e, donc les options trouvĂ©es Ă
la suite sâappliqueront uniquement aux
éléments de la liste de lecture.
FIXME: Cette description est quelque peu alambiquée,
et devrait ĂȘtre mieux documentĂ©e.
-rtc-device <périph>
Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro.
-shuffle
Joue les fichiers en ordre aléatoire.
-skin <nom_skin> (GUI uniquement)
Charge le skin <nom_skin> (revĂȘtement dĂ©coratif) depuis les rĂ©pertoires par dĂ©faut /usr/local/share/mplayer/skins/ et Ë/.mplayer/skins/.
EXEMPLE:
-skin fittyfene
Essaie /usr/local/share/mplayer/skins/fittyfene en premier, puis Ë/.mplayer/skins/fittyfene en cas dâĂ©chec.
-slave (voir aussi -input)
Cette option enclenche le mode
esclave. Ceci est prĂ©vu pour lâutilisation de
MPlayer en tant que base (backend) pour dâautres
programmes. Au lieu dâintercepter les
évÚnements clavier, MPlayer va lire ses
commandes séparées par un retour chariot (\n)
via lâentrĂ©e stdin.
NOTEÂ :
Voir -input cmdlist pour une liste des
commandes esclaves, et DOCS/tech/slave.txt pour leur
description. De plus, cette option nâest pas
vouée à désactiver les autres
entrĂ©es, comme via la fenĂȘtre
vidĂ©o ; pour cela, utilisez dâautres
méthodes, comme -input
nodefault-binds:conf=/dev/null.
-softsleep
Assure la syncho en vĂ©rifiant pĂ©riodiquement lâhorloge courante au lieu de demander au noyau de rĂ©veiller MPlayer Ă un moment prĂ©cis. Utile si votre noyau ne dispose pas de timer prĂ©cis et que vous ne pouvez pas non plus utiliser la RTC.
-sstep <sec>
Saute <sec> secondes aprĂšs chaque trame. Le nombre dâimages par secondes affichĂ©es Ă©tant conservĂ©, la lecture est donc accĂ©lĂ©rĂ©e. Ătant donnĂ© que MPlayer ne peut se dĂ©placer dans les flux vidĂ©o que de trame-clĂ© en trame-clĂ©, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respectĂ©.
OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX
-a52drc <niveau>
Active le contrĂŽle de volume dynamique des flux audios AC-3. <niveau> est un flottant compris entre 0 et 1, oĂč 0 signifie aucun contrĂŽle et 1 (defaut) signifie un contrĂŽle total (rendre les passages bruyants plus calmes et vice versa). Cette option ne fonctionne uniquement si le flux AC-3 comporte ce genre dâinformation de contrĂŽle.
-aid <ID> (voir aussi -alang)
Sélectionne le canal audio (MPEG: 0-31 AVI/OGM: 1-99 ASF/RM: 0-127 VOB(AC-3): 128-159 VOB(LPCM): 160-191 MPEG-TS 17-8190). MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v). Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux audio choisi.
-ausid <ID> (voir aussi -alang)
SĂ©lectionne le canal du sous-flux audio. Lâintervalle des valeurs valides est 0x55..0x75 et sâapplique uniquement au dĂ©multiplexeur MPEG-TS natif (par celui de libavformat). Le type de format peut ne pas ĂȘtre correctement identifiĂ© puisque cette information nâest pas prĂ©sente dans le flux, mais le dĂ©multiplexage des flux audios se fera correctement en prĂ©sence de sous-flux multiples. MPlayer affiche tous les identifiants des sous-flux quand il est lancĂ© avec lâoption -identify.
-alang <code de langue[,code de langue,...]> (voir aussi -aid)
Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS et NUT les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v).
EXEMPLE:
-alang hu,en
SĂ©lectionne le hongrois et se rabat sur lâanglais si le hongrois nâest pas disponible.
-audio-demuxer <[+]nom> (-audiofile uniquement)
Force le type de dĂ©multiplexeur audio pour -audiofile. Ajoutez un â+â avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnĂ©e par -audio-demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner lâID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©fini dans subreader.h. Par exemple, -audio-demuxer audio ou -audio-demuxer 17 force le dĂ©multiplexeur MP3.
-audiofile <nomfichier>
Joue la piste audio depuis un fichier externe (WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la visualisation dâun film.
-audiofile-cache <Koctets>
Active la mise en cache pour le flux utilisé par -audiofile, en utilisant la quantité demandée de mémoire.
-(no)reuse-socket (udp:// uniquement)
Permet au socket dâĂȘtre rĂ©-utilisĂ© par un autre processus aussitĂŽt quâil est fermĂ©.
-bandwidth <octets> (réseau uniquement)
SpĂ©cifie la bande passante maximum pour le streaming par le rĂ©seau (pour les serveurs capables dâenvoyer du contenu Ă diffĂ©rents dĂ©bits). Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des mĂ©dias streamĂ©s. Avec les flux Real RTSP streaming, câest aussi utilisĂ© pour dĂ©finir la bande passante dâĂ©mission maximale, permettant un remplissage du cache et une sauvegarde plus rapide.
-cache <Koctets>
Cette option indique combien de mémoire (en Ko) utiliser pour mettre un fichier ou une URL en cache. ParticuliÚrement utile sur des médias lents.
-nocache
Désactive la mise en cache.
-cache-min <pourcentage>
La lecture commencera quand le cache sera rempli jusquâĂ <pourcentage> du total.
-cache-seek-min <pourcentage>
Si un dĂ©placement (seek) est demandĂ© Ă une position situĂ©e Ă <pourcentage> de la taille du cache depuis la position courante, MPlayer va attendre que le cache se remplisse jusquâĂ cette position au lieu de rĂ©aliser un seek sur flux (par dĂ©faut : 50).
-cdda <option1:option2>
Cette option est utilisée pour régler les capacités de lecture de CD Audio de MPlayer.
Les options disponibles sont:
speed=<valeur>
RĂšgle la vitesse de lecture du CD
paranoia=<0-2>
RĂšgle le niveau de paranoia. Toute valeur autre que 0 semble ne permettre la lecture de la premiĂšre piste uniquement.
0: désactive la
détection (par défaut)
1: détection des chevauchements uniquement
2: correction et vérification complÚte des
données
generic-dev=<valeur>
utiliser le périphérique SCSI générique spécifié
sector-size=<valeur>
taille de lecture atomique
overlap=<valeur>
force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à <valeur> secteurs.
toc-bias
ConsidĂšre que lâoffset de dĂ©but de la piste 1 comme reportĂ©e dans la TOC sera adressĂ©e en tant que LBA 0. Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes.
toc-offset=<valeur>
Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoyĂ©es pendant lâadressage des pistes. Peut ĂȘtre nĂ©gatif.
(no)skip
(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données.
-cdrom-device <périph>
Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/cdrom).
-channels <nombre> (voir aussi -af channels)
Définit le nombre de
canaux audio à utiliser. (défaut : 2).
MPlayer demande au décodeur de décoder
lâaudio sur le nombre requis de canaux. Maintenant
câest au dĂ©codeur de satisfaire cette demande.
GĂ©nĂ©ralement, câest important seulement
pour la lecture des vidĂ©os avec de lâaudio AC-3
(comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage
par dĂ©faut et fusionne correctement lâaudio
dans le nombre requis de canaux. Pour contrĂŽler
directement le nombre de canaux de sortie quelque soit le
nombre de canaux décodés, utilisez le filtre
channels.
NOTE:
Cette option est comprise par les codecs (AC-3
uniquement), filtres (surround) et pilotes de sortie audio
(OSS au moins).
Les options disponibles sont:
|
2 |
Stereo |
|||
|
4 |
Surround |
|||
|
6 |
5.1 complet |
|||
|
8 |
7.1 complet |
-chapter <id
chapitre>[-<id fin chapitre>] (dvd:// et dvdnav://
uniquement)
Indique Ă quel chapitre commencer la lecture. Vous pouvez Ă©galement indiquer Ă quel chapitre arrĂȘter la lecture (par dĂ©faut : 1).
-cookies (réseau uniquement)
Envoie des cookies lors des requĂȘtes HTTP.
-cookies-file <fichier> (réseau uniquement)
Lit les cookies HTTP depuis <fichier> (par dĂ©faut : Ë/.mozilla/ et Ë/.netscape/). Ce fichier est supposĂ© ĂȘtre au format Netscape.
-delay <sec>
retard audio en secondes
(nombre flottant positif ou négatif)
Les valeurs négatives délayent le son, et les
valeurs positives délayent la vidéo. Notez que
câest lâexact opposĂ© de lâoption
-audio-delay de MEncoder.
NOTEÂ :
Lorsque utilisé avec MEncoder et -ovc
copy, le rĂ©sultat peut ne pas ĂȘtre correct:
utilisez -audio-delay Ă la place.
-ignore-start
Ignore le temps de dĂ©marrage pour les flux dans les fichiers AVIs. Ceci permet dâignorer le retardement du flux dans les fichiers encodĂ©s avec lâoption -audio-delay. Pendant lâencodage, cette option Ă©vite Ă MEncoder de transfĂ©rer au nouveau fichier le moment original de dĂ©marrage du flux ; lâoption -audio-delay nâest pas affectĂ©e. Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de dĂ©marrage du flux pour compenser les dĂ©lais de dĂ©codage anticipĂ©s, donc nâutilisez pas cette option avant de lâavoir testĂ©e.
-demuxer <[+]nom>
Forcer le type de dĂ©multiplexeur. Ajoutez un â+â avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du dĂ©multiplexeur comme listĂ© par -demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner lâID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©finit dans libmpdemux/ demuxer.h.
-dumpaudio (MPlayer uniquement)
DĂ©charge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec MPEG/ AC-3), dans la plupart des autres cas, le fichier rĂ©sultant ne sera pas lisible). Si vous spĂ©cifiez plus quâune des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.
-dumpfile <nomfichier> (MPlayer uniquement)
Indique dans quel fichier MPlayer doit Ă©crire le flux Ă sauver. Devrait ĂȘtre utilisĂ© avec -dumpaudio / -dumpvideo / -dumpstream.
-dumpstream (MPlayer uniquement)
DĂ©charge le flux brut dans ./stream.dump. Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le rĂ©seau. Si vous spĂ©cifiez plus quâune des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.
-dumpvideo (MPlayer uniquement)
DĂ©charge le flux vidĂ©o brut dans ./stream.dump (pas trĂšs utilisable). Si vous spĂ©cifiez plus quâune des options -dumpaudio, -dumpvideo, -dumpstream, seule la derniĂšre de la ligne de commande sera prise en compte.
-dvbin <options> (DVB uniquement)
Passe les paramĂštres suivants au module dâentrĂ©e DVB, de façon Ă outrepasser ceux par dĂ©faut :
card=<1-4>
Spécifie le numéro de carte à utiliser (par défaut : 1).
file=<nom_fichier>
Dit Ă MPlayer de lire les canaux depuis <nom_fichier>. Ë/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par dĂ©faut (en fonction de votre type de carte) ou Ë/.mplayer/ channels.conf en dernier recours.
timeout=<1-30>
Nombre maximal de secondes Ă attendre lors des tentatives de synthonisation Ă la bonne frĂ©quence avant dâabandonner (par dĂ©faut : 30).
-dvd-device <périph> (DVD uniquement)
DĂ©finit le nom du pĂ©riphĂ©rique DVD ou fichier .iso (par dĂ©faut : /dev/dvd). Vous pouvez aussi donner un rĂ©pertoire contenant lâarborescence complĂšte dâun DVD (que vous auriez copiĂ©, par exemple, avec vobcopy).
-dvd-speed <facteur ou débit en Ko/s> (DVD uniquement)
Essaye de limiter la vitesse du
DVD (par défaut : pas de changement). La vitesse
de base dâun DVD est dâenviron 1350Ko/s, donc un
lecteur 8x peut lire jusquâĂ une vitesse de
10800Ko/s. Une vitesse plus lente rend le lecteur plus
silencieux; pour regarder un DVD, une vitesse de 2700KB/s
devrait ĂȘtre assez rapide et silencieux. MPlayer
ré-initialise le lecteur à sa vitesse
dâorigine quand il termine la lecture. Les valeurs
inférieures 100 signifie un multiple de 1350Ko/s,
c-Ă -d -dvd-speed 8 met la limite Ă 10800Ko/s.
NOTEÂ :
Vous devez avoir un accĂšs en
écriture au périphérique DVD pour
changer la vitesse.
-dvdangle <ID angle> (DVD uniquement)
Certains DVDS contiennent des scĂšnes qui peuvent ĂȘtre vues sous diffĂ©rents angles. Vous pouvez ainsi dire Ă MPlayer quels angles utiliser (par dĂ©faut : 1).
-edl <nomfichier>
Active les actions dâĂ©dition de liste de dĂ©cision (EDL) durant la lecture. La vidĂ©o sera sautĂ©e et le son coupĂ© et remis suivant les entrĂ©es du fichier indiquĂ©. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les dĂ©tails sur comment lâutiliser.
-forceidx
Forcer la reconstruction de
lâindex. Utile pour les fichiers possĂ©dant un
index cassé (désynchro, etc). Cela vous
permettra aussi de naviguer en avant/arriĂšre si cela
nâĂ©tait pas possible. Vous pouvez
rĂ©parer lâindex de façon permanente avec
MEncoder (voir la documentation).
NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
media en question permet les déplacements
(c-Ă -d pas depuis stdin, un pipe, etc).
-fps <flottant>
Forcer le nombre de trames/sec de la vidĂ©o (si la valeur est mauvaise ou absente de lâentĂȘte).
-frames <nombre>
Joue/convertit uniquement les <nombre> premiĂšres trames, puis sort.
-hr-mp3-seek (MP3 uniquement)
DĂ©placement haute rĂ©solution dans mp3. Par dĂ©faut, activĂ© quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous y positionner trĂšs prĂ©cisĂ©ment pour garder la synchro A/V. Cela peut ĂȘtre lent,surtout en allant en arriĂšre, puisquâil faut revenir au dĂ©but pour trouver la trame exacte.
-idx (voir aussi -forceidx)
Reconstruit lâindex du
fichier vidĂ©o si aucun index nâest
trouvé, permet ainsi de se déplacer. Utile
avec les téléchargements
cassés/incomplets, les vidéos en cours de/ou
mal générées.
NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
media en question permet les déplacements
(c-Ă -d pas depuis stdin, un pipe, etc).
|
-noidx |
Saute la reconstruction de lâindex du fichier. Avec cette option, MEncoder saute lâĂ©criture de lâindex du fichier. |
-ipv4-only-proxy (réseau uniquement)
Saute le proxy pour les adresses IPv6. Il sera toujours utilisé pour les connections IPv4.
-loadidx <nomfichier>
Lit lâindex depuis <nomfichier>, tel que sauvĂ© par -saveidx. Cet index aura prioritĂ©, (pour le dĂ©placement par ex.) sur lâindex de la vidĂ©o jouĂ©e Attention, MPlayer ne vous empĂȘchera pas de charger lâindex gĂ©nĂ©rĂ© pour un AVI diffĂ©rent, mais cela vous causera sĂ»rement des torts. NOTE: Cette option est obsolĂšte maintenant que MPlayer gĂšre OpenDML.
-mc <secondes/trame>
Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes).
-mf <option1:option2:...>
Utilisé lors du décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG.
Les options disponibles sont:
w=<valeur>
largeur de lâentrĂ©e (par dĂ©faut : autodĂ©tection)
h=<valeur>
hauteur de lâentrĂ©e (par dĂ©faut autodĂ©tection)
fps=<valeur>
fps de la sortie (par défaut : 25)
type=<valeur>
type des fichiers dâentrĂ©e (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
-ni (AVI uniquement)
Forcer lâutilisation du filtre AVI non entrelacĂ© (permet de jouer certains mauvais fichiers AVI). NOTE : Il ne sâagit pas dâentrelacement au sens de celle prĂ©sente dans une vidĂ©o issue dâun camĂ©scope numĂ©rique, mais dâentrelacement au sens de multiplexage audio vidĂ©o dans le fichier vidĂ©o.
-nobps (AVI uniquement)
Ne pas utiliser la valeur octet/sec moyenne pour la synchro A-V. Aide pour certains fichiers AVI avec une entĂȘte cassĂ©e.
-noextbased
DĂ©sactive la sĂ©lection de dĂ©multiplexeur basĂ©e sur lâextension du fichier. Par dĂ©faut, quand le type de fichier (respectivement, de dĂ©multiplexeur) ne peut ĂȘtre dĂ©tectĂ© de façon fiable (le fichier nâa pas dâentĂȘte ou nâest pas suffisamment fiable), lâextension du fichier est utilisĂ©e pour sĂ©lectionner le dĂ©multiplexeur. Il se rabat toujours sur une sĂ©lection de dĂ©multiplexeur basĂ©e sur le contenu.
-passwd <mot de passe> (voir également -user) (réseau uniquement)
Indique le mot de passe pour lâidentification http.
-prefer-ipv4 (réseau uniquement)
Utilise IPv4 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv6.
-prefer-ipv6 (réseau IPv6 uniquement)
Utilise IPv6 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv4.
-psprobe <position en octets>
En jouant des flux MPEG-PS ou MPEG-PES, cette option vous permet de spĂ©cifier combien dâoctets doivent ĂȘtre scannĂ©s par MPlayer pour identifier le codec vidĂ©o utilisĂ©. Cette option est nĂ©cessaire pour lire les fichiers EVO ou VDR contenant un flux H264.
-pvr <option1:option2:...> (carte PVR uniquement)
Cette option permet le rĂ©glage de diffĂ©rentes propriĂ©tĂ©s dâenregistrement du module de capture des cartes PVR. Son utilisation est restreinte aux cartes disposant dâun encodeur MPEG matĂ©riel et supportĂ©es par le driver V4L2. Les cartes basĂ©es sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500 en sont un bon exemple. Soyiez attentif au fait quâun noyau Linux 2.6.18 ou supĂ©rieur est requis pour la capture de flux MPEG par le biais du pilote V4L2. Pour procĂ©der Ă la capture matĂ©rielle au format MPEG ainsi quâĂ sa visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez âpvr://â comme URL de film.
Les options disponibles sont :
aspect=<0-3>
SpĂ©cifie un format visuel pour lâentrĂ©e vidĂ©o :
0: 1:1
1: 4:3 (par défaut)
2: 16:9
3: 2.21:1
arate=<32000-48000>
SpĂ©cifie le taux dâĂ©chantillonnage de lâencodeur audio (la valeur par dĂ©faut est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz).
alayer=<1-5>
SpĂ©cifie le niveau dâencodage MPEG audio (par dĂ©faut : 2).
abitrate=<32-448>
SpĂ©cifie le taux binaire dâencodage audio en kbps (par dĂ©faut : 384).
amode=<valeur>
SpĂ©cifie le mode dâencodage audio. Les diffĂ©rentes valeurs disponibles sont âstereoâ, âjoint_stereoâ, âdualâ et âmonoâ. La valeur par dĂ©faut est le StĂ©rĂ©o.
vbitrate=<valeur>
SpĂ©cifie le taux binaire moyen dâencodage vidĂ©o (par dĂ©faut : 6 Mbps).
vmode=<valeur>
SpĂ©cifie le mode dâencodage vidĂ©o :
vbr: Taux binaire variable (par
défaut).
cbr: Taux binaire constant.
vpeak=<valeur>
SpĂ©cifie le taux binaire maximum dâencodage vidĂ©o (utile uniquement dans le cas du mode VBR). La valeur par dĂ©faut est de 9.6 Mbps.
fmt=<valeur>
DĂ©termine le format MPEG utilisĂ© pour lâencodage :
ps: Flux compatible MPEG 2
Program Stream (par défaut).
ts: Flux compatible MPEG 2 Transport Stream.
mpeg1: Flux compatible MPEG 1 System Stream.
vcd: Flux compatible Video CD.
svcd: Flux compatible Super Video CD.
dvd: Flux compatible DVD.
-radio <option1:option2:...> (radio uniquement)
Les options suivantes permettent de paramĂ©trer le module de capture radio. Pour Ă©couter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de type âradio://<frĂ©quence>â (si lâoption âchannelsâ nâest pas donnĂ©e), ou âradio://<numĂ©ro de canal>â (si lâoption âchannelsâ est donnĂ©e). Pour voir la plage de frĂ©quence autorisĂ©e, lancez MPlayer avec lâoption â-vâ. Pour commencer lâenregistrement, faites âradio://<frĂ©quence ou canal>/captureâ. Si le mot-clef capture nâest pas donnĂ© vous pouvez uniquement Ă©couter la radio par la sortie line-in. Utiliser âcaptureâ pour Ă©couter nâest pas recommandĂ© Ă cause des problĂšmes de synchronisation, ce qui rend lâĂ©coute dĂ©sagrĂ©able.
Les options disponibles sont:
device=<valeur>
Le périphérique radio à utiliser (par défaut : /dev/radio0 sous Linux et /dev/tuner0 sous *BSD).
driver=<valeur>
Le pilote radio à utiliser (par défaut : v4l2 si disponible, v4l sinon).
volume=<0..100>
volume du périphérique radio (par défaut : 100)
freq_min=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)
fréquence minimale autorisée (par défaut : 87.50)
freq_max=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)
fréquence maximale autorisée (default: 108.00)
channels=<fréquence>-<nom>,<fréquence>-<nom>,...
Défini la liste des
canaux.
NOTEÂ :
Si <channel> est un entier
supérieur à 1000, il sera
interprété comme une fréquence (en in
kHz) au lieu du nom du canal de la table des
fréquences.
Utilisez _ pour les espaces (ou jouez avec les guillements).
Les noms des canaux seront alors affichées en
utilisant lâOSD et les commandes esclaves
radio_step_channel et radio_set_channel seront utilisables
par télécommande (voir LIRC). Si un
numĂ©ro est donnĂ© dans lâURL, il sera
compris comme la position du canal dans la liste des canaux.
EXEMPLE:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel
1
adevice=<valeur> (avec la capture radio activée)
Nom du pĂ©riphĂ©rique depuis lequel enregistrer le son. Faute dâĂȘtre spĂ©cifiĂ©, la capture sera dĂ©sactivĂ©e, mĂȘme si le mot-clef capture apparaĂźt dans lâURL. Donnez les pĂ©riphĂ©riques ALSA sous la forme hw=<card>.<device>. Si le nom contient un â=â, la capture se fera avec ALSA, sinon avec OSS.
arate=<value> (avec la capture radio activée)
Nombre
dâĂ©chantillons par seconde (par dĂ©faut:
44100).
NOTE:
Pendant les capture, utilisez aussi lâoption
-rawaudio rate=<valeur> avec la mĂȘme valeur que
arate. Si vous avez des problĂšmes de vitesse du son
(trop rapide), essayez différents taux
dâĂ©chantillonnage (c-Ă -d
48000,44100,32000,...).
achannels=<value> (avec la capture radio activée)
Nombre de canaux audios Ă enregistrer.
-rawaudio <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. Vous devez aussi utiliser -demuxer rawaudio. Il peut aussi ĂȘtre utilisĂ© pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz 16-bit stĂ©rĂ©o. Pour lire un flux AC-3 brut, utilisez -rawaudio format=0x2000 -demuxer rawaudio.
Les options disponibles sont:
channels=<valeur>
nombre de canaux
rate=<valeur>
taux dâĂ©chantillonnage par seconde
samplesize=<valeur>
taille des échantillons en octets
format=<valeur>
fourcc en hexa
-rawvideo <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts. Vous devez aussi utiliser -demuxer rawvideo.
Les options disponibles sont:
fps=<valeur>
débit en trames par seconde (par défaut : 25.0)
sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
dĂ©fini la taille dâimage standard
w=<valeur>
largeur de lâimage en pixels
h=<valeur>
hauteur de lâimage en pixels
i420|yv12|yuy2|y8
dĂ©fini lâespace de couleurs
format=<valeur>
Espace de couleur (fourcc) en hexadécimal ou chaßne constante. Spécifiez -rawvideo format=help pour avoir une liste des chaßnes possibles.
size=<valeur>
taille de trame en octets
EXEMPLE:
mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif
Joue le fameux morceau de vidéo "foreman".
mplayer sample-720x576.yuv
-demuxer rawvideo -rawvideo
w=720:h=576
Joue un morceau de vidéo YUV.
-rtsp-port
UtilisĂ© avec ârtsp://â, URLs pour forcer lâutilisation dâun port particulier au niveau du client. Cette option peut ĂȘtre utile si vous ĂȘtes derriĂšre un routeur et souhaitez redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client spĂ©cifique.
-rtsp-destination
UtilisĂ© avec les URLs de type ârtsp://â, permet de forcer lâaddresse IP de destination qui doit ĂȘtre utilisĂ©e. Cette option peut sâavĂ©rer utile lorsque le serveur RTSP nâenvoit pas les paquets RTP vers la bonne interface. Si la connection au serveur RTSP Ă©choue, utilisez lâoption -v pour connaĂźtre lâadresse IP auto-dĂ©tectĂ©e par MPlayer et tentez de la remplacer par celle dâune de vos interfaces par le biais de cette option.
-rtsp-stream-over-tcp (LIVE555 et NEMESI uniquement)
UtilisĂ© avec ârtsp://â, URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP entrants seront streamĂ©s sur TCP (en utilisant la mĂȘme connexion TCP que RTSP). Cette option peut ĂȘtre utile si vous avez une mauvaise connexion Internet qui bloque les paquets UDP entrants (voir http://www.live555.com/mplayer/).
-saveidx <nomfichier>
Force la reconstruction de
lâindex et le sauvegarde dans <nomfichier>. Pour
lâinstant cela ne fonctionne quâavec les
fichiers AVI.
NOTE:
Cette option est obsolĂšte maintenant que
MPlayer gĂšre OpenDML.
-sb <position octet> (voir aussi -ss)
Se place Ă la position donnĂ©e en octets. Utile pour la lecture dâimages CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronĂ©es au dĂ©but.
-speed <0.01-100>
Ralentit ou accĂ©lĂšre la lecture du facteur donnĂ© en paramĂštre. Il nâest pas garanti que ceci fonctionne correctement avec -oac copy.
-srate <Hz>
SĂ©lectionne la frĂ©quence dâĂ©chantillonnage audio de sortie Ă utiliser (tout en sachant que les cartes son ont leurs limites dans ce domaine). Si la frĂ©quence dâĂ©chantillonnage sĂ©lectionnĂ©e est diffĂ©rente de celle du mĂ©dia courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera insĂ©rĂ© dans la couche audio pour compenser la diffĂ©rence. Le type de rĂ©-Ă©chantillonnage peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© par lâoption -af-adv. Par dĂ©faut, un rĂ©-Ă©chantillonnage rapide est fait, ce qui peut crĂ©er des distorsions.
-ss <temps> (voir aussi -sb)
Se place à la position temporelle indiquée.
EXEMPLE:
-ss 56
se place Ă 56 secondes
-ss 01:10:00
se place Ă 1 heure 10 min
-tskeepbroken
Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le flux. Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.
-tsprobe <position octet>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet dâindiquer sur combien dâoctets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidĂ©o dĂ©sirĂ©s.
-tsprog <1-65534>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si prĂ©sent) vous voulez lire. Peut ĂȘtre utilisĂ© avec -vid et -aid.
-tv <option1:option2:...> (TV/PVR uniquement)
Cette option active les
facultés de capture TV de MPlayer. Pour regarder la
TV avec MPlayer, utilisez âtv://â ou
âtv://<numĂ©ro_canal>â ou mĂȘme
âtv://<nom_canal>â (voir lâoption
channels pour numéro_canal plus bas) comme URL de
film. Vous pouvez aussi spécifier
âtv:///<identifiant de
lâentrĂ©e>â pour avoir directement
lâimage donnĂ©e par lâentrĂ©e
Composite ou S-Video input (voir les options
dâentrĂ©es pour plus de dĂ©tails).
NOTE:
MPlayer nâaccepte pas les deux-points, vous devez donc
taper lâID pĂ©riphĂ©rique avec des points
(câest-Ă -dire . hw.0,0 au lieu de hw:0,0).
Bien que vous puissiez sĂ©lectionner nâimporte
quelle frĂ©quence dâĂ©chantillonnage en
utilisant ALSA, le codec audio de LAME nâest capable
dâencoder que les frĂ©quences
âstandardsâ. Vous obtiendrez un fichier .avi
sans son si vous choisissez une fréquence
inhabituelle et utilisez ce codec.
Les options disponibles sont:
noaudio
aucun son
automute=<0-255> (v4l et v4l2 uniquement)
Si la force du signal indiquĂ© par le pĂ©riphĂ©rique est moins que cette valeur, lâaudio et la vidĂ©o seront coupĂ©s (par dĂ©faut : 0, automute dĂ©sactivĂ©e). Dans la plupart des cas, automute=100 devrait convenir.
driver=<valeur>
Voir -tv driver=help pour avoir la liste des pilotes dâentrĂ©e TV activĂ©s Ă la compilation. disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (par dĂ©faut : auto-dĂ©tectĂ©)
device=<valeur>
Défini un périphérique TV (par défaut /dev/video0). NOTE : Pour le pilote bsdbt848 vous pouvez donner autant bktr que tuner en tant que nom de périphérique, séparé par une virgule, en plaçant tuner aprÚs bktr (ex : -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
input=<valeur>
Défini une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie console pour en obtenir la liste)
freq=<valeur>
Spécifie sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple 511.250). Non compatible avec le paramÚtre channels.
outfmt=<valeur>
Spécifie le format de sortie du tuner avec une valeur pré-selectionnée Géré par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) ou un format arbitraire donné en valeur héxa. Essayez outfmt=help pour avoir la liste des formats disponibles.
width=<valeur>
largeur de la fenĂȘtre
height=<valeur>
hauteur de la fenĂȘtre
fps=<valeur>
fréquence de la capture vidéo (trames par seconde)
buffersize=<valeur>
taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (ajusté de façon dynamique par défaut)
norm=<valeur>
Pour bsdbt848 et v4l, PAL, SECAM, NTSC sont disponibles. Pour v4l2, rĂ©fĂ©rez-vous Ă la sortie console pour avoir une liste des normes disponibles, voir aussi lâoption normid ci-dessous.
normid=<value> (v4l2 uniquement)
DĂ©fini la norme TV Ă lâidentifiant numĂ©rique donnĂ©. La norme TV dĂ©pend de la carte dâacquisition. Voir les messages de MPlayer sur la console pour une liste des normes TV disponibles.
channel=<valeur>
Régler le tuner sur le canal <valeur>
chanlist=<valeur>
disponible: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
channels=<canal>-<nom>[=<norme>],<canal>-<nom>[=<norme>],...
Définit des noms pour
les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou
jouez avec les guillemets ;-). Les noms de canaux seront
ensuite Ă©crits en utilisant lâOSD, et les
commandes tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel
seront utilisables avec une télécommande (voir
LIRC). Non compatible avec le paramĂštre frequency.
NOTEÂ :
Le numéro de canal sera sa position
dans la liste des âchannelsâ, en
commençant à 1.
EXEMPLE
Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv://TV1,
tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1,
etc.
[brightness|contrast|hue|saturation]=<-100-100>
Initialise les paramÚtres de couleur de la carte. Correspondent à [luminosité|contraste|tonalité|saturation]
audiorate=<valeur>
Définit le débit binaire de capture audio.
forceaudio
Capture lâaudio mĂȘme si il nây a pas de sources audio signalĂ©es par v4l.
alsa
capture depuis ALSA
amode=<0-3>
choisit un mode audio:
0: mono
1: stéréo
2: langue 1
3: langue 2
forcechan=<1-2>
Par dĂ©faut, le nombre de canaux audio est dĂ©terminĂ© par lâinterrogation automatique de la carte tv. Cette option vous permet de forcer lâenregistrement stereo/mono sans tenir compte de lâoption amode et des valeurs retournĂ©es par v4l. Elle peut ĂȘtre utilisĂ©e quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant.
adevice=<valeur>
Indique un pĂ©riphĂ©rique audio. <valeur> devrait ĂȘtre /dev/xxx pour OSS et lâidentifiant (ID) matĂ©riel pour ALSA. Vous devez remplacer tout â:â par un â.â dans lâidentifiant matĂ©riel pour ALSA.
audioid=<valeur>
choisit la sortie audio de la carte de capture, si elle en a plus quâune.
[volume|bass|treble|balance]=<0-65535>
(v4l1)
[volume|bass|treble|balance]=<0-100> (v4l1)
Ces options rĂšglent les paramĂštres du mixeur de la carte de capture vidĂ©o. Elles nâauront aucun effet si votre carte ne dispose pas dâun mixeur. Pour v4l1, 0-65535 est un intervalle valide. Pour v4l2, lâintervalle valide est 0 Ă 100, et 50 correspond Ă la valeur par dĂ©faut du contrĂŽle, tel que reportĂ© par le pilote.
gain=<0-100> (v4l2)
Défini le contrÎle de gain pour le périphérique vidéo (généralement une webcam) à la valeure voulue et désactive le contrÎle de gain automatique. La valeur 0 active le contrÎle automatique.
immediatemode=<bool>
Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache lâaudio et la vidĂ©o ensemble (par dĂ©faut pour MEncoder). Une valeur de 1 (par dĂ©faut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vidĂ©o et laisser lâaudio passer directement de la carte TV Ă la carte son.
mjpeg
Utilise la compression mjpeg matĂ©rielle (si la carte le gĂšre). En utilisant cette option, vous nâavez pas besoin de spĂ©cifier la largeur et la hauteur de la fenĂȘtre de sortie, car MPlayer la dĂ©terminera automatiquement dâaprĂšs la valeur affectĂ©e Ă lâoption decimation (voir ci-dessous).
decimation=<1|2|4>
choisit la taille de lâimage qui sera compressĂ©e matĂ©riellement :
1: pleine résolution
704x576 PAL
704x480 NTSC
2: résolution moyenne
352x288 PAL
352x240 NTSC
4: faible résolution
176x144 PAL
176x120 NTSC
quality=<0-100>
Choisit la qualité de la compression jpeg (< 60 recommandé en pleine résolution).
tdevice=<valeur>
Défini le périphérique télétexte (exemple : /dev/vbi0) (par défaut : aucun).
tformat=<format>
DĂ©fini le mode dâaffichage tĂ©lĂ©texte (par dĂ©faut : 0).
0: opaque
1: transparent
2: opaque en couleurs inverse
3: transparent en couleur inverse
tpage=<100-999>
Défini le numéro de page de télétexte au démarage (par défaut : 100).
tlang=<-1-127>
DĂ©fini le code du langage tĂ©lĂ©texte par dĂ©faut (par dĂ©faut : 0), qui sera utilisĂ©e comme langue primaire jusquâĂ ce que le paquet de type 28 est reçu. Utile lorsque le systĂšme tĂ©lĂ©texte utilise un ensemble de caractĂšres non latins, et que le code du langage nâest pas transmis par le paquet tĂ©lĂ©texte de type 28 pour une raison quelconque. La liste des langues gĂ©rĂ©es et affichĂ©e lorsque cette option est mise Ă -1.
hidden_video_renderer (dshow uniquement)
Termine le flux avec un moteur de rendu vidĂ©o au lieu de Null. Aide Ă traiter le cas oĂč la vidĂ©o se fige et pas lâaudio. NOTE: Peut ne pas fonctionner avec la combinaison -vo directx et -vf crop.
hidden_vp_renderer (dshow uniquement)
Termine le flux VideoPort pin avec un moteur de rendu vidĂ©o au lieu de lâenlever du graphe. Utile si votre carte dispone dâune pin VideoPort et que la vidĂ©o est hachĂ©e. NOTE : Peut ne pas fonctionner avec la combinaison -vo directx et -vf crop.
system_clock (dshow uniquement)
Utilise lâhorloge systĂ©me comme source de synchronisation Ă la place de celle du graphe par dĂ©faut (gĂ©nĂ©ralement lâhorloge dâune des sources du graphe).
normalize_audio_chunks (dshow uniquement)
CrĂ©e des morceaux audios avec une durĂ©e Ă©gale Ă la taille de la trame vidĂ©o. Certaines cartes son crĂ©ent des morceaux audios dont la durĂ©e est 0.5s, dĂ©bouchant Ă une vidĂ©o hachĂ© avec lâoption immediatemode=0.
-tvscan <option1:option2:...> (TV et MPlayer uniquement)
Ajuste le scanner de chaĂźnes TV. MPlayer affichera aussi des informations avec lâoption "-tv channels=", comprenant les chaĂźnes existantes et celles nouvellement trouvĂ©es.
Les sous-options disponibles sont:
autostart
Commence le scan juste aprÚs le démarage.
period=<0.1-2.0>
Défini le délais en secondes avant de passer au canal suivant (par défaut : 0.5). Une valueur trop faible rend le scan plus rapide, mais peut conduire à la détection de certains canaux inactifs comme actives.
threshold=<1-100>
Seuil pour la force du signal (en pourcent), tel que renvoyĂ© par le pĂ©riphĂ©rique (par dĂ©faut : 50). Un seuil trop Ă©levĂ© peut conduire Ă la dĂ©tection dâun canal actif comme inactif.
-user <nom utilisateur> (voir également -passwd) (réseau uniquement)
Indique un nom dâutilisateur pour lâidentification HTTP.
-user-agent <chaine>
Utilise <chaine> comme User-Agent pour les flux sur HTTP.
-vid <ID>
Sélectionne le canal vidéo (MPG: 0-15 ASF: 0-255 MPEG-TS: 17-8190). Pour lire un flux MPEG-TS, MPlayer/MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux vidéo choisi.
-vivo <sous-options> (CODE DE DĂBOGAGE)
Force les paramÚtres audio du démultiplexeur VIVO (pour débogage). FIXME: Document this.
OPTIONS OSD/SOUS-TITRES
NOTE:
Voir également -vf expand.
-ass (FreeType uniquement)
Active le rendu des sous-titres
SSA/ASS. Avec cette option, libass sera utilisé pour
les fichiers de sous-titres et ceux contenus dans les pistes
Matroska. Fonctionne avec -embeddedfonts.
NOTEÂ :
Contrairement aux OSD normaux, libass
utilise fontconfig par défaut. Pour désactiver
ceci, utiliser lâoption -nofontconfig.
-ass-border-color <valeur>
Défini la couleur du bord des sous-titre texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.
-ass-bottom-margin <valeue>
Ajoute une bande noire en bas de la trame. Les titres pourront y ĂȘtre affichĂ©s lors du rendu SSA/ASS (avec -ass-use-margins). -ass-color <valeur> DĂ©fini la couleur des sous-titres texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.
-ass-font-scale <valeur>
DĂ©finit le coefficient de mise Ă lâĂ©chelle lors du rendu des polices pour les sous-titres SSA/ASS.
-ass-force-style <[Style.]Param=Valeur[,...]>
Force les paramĂštres de style.
EXAMPLE:
-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1
-ass-hinting <type>
DĂ©fini le type de dâindice (hinting). <type> peut prendre les valeurs :
|
0 |
pas dâindice |
|||
|
1 |
indice auto de FreeType, mode léger |
|||
|
2 |
indice auto de FreeType, mode normal |
|||
|
3 |
indice natif de la police |
0-3 + 4
Idem, sauf que les indices ne seront pris en compte que si lâOSD est rendu Ă la rĂ©solution de lâĂ©cran, auquel cas il nây aura pas de redimensionnement.
La valeur par dĂ©faut est 7 (indice natif pour lâOSD non redimensionnĂ© et pas dâutilisation des indices dans le cas contraire).
-ass-line-spacing <valeur>
Définit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS.
-ass-styles <fichier>
Charge le style SSA/ASS du fichier donnĂ© et lâutilise pour lâaffichage des sous-titres texte. La syntaxe de ce fichier est la mĂȘme que celle dĂ©finie dans la section [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
-ass-top-margin <valeur>
Ajoute une bande noire en haut de la trame. Les titres pourront y ĂȘtre affichĂ©s lors du rendu SSA/ASS (avec -ass-use-margins).
-ass-use-margins
Active/désactive le placement des sous-titres et sur-titres dans les bandes noires quand elles sont disponibles (par défaut : non).
-dumpjacosub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnĂ©s (via lâoption -sub) au format basĂ© sur le temps JACOsub. CrĂ©e un fichier dumpsub.js dans le rĂ©pertoire courant.
-dumpmicrodvdsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnĂ©s (via lâoption -sub) au format MicroDVD. CrĂ©e un fichier dumpsub.sub dans le rĂ©pertoire courant.
-dumpmpsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnĂ©s (via lâoption -sub) au format natif de MPlayer, MPsub. CrĂ©e un fichier dump.mpsub dans le rĂ©pertoire courant.
-dumpsami (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnĂ©s (via lâoption -sub) au format basĂ© sur le temps SAMI. CrĂ©e un fichier dumpsub.smi dans le rĂ©pertoire courant.
-dumpsrtsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres
donnĂ©s (via lâoption -sub) au format
basé sur le temps SubViewer (SRT). Crée un
fichier dump.srt dans le répertoire courant.
NOTEÂ :
Certaines mauvaises platines de salons
peuvent avoir du mal avec les sous-titres SRT dont les fins
de ligne sont Unix. Si vous avez la malchance de
posséder un tel matériel, transformez votre
sous-titre avec unix2dos ou un programme similaire pour
remplacer les fins de lignes avec des fins de ligne
DOS/Windows.
-dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE BĂTA)
Extrait les sous-titres dâun flux VOB. Voir Ă©galement les options -dump*sub et -vobsubout*.
-embeddedfonts (FreeType uniquement)
Active lâextraction des
polices embarquées dans les fichiers Matroska. Ces
polices peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour
lâaffichage des sous-titres SSA/ASS (option -ass). Les
fichiers de polices seront créés dans le
rĂ©pertoire Ë/.mplayer/fonts.
NOTEÂ :
Avec FontConfig 2.4.2 ou ultérieur,
les polices embarquées sont ouvertes directement
depuis la mémoire, et cette option est activé
par défaut.
-ffactor <nombre>
RĂ©-Ă©chantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police. Peut ĂȘtre:
|
0 |
polices toutes blanches |
0.75
bordure noire trÚs fine (par défaut)
|
1 |
bordure noire fine |
|||
|
10 |
bordure noire épaisse |
-flip-hebrew (FriBiDi uniquement)
Active le retournement des sous-titres en utilisant FriBiDi.
-noflip-hebrew-commas
Change les suppositions de FriBiDi vis-à vis de la place des virgules dans les sous-titres. à utiliser si les virgules des sous-titres sont affichés au début des phrases au lieu de la fin.
-font <chemin vers le
fichier font.desc, la police (FreeType), motif de
police (Fontconfig)>
Recherche les polices OSD/SUB
dans un répertoire particulier (par défaut
pour les polices normales: Ë/.mplayer/font/ font.desc,
pour les polices FreeType: Ë/.mplayer/subfont.ttf).
NOTE:
Avec FreeType, cette option détermine le
chemin vers le fichier de polices. Avec Fontconfig, cette
option détermine le motif de police Fontconfig.
EXEMPLE:
-font
Ë/.mplayer/arial-14/font.desc
-font Ë/.mplayer/arialuni.ttf
-font âBitstream Vera Sans:styleâ
-font âBitstream Vera Sans:style=Boldâ
-fontconfig (fontconfig uniquement)
Active lâutilisation des
polices gérées par fontconfig.
NOTEÂ :
Par défaut fontconfig est
utilisé pour afficher les sous-titres rendus par
libass. Cette option active aussi le rendu de lâOSD
avec fontconfig.
-forcedsubsonly
Nâaffiche que les sous-titres forcĂ©s des sous-titres DVD sĂ©lectionnĂ©s, par ex. avec -slang.
-fribidi-charset <nom charset>
Définit le charset à passer à FriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8 (par défaut : ISO8859-8).
-ifo <fichier ifo VOBsub>
Indique le fichier Ă utiliser pour charger la palette et la taille des trames des sous-titres VOBSUB.
-noautosub
DĂ©sactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. -osd-duration <durĂ©e> DĂ©finit la durĂ©e dâaffichage en ms des messages OSD (par dĂ©faut : 1000).
-osdlevel <0-3> (MPlayer uniquement)
Définit dans quel mode OSD démarrer.
|
0 |
0: sous-titres uniquement |
|||
|
1 |
volume + position (par défaut) |
|||
|
2 |
volume + position + compteur + pourcentage |
|||
|
3 |
volume + position + compteur + pourcentage + temps total |
-overlapsub
Permet au prochain sous-titre de sâafficher pendant que lâactuel est toujours visible (le comportement par dĂ©faut est dâen activer la gestion que pour des formats spĂ©cifiques).
-sid <ID> (voir aussi -slang, -vobsubid)
Affiche la piste de sous-titres correspondant Ă <ID> (0-31). MPlayer affiche la liste des IDs de sous-titres disponibles quand il est lancĂ© en mode bavard (-v). Si vous nâarrivez pas Ă sĂ©lectionner une des pistes de sous-titres dâun DVD, essayez avec -vobsubid.
|
-nosub |
DĂ©sactive la sĂ©lection automatique de sous-titres (câest ce qui se passe par dĂ©faut avec le dĂ©multiplexeur Matroska/mkv par exemple). |
-slang <code de pays[,code de langue,...]> (voir aussi lâoption -sid)
Définit une liste de langues de sous-titres à afficher en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v).
EXEMPLE:
mplayer dvd://1 -slang hu,en
SĂ©lectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur lâanglaise si le hongrois nâest pas disponible.
mplayer -slang jpn example.mkv
Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais.
-spuaa <mode>
Mode dâanti-crĂ©nelage/redimmensionnement pour DVD/VobSub. Une valeur de 16 peut ĂȘtre ajoutĂ© Ă mode pour forcer le redimmensionnement mĂȘme si la trame originale et la trame redimmensionnĂ©e correspondent dĂ©jĂ , par ex. pour lisser les sous-titres avec un flou gaussien. Les modes disponibles sont:
|
0 |
aucun (le plus rapide, trĂšs vilain) |
|||
|
1 |
approximatif (cassé ?) |
|||
|
2 |
complet (lent) |
|||
|
3 |
bilinéaire (par défaut, rapide et pas trop mauvais) |
|||
|
4 |
utilise le flou gaussien swscaler (trĂšs joli) |
-spualign <-1-2>
DĂ©finit lâalignement des sous-titres SPU (DVD/VobSub).
|
-1 |
position originale. |
|||
|
0 |
Aligner en haut (par défaut). |
|||
|
1 |
Aligner au milieu. |
|||
|
2 |
Aligner en bas. |
-spugauss <0.0-3.0>
ParamĂštre de Variance du gaussien utilisĂ© par -spuaa 4. LâaccroĂźtre augmente le flou (par dĂ©faut : 1.0).
-sub <fichier de sous-titres1,fichier de sous-titres2,...>
Utilise/affiche ces sous-titres. Un seul fichier peut ĂȘtre affichĂ© Ă la fois.
-sub-bg-alpha <0-255>
DĂ©finit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres et de lâOSD. De grandes valeurs signifient plus transparent. La valeur 0 est une exception et signifie complĂštement transparent.
-sub-bg-color <0-255>
SpĂ©cifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de lâOSD. Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est Ă©quivalente Ă lâintensitĂ© de la couleur. La valeur 255 signifie blanc et 0 noir.
-sub-demuxer <[+]nom> (-subfile uniquement) (CODE BĂTA)
Force le type de dĂ©multiplexeur de sous-titres pour -subfile. Ajoutez un â+â avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrĂŽles. Indiquez le nom du dĂ©multiplexeur comme listĂ© par -sub-demuxer help. Pour assurer la compatibilitĂ© ascendante, il est aussi possible de donner lâID du dĂ©multiplexeur comme dĂ©fini dans libmpdemux/demuxer.h.
-sub-fuzziness <mode>
Ajuste lâexactitude de recherche des sous-titres:
|
0 |
correspondance exacte |
|||
|
1 |
Charge tous les sous-titres contenant le nom du film. |
|||
|
2 |
Charge tous les sous-titres du répertoire courant. |
-sub-no-text-pp
Désactive tout post-traitement du texte aprÚs avoir chargé les sous-titres. Utilisé pour débogage.
-subalign <0-2>
DĂ©finit quel bord des sous-titres doit ĂȘtre alignĂ© Ă la hauteur dĂ©finie par -subpos.
|
0 |
Aligne le bord du haut du sous-titre (comportement original). |
||
|
1 |
Aligne au centre du sous-titre. |
||
|
2 |
Aligne le bas du sous-titre (par défaut). |
-subcc
Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). Ce ne sont pas les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spĂ©ciaux pour malentendants encodĂ©s dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD dâautres zones.
-subcp <codepage> (iconv uniquement)
Si votre systÚme gÚre iconv(3), vous pouvez utiliser cette option pour définir la page de code du sous-titre.
EXEMPLE:
-subcp latin2
-subcp cp1250
-subcp enca:<langue>:<page de code alternative> (ENCA uniquement)
Vous pouvez dĂ©finir votre langue dâaprĂšs son code Ă deux lettres pour que ENCA dĂ©tecte automatiquement votre page de code. En cas de doute, mettez nâimporte quoi et regardez la sortie de mplayer en mode verbeux (-v) pour savoir quelles sont les langues disponibles. La page de code alternative sera utilisĂ©e en cas dâĂ©chec de lâautodĂ©tection.
EXEMPLE:
-subcp enca:cs:latin2
Devine lâencodage, en faisant lâhypothĂšse que ce soit du TchĂšque, et se rabat sur latin 2 si la dĂ©tection Ă©choue.
-subcp enca:pl:cp1250
Tente avec un code Polonais, ou se rabat sur cp1250.
-subdelay <sec>
Retarde les sous-titres de <sec> secondes. Peut ĂȘtre nĂ©gatif.
-subfile <nomfichier> (CODE BĂTA)
Inutile actuellement. Identique Ă -audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?).
-subfont <chemin vers la
police (FreeType), motif de police
(Fontconfig)> (FreeType uniquement)
SpĂ©cifie la police des sous-titres (voir -font). Si -subfont nâest pas spĂ©cifiĂ©, -font est utilisĂ©.
-subfont-autoscale <0-3> (FreeType uniquement)
Sélectionne le mode de
redimensionnement automatique.
NOTE:
0 signifie que les tailles du texte et de
lâOSD sont des largeurs de police en pixels.
Le mode peut ĂȘtre:
|
0 |
aucun redimensionnement |
|||
|
1 |
proportionnel Ă la largeur du film |
|||
|
2 |
proportionnel Ă la hauteur du film |
|||
|
3 |
proportionnel à la diagonale du film (par défaut) |
-subfont-blur <0-8> (FreeType uniquement)
Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut : 2).
-subfont-encoding <valeur> (FreeType uniquement)
Fixe lâencodage de la police. Avec âunicodeâ, tous les signes du fichier de police seront affichĂ©s et unicode sera utilisĂ© (par dĂ©faut : unicode).
-subfont-osd-scale <0-100> (FreeType uniquement)
Fixe le coefficient de mise Ă lâĂ©chelle automatique des Ă©lĂ©ments OSD (par dĂ©faut : 6).
-subfont-outline <0-8> (FreeType uniquement)
Fixe lâĂ©paisseur de la bordure de police (par dĂ©faut : 2).
-subfont-text-scale <0-100> (FreeType uniquement)
Fixe le coefficient de mise Ă lâĂ©chelle automatique (en pourcentage de la taille de lâĂ©cran) (par dĂ©faut : 5).
-subfps <ratio>
Définit le rapport
trame/sec (fps) du sous-titre (par défaut : le
mĂȘme rapport que celui du film)
NOTEÂ :
<ratio> > fps du film
accélÚre les sous-titres pour les fichiers de
sous-titres basĂ©s sur le numĂ©ro dâimage,
et les ralentis pour ceux basés sur le temps.
-subpos <0-100> (utile avec -vf expand)
DĂ©finit la position des sous-titres sur lâĂ©cran. Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de lâĂ©cran.
-subwidth <10-100>
DĂ©finit la largeur maximum des sous-titres sur lâĂ©cran. Utile pour la sortie TV. La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de lâĂ©cran.
-noterm-osd
DĂ©sactive lâaffichage des messages OSD sur la console lorsquâil nây a pas de vidĂ©o Ă afficher.
-term-osd-esc <sĂ©quence dâĂ©chappement>
DĂ©fini la sĂ©quence dâĂ©chappement Ă utiliser avant dâĂ©crire un message OSD sur la console. La sĂ©quence dâĂ©chappement doit dĂ©placer le curseur au dĂ©but de la ligne utilisĂ©e par lâOSD et lâeffacer (par dĂ©faut : Ë[[A\rË[[K).
-unicode
Indique Ă MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.
-unrarexec <cheming version lâexĂ©cutable unrar> (non gĂšrĂ© sous MingW)
DĂ©fini le cheming version lâexĂ©cutable unrar pour que MPlayer puisse lâutiliser pour ouvrir les fichiers VOBsub compressĂ©s au format RAR. Le chemin doit inclure le nom de lâexĂ©cutable, par exemple: /opt/bin/unrar.
|
-utf8 |
Indique Ă MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8. |
-vobsub <fichier VOBsub sans extension>
DĂ©finit le fichier VOBsub qui sera utilisĂ© pour les sous-titres. Indiquez le chemin complet sans extensions, câest-Ă -dire sans â.idxâ, â.ifoâ ou â.subâ.
-vobsubid <0-31>
Définit le numéro de sous-titre du fichier VOBsub.
-volume <-1-100> (voir aussi -af volume)
DĂ©fini le niveau de dĂ©marrage du volume mixeur, soit matĂ©riel ou matĂ©riel (si lâoption -softvol est aussi activĂ©e). La valeur -1 (par dĂ©faut) ne change pas le volume.
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
-abs <valeur> (-ao oss uniquement) (OBSOLĂTE)
Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/ de la carte.
-format <0-8192>
Sélectionne le format utilisé pour la sortie depuis la couche filtre (suivant les définitions de libao2/afmt.h):
1
Mu-Law
2
A-Law
4
Ima-ADPCM
8
8-bit non signé
16
16-bit signé (little-endian)
32
16-bit signé (big-endian)
64
8-bit signé
128
16-bit non signé (little-endian)
256
16-bit non signé (big-endian)
512
MPEG (2) audio
1024
AC-3
4096
32-bit signé (little-endian)
8192
32-bit signé (big-endian)
-mixer <périph.>
Utilise un autre pĂ©riphĂ©rique de mixage que celui par dĂ©faut /dev/mixer. Câest le mixeur utilisĂ© par ALSA
-mixer-channel <ligne de
mixeur>[,index de mixeur] (-ao oss et -ao alsa
uniquement)
Cette option dit Ă
MPlayer dâutiliser un canal diffĂ©rent du PCM
par défaut pour contrÎler le volume. Les
options OSS incluent
vol, pcm, line.
Pour une liste
complĂšte des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES
dans /usr/include/linux/soundcard.h. Pour ALSA vous pouvez
utiliser les noms tels quâindiquĂ©s par ex. par
alsamixer, comme
Master, Line, PCM.
NOTEÂ :
Les canaux du mixeur ALSA suivis par un
nombre doivent ĂȘtre donnĂ©s au format
<nom,nombre>, par ex. le canal dont le label est
âPCM 1â dans alsamixer doit ĂȘtre
transformé en
PCM,1
.
-softvol
Force lâutilisation du mixeur logiciel Ă la place de celui de la carte son.
-softvol-max <10.0-10000.0>
DĂ©finit le niveau maximal dâamplification en pourcents (par dĂ©faut : 0). Une valeur de 200 vous permet dâajuster le volume, au maximum, jusquâau double du niveau courant. Avec une valeur infĂ©rieure Ă 100, le niveau initial (qui est 100%) sera au-delĂ du niveau maximum ; par consĂ©quent lâOSD ne lâaffichera pas correctement.
-volstep <0-100>
DĂ©finit lâimportance de lâaugmentation du volume, en pourcentage du volume maximum (par dĂ©faut : 3).
OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)
Les pilotes de
sortie audio sont des interfaces vers différentes
architectures de sortie audio. La syntaxe est :
-ao
<driver1[:sous-option1[=valeur]:...],driver2,...[,]>
Défini une liste de priorité des drivers de sortie audio à utiliser.
Si la liste
finit par â,â, les autres pilotes seront
essayĂ©s en cas dâĂ©chec. Les sous-options
sont optionnelles et peuvent, la plupart du temps,
ĂȘtre omises.
NOTE:
Pour obtenir la liste complĂšte des pilotes
disponibles, voir -ao help.
EXEMPLE
-ao alsa,oss,
Essaie dâutiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas dâĂ©chec.
-ao alsa:noblock:device=hw=0.3
Initialise le nom de périphérique et en accÚs non bloquant, de la premiÚre carte, quatriÚme périphérique (ouf ! ;-).
Les pilotes de
sortie audio sont :
alsa
Pilote de sortie audio ALSA 0.9/1.x
noblock
Active le mode non-bloquant.
device=<périphérique>
DĂ©fini le nom de pĂ©riphĂ©rique. Remplacez les â,â par â.â et â:â par â=â dans les noms de pĂ©riphĂ©riques ALSA. Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un pĂ©riphĂ©rique "iec958" ou "spdif" device, Ă moins que vous sachiez vraiment comment bien le configurer.
oss
Pilote de sortie audio OSS.
<périphérique-dsp>
DĂ©finit le pĂ©riphĂ©rique audio dâentrĂ©e (par dĂ©faut : /dev/dsp)
<périphérique_de_mixage>
Définit le périphérique de mixage (par défaut : /dev/ mixer)
<canal_de_mixage>
Définit le canal de mixage (par défaut : pcm).
sdl (SDL uniquement, bogué, périmé)
Pilote de sortie audio de la librairie SDL. SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie trĂšs indĂ©pendante de la plateforme. Notez quâil souffre dâun certain nombre de bogues mineurs (-vm/-novm est Ă peu prĂšs ignorĂ©, -fs se comporte comme like -novm, la fenĂȘtre est systĂ©matiquement dans le coin en haut Ă gauche lorsque lâon sort du mode plein Ă©cran, panscan nâest pas gĂ©rĂ©, ...)
<pilote>
Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser (par défaut : SDL choisit tout seul).
arts
sortie audio par le démon aRts
esd
sortie audio par le démon ESD
<serveur>
Choisi explicitement le serveur ESD à utiliser (par défaut : localhost).
jack
sortie audio par JACK (Jack Audio Connection Kit)
port=<nom_port>
Se connecte aux ports <nom_port> (par défaut : ports physiques).
name=<nom_du_client>
Nom du client qui passé à JACK (par défaut : MPlayer [<PID>]).
(no)estimate
Estime le délai audio, supposé réduire les à -coups lors de la lecture vidéo (par défaut : activé).
(no)autostart
Démarre le serveur jackd si nécessaire (par défaut : désactivé) Notez que cette option ne semble pas fiable et polluera la console avec plein de messages du serveur jackd.
nas
sortie audio par NAS
coreaudio (Mac OS X uniquement)
pilote de sortie audio natif de Mac OS X
openal
Pilote de sortie audio OpenAL expérimental.
pulse
Pilote de sortie audio PulseAudio
<hÎte>[:<récepteur>]
DĂ©fini lâhĂŽte et optionnellement le rĂ©cepteur Ă utiliser. Si vous passez une chaĂźne vide en tant que <rĂ©cepteur>, la connection restera locale, tandis que "localhost") gĂ©nĂ©rera du traffic rĂ©seau (ce qui nâest probablement pas ce que vous voulez).
sgi (SGI uniquement)
pilote de sortie audio natif de SGI
<nom du périphérique de sortie>
Choisit explicitement le pĂ©riphĂ©rique/interface Ă utiliser (par dĂ©faut : celui configurĂ© pour le systĂšme global). Par exemple, âAnalog Outâ ou âDigital Outâ.
sun (Sun uniquement)
Pilote de sortie audio natif de Sun.
<pilote>
Choisit explicitement le périphérique audio à utiliser (par défaut : /dev/audio).
win32 (Windows uniquement)
pilote de sortie audio waveout natif de Windows
dsound (Windows uniquement)
pilote de sortie audio DirectX DirectSound
device=<num_périph>
DĂ©fini le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă utiliser. Jouer un fichier avec lâoption -v vous donnera une liste des pĂ©riphĂ©riques disponibles.
dart (OS/2 uniquement)
pilote de sortie audio DART pour OS/2
(no)share
Ouvre DART en mode partagé (share) ou exclusif.
bufsize=<taille>
Fixe la taille du tampon à <taille> échantillons (par défaut : 2048).
dxr2 (also see -dxr2) (DXR2 uniquement)
pilote de sortie de la Créative DXR2
ivtv (IVTV uniquement)
pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV. Ne fonctionne quâavec lâoption -ac hwmpa.
v4l2 (requiÚre un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)
pilote de sortie audio pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel.
mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un fichier MPEG-PES si aucune carte DVB nâest installĂ©e.
card=<1-4>
Carte DVB Ă utiliser si plus quâune carte est prĂ©sente. Si non spĂ©cifiĂ©, MPlayer utilisera la premiĂšre carte dĂ©tectĂ©e.
file=<filename>
fichier de sortie
null
NâĂ©met pas de son mais maintient la vitesse de lecture. Utilisez -nosound pour des mesures (benchmarking).
pcm
extracteur de son PCM/wave brut
(no)waveheader
Inclu ou nâinclu pas lâentĂȘte wave (par dĂ©faut inclut). Quand lâentĂȘte nâest pas incluse, un fichier PCM brut sera gĂ©nĂ©rĂ©.
file=<nomfichier>
Ăcrit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par dĂ©faut. Si lâoption nowaveheader est dĂ©finie, le fichier par dĂ©faut est ./audiodump.pcm.
fast
Essaye dâĂ©crire le fichier plus rapidement quâen temps rĂ©el. Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquĂ©e (le message "Too many video packets in buffer / trop de paquets vidĂ©os dans le buffer" sâaffiche gĂ©nĂ©ralement dans ce cas). Câest normal que le message "Your system is too SLOW to play this! / Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vidĂ©o" sâaffiche.
plugin
pilote de plugin de sortie audio
OPTIONS DE SORTIE VIDĂO (MPLAYER UNIQUEMENT)
-adapter <valeur>
DĂ©finit la carte graphique qui recevra lâimage Vous pouvez obtenir une liste des cartes disponibles si cette option est combinĂ©e Ă lâoption -v. Ne fonctionne pour le moment quâavec le pilote de sortie vidĂ©o directx.
-bpp <profondeur>
Outrepasse la profondeur de couleur détectée automatiquement. Géré uniquement par les pilotes de sortie vidéo fbdev, dga, svga, vesa.
-border
Joue la vidĂ©o avec les bordures et dĂ©corations de fenĂȘtre (par dĂ©faut). SpĂ©cifiez -noborder pour dĂ©sactiver les dĂ©corations de fenĂȘtre standard.
-brightness <-100-100>
Ajuste la luminositĂ© du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Nâest pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.
-contrast <-100-100>
Ajuste le contraste du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Nâest pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.
-display <nom> (X11 uniquement)
SpĂ©cifier le nom dâhĂŽte et le numĂ©ro dâaffichage du serveur X sur lequel vous dĂ©sirez afficher la vidĂ©o.
EXEMPLE:
-display xtest.localdomain:0
-dr
Active le rendu direct (pas
géré par tous les codecs et sorties
vidéo)
ATTENTIONÂ :
Attention: peut corrompre OSD/SUB!
-dxr2 <option1:option2:...>
Cette option est utilisée pour contrÎler le pilote de sortie vidéo dxr2.
ar-mode=<valeur>
mode de rapport hauteur/largeur (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (par défaut))
iec958-encoded
Met le mode de sortie iec958 à "encodé".
iec958-decoded
Met le mode de sortie iec958 à "décodé" (par défaut)
macrovision=<valeur>
mode macrovision mode (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe)
mute
coupe la sortie son
unmute
rétabli la sortie son
ucode=<valeur>
chemin du microcode
Sortie TV
75ire
active le mode de sortie 7.5 IRE
no75ire
désactive le mode de sortie 7.5 IRE (par défaut)
bw
sortie TV noir et blanc
color
sortie TV couleur (par défaut)
interlaced
sortie TV entrelacée
nointerlaced
désactive la sortie TV entrelacée
norm=<valeur>
norme TV (ntsc (par défaut), pal, pal60, palm, paln, palnc)
square-pixel
initialise le mode pixel à square (carré)
ccir601-pixel
initialise le mode pixel Ă ccir601
overlay
cr-left=<0-500>
Initialise la valeur de rognage (cropping) à gauche (par défaut : 50).
cr-right=<0-500>
Initialise la valeur de rognage à droite (par défaut : 300).
cr-top=<0-500>
Initialise la valeur de rognage en haut (par défaut : 0).
cr-bottom=<0-500>
Initialise la valeur de rognage en bas (par défaut : 0).
ck-[r|v|b]=<0-255>
Initialise le gain de r(ouge), v(ert) ou b(leu) pour la couleur de transparence.
ck-[r|v|b]min=<0-255>
valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).
ck-[r|v|b]max=<0-255>
valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).
ignore-cache
Ignore les paramĂštres dâincrustation.
update-cache
Met Ă jour les paramĂštres dâincrustation.
ol-osd
Active lâOnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vidĂ©o.
nool-osd
DĂ©sactive lâincrustation de lâOSD (par dĂ©faut)
ol[h|l|x|y]-cor=<-20-20>
Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de lâaffichage superposĂ©. au cas oĂč il ne correspond pas parfaitement Ă la fenĂȘtre (par dĂ©faut : 0).
overlay
Active lâincrustation (overlay) (par dĂ©faut).
nooverlay
Active la sortie TV.
overlay-ratio=<1-2500>
RĂšgle lâincrustation (par dĂ©faut : 1000).
-fbmode <nom_mode> (-vo fbdev uniquement)
Se place dans le mode
vidĂ©o <nom_mode> tel quâindiquĂ©
dans /etc/ fb.modes.
NOTE:
Le framebuffer VESA ne permet pas le changement de
mode.
-fbmodeconfig <nomfichier> (-vo fbdev uniquement)
Outrepasse le fichier de configuration du mode du framebuffer (par défaut : /etc/fb.modes).
-fs (voir aussi -zoom)
Affichage plein-écran (centre le film, et dessine des bandes noires autour). Tous les pilotes de sortie vidéo ne le permettent pas.
-fsmode-dontuse <0-31> (OBSOLĂTE, utilisez lâoption -fs)
Essayez cette option si vous avez encore des problÚmes en plein-écran.
-fstype <type1,type2,...> (X11 uniquement)
Définit une liste
classée par ordre de priorité des modes
plein-écran à utiliser. Vous pouvez inverser
les modes en les prĂ©fixant par â-â. Si
vous avez des problĂšmes dâaffichage, comme
votre vidéo en plein-écran est cachée
par dâautres fenĂȘtres, essayez de
ré-ordonner cette liste.
NOTE:
Voir -fstype help pour une liste complĂšte
des modes disponibles.
Les types disponibles sont:
above
Utilise lâastuce _NETWM_STATE_ABOVE si disponible.
below
Utilise lâastuce _NETWM_STATE_BELOW si disponible.
fullscreen
Utilise lâastuce _NETWM_STATE_FULLSCREEN si disponible.
layer
Utilise lâastuce _WIN_LAYER avec la couche par dĂ©faut.
layer=<0...15>
Utilise lâastuce _WIN_LAYER avec le numĂ©ro de couche.
netwm
Force le style NETWM.
none
Efface la liste des modes ; vous pouvez ajouter des modes à activer plus tard.
stays_on_top
Utilise lâastuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si disponible.
EXEMPLE:
layer,stays_on_top,above,fullscreen
Lâordre par dĂ©faut, si des modes incorrects ou non gĂ©rĂ©s sont donnĂ©s, sera utilisĂ© en recours.
-fullscreen
Corrige le basculement en mode plein-écran sur OpenBox 1.x.
-geometry x[%][:y[%]] ou [WxH][+x+y]
Ajuste la position
dâorigine sur lâĂ©cran de sortie. Les
variables x et y sont en pixels mesurĂ©s Ă
partir du coin supérieur droit de
lâĂ©cran jusquâau coin supĂ©rieur
droit de la vidéo affichée, cependant si un
signe pourcentage est indiqué aprÚs la
variable, cette valeur est alors interprétée
comme le pourcentage de la taille de lâĂ©cran
dans cette direction. Il gÚre également le
format dâoption standard X11 -geometry. Si une
fenĂȘtre externe est donnĂ©e par
lâintermĂ©diaire de lâoption -wid, alors
les coordonnées x et y sont relatives aux coin
supĂ©rieur gauche de la fenĂȘtre au lieu celui de
lâĂ©cran. Les coordonnĂ©es sont relatives
Ă lâĂ©cran donnĂ© par
lâoption -xineramascreen pour les pilotes de sortie
vidéo gérant complÚtement
lâoption -xineramascreen (direct3d, gl, gl2, vdpau,
x11, xv, xvmc, corevideo).
NOTE:
Cette option nâest permise que par les
pilotes de sortie vidéo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb et corevideo.
EXEMPLE:
50:40
Place la fenĂȘtre Ă x=50, y=40
50%:50%
Place la fenĂȘtre au centre de lâĂ©cran
100%
Place la fenĂȘtre en haut Ă gauche de lâĂ©cran
100%:100%
Place la fenĂȘtre en bas Ă gauche de lâĂ©cran
-gui-wid <ID fenĂȘtre> (voir aussi -wid) (GUI uniquement)
Indique Ă la GUI (Graphical User Interface : interface homme-machine graphique) dâutiliser Ă©galement une fenĂȘtre X11 et de se fixer au bas de la vidĂ©o, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec mplayerplug-in par exemple).
-hue <-100-100>
Ajuste la couleur (hue) du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Vous pouvez obtenir un nĂ©gatif de lâimage avec cette option. Non gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.
-monitor-dotclock
<intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)
Définit les paramÚtres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur.
-monitor-hfreq
<intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)
DĂ©finit lâintervalle de rafraichissement horizontal du moniteur.
-monitor-vfreq
<intervalle[,intervalle,...]> (-vo fbdev et vesa
uniquement)
DĂ©finit lâintervalle de rafraichissement vertical du moniteur.
-monitoraspect <rapport> (Voir aussi -aspect)
Fixe le rapport hauteur/largeur de votre moniteur ou de votre TV. La valeur 0 désactive le dernier paramÚtrage (ex: celle du fichier de configuration). Passe outre -monitorpixelaspect si activé.
EXEMPLE:
-monitoraspect 4:3 ou 1.3333
-monitoraspect 16:9 ou 1.7777
-monitorpixelaspect <ratio> (voir aussi -aspect)
DĂ©fini lâaspect dâun seul pixel de votre moniteur ou Ă©cran TB (par dĂ©faut : 1). Ăcrase le paramĂ©trage de -monitoraspect. La valeur 1 signifie des pixels carrĂ©s (correct pour presque tous les Ă©crans LCD).
-name (X11 uniquement)
DĂ©fini le nom de la classe de fenĂȘtre.
-nodouble
DĂ©sactive le double tamponnage (buffering), surtout Ă des fins de dĂ©bogage. Le double tamponnage Ă©vite les phĂ©nomĂšnes de scintillement en plaçant deux trames en mĂ©moire, et en affichant lâune tandis que lâon dĂ©code lâautre. Peut affecter nĂ©gativement lâOSD, mais Ă©vite les effets de scintillement de lâOSD.
-nograbpointer
Ne capture pas le pointeur de la souris aprÚs une changement de mode vidéo (-vm). Utile pour les configurations multi-écrans.
-nokeepaspect
Ne garde pas le rapport hauteur/largeur de la fenĂȘtre lors dâun redimensionnement de fenĂȘtre X11. Ne fonctionne actuellement quâavec les pilotes de sortie vidĂ©o x11, xv, xmga et xvidix. De plus, votre gestionnaire de fenĂȘtres doit comprendre les astuces de rapport hauteur/largeur de fenĂȘtres.
-ontop
Rend la fenĂȘtre de lecture toujours visible. Permise par les pilotes de sortie vidĂ©o qui utilisent X11, exceptĂ© SDL, aussi bien que directx, corevideo, quartz, ggi et gl2.
-panscan <0.0-1.0>
Active la fonctionnalité
"pan-and-scan" (par ex. couper les
cĂŽtĂ©s dâun film 16/9e pour quâil
tienne sans bords noirs sur un écran 4/3)
Lâintervalle dĂ©finit Ă quel point
lâimage sera coupĂ©e. Cette option ne fonctionne
quâavec les pilotes de sortie vidĂ©o xv, xmga,
mga, gl, gl2, quartz, corevideo et xvidix.
NOTEÂ :
Des valeurs compris entre -1 et 0 sont aussi
permises, mais trÚs expérimentale, et peuvent
faire planter MPlayer et pire encore. A utiliser Ă
vos risques et périls!
-panscanrange <-19.0-99.0> (expérimental)
Change lâintervalle de la fonction pan-and-scan (par dĂ©faut : 1). Les valeurs positives signifie multiples de lâintervalle par dĂ©faut. Les valeurs nĂ©gatives signifie que vous pouvez zoomer jusquâĂ un facteur de -panscanrange+1. Par ex. -panscanrange -3 vous permet de zoomer jusquâĂ un facteur de 4. Cette fonction est expĂ©rimentale. Nâenvoyez pas de rapport de bug Ă moins que vous utilisiez -vo gl.
-refreshrate <Hz>
DĂ©finit la frĂ©quence de rafraichissement en Hz. Nâest gĂ©rĂ© actuellement que par -vo directx combinĂ©e avec lâoption -vm.
-rootwin
Joue le film dans la fenĂȘtre root (le fond du bureau). Les images en fond dâĂ©cran peuvent nĂ©anmoins cacher le film. Cette option ne fonctionne quâavec les pilotes de sortie vidĂ©o x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo et directx.
-saturation <-100-100>
Ajuste la saturation du signal vidĂ©o (par dĂ©faut : 0). Vous pouvez obtenir une sortie en noir et blanc avec cette option. Nâest pas gĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©o.
-screenh <pixels>
DĂ©finit la hauteur de votre Ă©cran pour des pilotes de sortie vidĂ©o qui ne connaissent pas la rĂ©solution de lâĂ©cran, comme fbdev, x11 et TVout
-screenw <pixels>
DĂ©finit la largeur de votre Ă©cran pour des pilotes de sortie vidĂ©o qui ne connaissent pas la rĂ©solution de lâĂ©cran, comme fbdev, x11 et TVout
-stop-xscreensaver (X11 uniquement)
DĂ©sactive xscreensaver (le reposeur dâĂ©cran) au lancement et le rĂ©active Ă la sortie. Si votre reposeur dâĂ©cran ne supporte ni lâAPI XSS, ni XResetScreenSaver, alors veuillez utiliser -heartbeat-cmd Ă la place.
-title (voir aussi -use-filename-title)
DĂ©fini le titre de la fenĂȘtre. GĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©os basĂ©s sur X11.
-use-filename-title (voir aussi -title)
DĂ©fini la barre de titre en fonction du nom de fichier du mĂ©dia, quand celui-ci nâest pas dĂ©fini par -title. GĂ©rĂ© par tous les pilotes de sortie vidĂ©os basĂ©s sur X11.
-vm
Essaie de changer vers un autre mode vidĂ©o. Les pilotes de sortie vidĂ©o dga, x11, xv, sdl et directx le permettent. Si utilisĂ© avec le pilote de sortie vidĂ©o directx, les options -screenw, -screenh, -bpp et -refreshrate peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour paramĂ©trer ce nouveau mode dâaffichage vidĂ©o.
-vsync
Active VBI pour les pilotes de sortie vidéo vesa, dfbmga et svga.
-wid <window ID>
(voir aussi -gui-wid) (X11, OpenGL et DirectX
uniquement)
Dit Ă MPlayer de sâattacher Ă une fenĂȘtre existante. Utile pour intĂ©grer MPlayer dans un navigateur (avec lâextension plugger par exemple). Cette option rempli complĂštement la fenĂȘtre donnĂ©e, si bien que le ratio dâaspect, panscan, etc. ne sont plus assurĂ©s par MPlayer et doivent ainsi ĂȘtre assurĂ©s par lâapplication qui a créé la fenĂȘtre.
-xineramascreen <-2-...>
Dans les configurations xinerama (câest Ă dire un bureau unique sâĂ©tendant sur plusieurs Ă©crans, cette option dit Ă MPlayer sur quel Ă©cran afficher le film. La valeur -2 signifie plein Ă©cran sur la totalitĂ© de lâĂ©cran virtuel, (dans ce cas lâinformation Xinerama est complĂštement ignorĂ©e, la valeur -1 signifie plein Ă©cran sur lâĂ©cran oĂč se trouve la fenĂȘtre. La position initiale dĂ©finie par lâoption -geometry est relative Ă lâĂ©cran dĂ©fini. Fontionnera gĂ©nĂ©ralement uniquement avec "-fstype -fullscreen" ou "-fstype none". Cette option ne convient pas pour dĂ©finir lâĂ©cran de dĂ©marrage (car lâaffichage se fera toujours en plein Ă©cran sur le moniteur donnĂ©), -geometry est plus appropriĂ©. GĂ©rĂ© au moins par les pilotes de sortie vidĂ©o direct3d, gl, gl2, x11, xv et corevideo.
-zrbw (-vo zr uniquement)
Affiche en noir et blanc. Pour des performances optimales, cette option â-lavdopts grayâ.
-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (-vo zr uniquement)
SĂ©lectionne une partie de lâimage pour affichage, de multiples occurrences de cette option activent le mode cinĂ©rama. En mode cinĂ©rama le film est rĂ©parti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour crĂ©er un Ă©cran plus large. Les options apparaissant aprĂšs le n-iĂšme -zrcrop sâappliquent Ă la n-iĂšme carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un -zrdev en plus de -zrcrop. Voir la sortie de -zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples.
-zrdev <périphérique> (-vo zr uniquement)
DĂ©finir le fichier de pĂ©riphĂ©rique spĂ©cial qui correspond Ă votre carte MJPEG, par dĂ©faut le pilote de sortie vidĂ©o zr prend le premier pĂ©riphĂ©rique v4l quâil peut trouver.
-zrfd (-vo zr uniquement)
Forcer le sous-Ă©chantillonnage : le sous-Ă©chantillonnage, paramĂ©trĂ© via -zrhdec et -zrvdec, ne fonctionne que si le zoom matĂ©riel peut Ă©tirer lâimage Ă sa taille originale. Utilisez cette option pour forcer le sous-Ă©chantillonnage. -zrhdec <1|2|4> (-vo zr uniquement) Sous-Ă©chantillonnage horizontal : Demande au pilote de nâenvoyer que chaque 2Ăšme ou 4Ăšme ligne/ pixel de lâimage Ă la carte MJPEG et dâutiliser le zoom de la carte MJPEG pour Ă©tirer lâimage Ă sa taille initiale.
-zrhelp (-vo zr uniquement)
Affiche la liste de toutes les options -zr*, leur valeur par défaut et un exemple de mode cinérama.
-zrnorm <norm> (-vo zr uniquement)
DĂ©finit la norme TV Ă PAL ou NTSC (par dĂ©faut : âno changeâ).
-zrquality <1-20> (-vo zr uniquement)
Un nombre de 1 (meilleur) Ă 20 (pire) reprĂ©sentant la qualitĂ© de lâencodage JPEG. 1 est la meilleure qualitĂ© et 20 la plus mauvaise.
-zrvdec <1|2|4> (-vo zr uniquement)
Sous-Ă©chantillonnage vertical : Demande au pilote de nâenvoyer que chaque 2Ăšme ou 4Ăšme ligne/pixel de lâimage Ă la carte MJPEG et dâutiliser le zoom de la carte MJPEG pour Ă©tirer lâimage Ă sa taille initiale.
-zrxdoff <offset dâaffichage x> (-vo zr uniquement)
Si le film est plus petit que lâĂ©cran, cette option contrĂŽle la position x du film par rapport au coin supĂ©rieur gauche de lâĂ©cran (par dĂ©faut : centrĂ©).
-zrydoff <offset dâaffichage y> (-vo zr uniquement)
Si le film est plus petit que lâĂ©cran, cette option contrĂŽle la position y du film par rapport au coin supĂ©rieur gauche de lâĂ©cran (par dĂ©faut : centrĂ©).
PILOTES DE SORTIE VIDĂO (MPLAYER UNIQUEMENT)
Les pilotes de
sortie vidéo sont des interfaces pour accéder
aux fonctions de sortie vidéo. La syntaxe est:
-vo <pilote1[:option],pilote2,...[,]>
Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie à utiliser.
Si la liste se
termine par â,â les autres pilotes seront
essayĂ©s en cas dâĂ©chec. Les sous-options
sont optionnelles et peuvent ĂȘtre omises pour la
plupart.
NOTE:
Voir -vo help pour la liste des pilotes de sortie
vidéo compilés dans votre version de
MPlayer.
EXEMPLE:
-vo xmga,xv,
Essaie le pilote Matrox X11, puis le pilote Xv, puis les autres.
-vo directx:noaccel
Utilise le pilote DirectX en dĂ©sactivant les fonctions dâaccĂ©lĂ©ration.
Les pilotes de
sortie disponibles sont:
xv (X11 uniquement)
Utilise lâextension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la lecture avec accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle. Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spĂ©cifique a votre matĂ©riel, ceci est probablement la meilleure option. Pour obtenir des informations sur quel couleur de transparence (colorkey) est utilisĂ©e, et comment elle est affichĂ©e, lancez MPlayer avec lâoption -v puis regardez les lignes commençant par [xv common].
adaptor=<nombre>
Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
port=<nombre>
Sélectionne un port XVideo particulier.
ck=<cur|use|set>
Sélectionne la source à partir de laquelle la couleur de transparence est prise (par défaut : cur).
|
cur |
Choisit celle utilisée par Xv. |
||
|
use |
Utilise mais ne dĂ©fini pas la couleur de transparence depuis MPlayer (utilisez lâoption -colorkey pour la changer). |
||
|
set |
Comme âuseâ mais dĂ©fini aussi la couleur de transparence donnĂ©e. |
ck-method=<man|bg|auto>
Définit la méthode de remplissage de la couleur de transparence (par défaut : man).
|
man |
Remplit la couleur de transparence manuellement (déduit les sautillements dans certains cas). |
||
|
bg |
DĂ©finit la couleur de transparence dâaprĂšs lâarriĂšre-plan de la fenĂȘtre. |
auto
Laisse Xv remplir la couleur de transparence.
x11 (X11 uniquement)
Pilote de sortie vidéo en mémoire partagée sans accélération matérielle qui fonctionne dÚs que X11 est présent.
xover (X11 uniquement)
Ajoute la gestion de X11 Ă tous les pilotes de sortie vidĂ©o basĂ©s sur lâincrustation (overlay). GĂ©rĂ© actuellement uniquement par tdfx_vid.
<pilote_vo>
SĂ©lectionnne le pilote Ă utiliser comme source pour lâincrustation dans X11.
vdpau (avec -vc
ffmpeg2vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau,
ffh264vdpau,
ou ffodivxvdpau) Sortie vidĂ©o utilisant VDPAU pour dĂ©coder les vidĂ©os matĂ©riellement. GĂšre aussi lâaffichage de vidĂ©os dĂ©codĂ©es en logiciel.
sharpen=<-1-1>
Pour des valeurs positives, applique Ă la vidĂ©o un filtre dâaffinage, pour des valeurs nĂ©gatives, applique Ă la vidĂ©o un filtre de flou (par dĂ©faut : 0)
denoise=<0-1>
Applique à la vidéo un filtre de réduction de bruit (par défaut : 0, pas de réduction de bruit)
deint=<0-4>
Sélectionne un désentrelaceur (par défaut : 0) Tous les modes > 0 respectent -field-dominance.
|
0 |
pas de désentrelacement |
||
|
1 |
Affiche uniquement le premier champ, comme le filtre -vf field. |
||
|
2 |
désentrelaceur bob, similaire à -vf tfields=1. |
||
|
3 |
DĂ©sentrelaceur Ă adaptation de mouvement temporel. Peut provoquer des dĂ©synchronisations A/V avec les cartes vidĂ©os lentes et/ou avec les trop grandes rĂ©solutions. Câest le comportement par dĂ©faut si "D" est utilisĂ© pour activer le dĂ©sentrelacement. |
||
|
4 |
Désentrelaceur à adaptation de mouvement temporel avec interpolation spatiale guidé par les bords. Nécessite une carte vidéo rapide. |
chroma-deint
Ordonne au désentrelaceurs temporels de prendre en compte la luminance et la chrominance (par défaut). Utilisez nochroma-deint pour ne prendre en compte que la luminance et accélérer le désentrelacement. Utile quand la mémoire vidéo est lente.
pullup
Essaye dâappliquer un filtre tĂ©lĂ©cinĂ© inverse. NĂ©cessite un filtre de dĂ©sentrelacement Ă adaptation de mouvement temporel.
colorspace
SĂ©lectionne lâespace de couleur pour la conversion YUV vers RVB. En gĂ©nĂ©ral, BT.601 est recommandĂ© pour les contenus Ă dĂ©finition standard (SD), et BT.709 pour la haute dĂ©finition (HD) Lâutilisation dâun espace de couleur inappropriĂ© peut donner des couleurs trop ou pas assez saturĂ©es.
|
0 |
DĂ©duit lâespace de couleur en fonction de la rĂ©solution vidĂ©o. Une vidĂ©o dont la largeur est >= 1280 ou on la hauteur est > 576 est dĂ©tectĂ©e comme HD et donc lâespace de couleur BT.709 sera utilisĂ©. |
||
|
1 |
Utilise lâespace de couleur ITU-R BT.601 (par dĂ©faut). |
||
|
2 |
Utilise lâespace de couleur ITU-R BT.709. |
||
|
3 |
Utilise lâespace de couleur SMPTE-240M. |
hqscaling
|
0 |
Utilise la mise Ă lâĂ©chelle VDPAU (par dĂ©faut). |
||
|
1-9 |
Utilise une mise Ă lâĂ©chelle de haute qualitĂ© (nĂ©cessite un matĂ©riel compatible). |
force-mixer
Force lâutilisation du mixeur VDPAU, qui implĂ©mente toutes les options ci-dessus (par dĂ©faut). Utilisez noforce-mixer pour permettre lâaffichage de vidĂ©os utilisant lâespace de couleur BGRA.
xvmc (X11 avec -vc ffmpeg12mc uniquement)
Ce pilote emploie lâextension XvMC (X Video Motion Compensation) de XFree86 4.x pour accĂ©lĂ©rer les lectures de mĂ©dias MPEG-1/2 et VCR2.
adaptor=<nombre>
Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
port=<nombre>
Sélectionne un port XVideo particulier.
(no)benchmark
DĂ©sactive lâaffichage de toute image. NĂ©cessaire pour Ă©valuer les performances (benchmarking) des pilotes qui mettent Ă jour leurs tampons dâaffichage uniquement lors du rafraĂźchissement de lâĂ©cran (nVidia). Par dĂ©faut les images sont affichĂ©es (nobenchmark).
(no)bobdeint
DĂ©-entrelaceur trĂšs simple. Peut ne pas donner un rĂ©sultat plus joli que -vf tfields=1, mais câest le seul dĂ©sentrelaceur disponible pour xvmc (par dĂ©faut : nobobdeint).
(no)queue
Met plusieurs trames dans queue dâaffichage pour permettre aux circuits matĂ©riels de les traiter en parallĂšle. Peut introduire une faible (imperceptible) et constante dĂ©synchronisation A/V (par dĂ©faut : noqueue).
(no)sleep
Utilise la fonction sleep() lorsque MPlayer attend la fin de lâaffichage de lâimage (dĂ©conseillĂ© sous Linux) (par dĂ©faut : nosleep).
ck=cur|use|set
Comme pour -vo xv:ck (voir -vo xv).
ck-method=man|bg|auto
Comme pour -vo xv:ck-method (voir -vo xv).
dga (X11 uniquement)
Joue la vidĂ©o par lâintermĂ©diaire de lâextension Direct Graphics Access de XFree86. ConsidĂ©rĂ© comme obsolĂšte.
sdl (SDL uniquement)
Pilote de sortie vidĂ©o de la librairie multi-plateforme SDL (Simple Directmedia Layer). Ătant donnĂ© que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de MPlayer nâont aucun effet sur SDL.
driver=<pilote>
Choisit explicitement le pilote SDL Ă utiliser.
(no)forcexv
Utilise XVideo à travers le pilote de sortie vidéo sdl (par défaut : forcexv).
(no)hwaccel
Utilise le redimensionnement matériel (par défaut : hwaccel).
vidix
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalitĂ©s dâaccĂ©lĂ©ration vidĂ©o de diffĂ©rentes cartes graphiques. Pilote de sortie vidĂ©o trĂšs rapide sur les cartes le gĂ©rant.
<sous-périphérique>
Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser. Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade, ivtv, mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu, sis et unichrome.
xvidix (X11 uniquement)
VIDIX tournant sous X11.
cvidix
Interface à VIDIX générique et indépendante de la plateforme et pouvant tourner dans une console texte avec une carte graphique nVidia.
<sous-périphérique>
Comme pour vidix
winvidix (Windows uniquement)
VIDIX tournant sous Windows.
direct3d (Windows uniquement) (CODE BĂTA!)
Pilote de sortie vidĂ©o utilisant lâinterface Direct3D (utilse sous Vista).
directx (Windows uniquement)
Pilote de sortie vidĂ©o utilisant lâinterface DirectX.
noaccel
DĂ©sactive lâaccĂ©lĂ©ration matĂ©rielle. Essayez cette option si vous avez des problĂšmes dâaffichage.
kva (OS/2 uniquement)
Pilote de sortie vidĂ©o utilisant lâinterface libkva.
snap
Force le mode SNAP.
|
wo |
Force le mode WarpOverlay!. |
dive
Force le mode DIVE.
(no)t23
Active le contournement pour les bugs de lâordinateur portable T23 (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Essayez dâactiver cette option si votre carte vidĂ©o ne gĂšre que lâagrandissement dâimage (upscaling).
quartz (Mac OS X uniquement)
Pilote de sortie vidéo Quartz pour Mac OS X. Dans certains cas, il est préférable de forcer le format de sortie packed YUV, avec par ex. -vf format=yuy2
device_id=<numéro>
Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran.
fs_res=<largeur>:<hauteur>
Choisir la résolution du mode plein-écran (utile sur les systÚmes plus lents).
corevideo (Mac OS X 10.4 ou 10.3.9 avec QuickTime 7)
pilote de sortie vidéo CoreVideo pour Mac OS X
device_id=<numéro>
Choisir le moniteur Ă utiliser en plein-Ă©cran (par dĂ©faut : -1). La valeur -1 laisse la vidĂ©o sur le mĂȘme Ă©cran.
shared_buffer
Ăcrit la sortie dans un tampon partagĂ© au lieu de lâafficher, et essaye dâĂ©tablir une NSConnection avec une IHM existante.
buffer_name=<name>
Nom du tampon partagĂ© créé avec shm_open pour effectuer la NSConnection avec une IHM (defaut : "mplayerosx"). DĂ©finir lâoption buffer_name active shared_buffer implicitement.
fbdev (Linux uniquement)
Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo.
<périph>
Choisit explicitement le pĂ©riphĂ©rique fbdev Ă utiliser (par ex. /dev/fb0) ou le nom du sous-pĂ©riphĂ©rique vidix si le nom de pĂ©riphĂ©rique commence par âvidixâ (par ex. âvidixsis_vidâ pour utiliser le pilote sis).
fbdev2 (Linux uniquement)
Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo, implémentation différente.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).
vesa
Pilote de sortie vidĂ©o gĂ©nĂ©rique qui devrait fonctionner sur nâimporte quelle carte compatible VESA VBE 2.0.
(no)dga
(Dés)active le mode DGA (par défaut : activé).
neotv_pal
Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme PAL.
neotv_ntsc
Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme NTSC.
vidix
Utilise le pilote VIDIX.
lvo:
Active le "Linux Video Overlay" au-dessus du mode VESA.
svga
Affiche la vidéo en utilisant la librairie SVGA.
<mode vidéo>
DĂ©finit le mode vidĂ©o Ă utiliser. Ce mode peut ĂȘtre donnĂ© au format <largeur>x<hauteur>x<couleurs>, ex. 640x480x16M ou dâaprĂšs leur numĂ©ro de mode graphique, ex. 84.
bbosd
Affiche lâOSD sur les bandes noires du film (plus lent)
native
Nâutilise que les fonctions dâaffichage natives. Cela Ă©vite toute accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle, OSD, et direct rendering.
retrace
Oblige un Ă©change de trame lors du retracĂ© vertical. Ne fonctionne quâavec -double. Cela a le mĂȘme effet que lâoption -vsync.
sq
Essaye dâutiliser un mode vidĂ©o aux pixels carrĂ©s.
vidix
Utilise svga avec VIDIX.
gl
Pilote de sortie vidéo
OpenGL, version assez dépouillée. La taille de
la vidĂ©o doit ĂȘtre plus petite que la taille
maximale dâun texture permise par votre
implĂ©mentation dâOpenGL. Faite pour fonctionner
mĂȘme avec lâimplĂ©mentation la plus simple
lâOpenGL, mais utilise des extensions rĂ©centes,
permettant de gĂ©rer plus dâespaces de couleur
et de direct rendering. Pour une rapidité optimale,
essayez quelquechose comme :
-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force-pbo:ati-hack -dr -noslices
Le code ne vérifiant que trÚs peu de choses,
si une fonction ne marche pas, câest peut-ĂȘtre
parceque votre carte ou votre implémentation de
OpenGL ne la gĂšre pas, mĂȘme si aucun message
dâerreur sâaffiche. Utilisez glxinfo ou un outil
similaire pour afficher les extensions dâOpenGL
gérées.
(no)ati-hack
Les pilotes ATI peuvent afficher une image corrompue lorsque les PBO sont utilisĂ©s (quand les options -dr ou force-pbo sont activĂ©es). Cette option corrige ce problĂšme, au frais dâune consommation mĂ©moire un peu plus Ă©levĂ©e.
(no)force-pbo
Utilise toujours les PBOs pour transfĂ©rer les textures, mĂȘme si cela provoque une copie en plus. Est Ă lâheure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien plus rapide avec les pilotes ATI. Il se peut que vous ayez Ă utiliser les options -noslices et la sous-option ati-hack pour que tout fonctionne correctement.
(no)scaled-osd
Change le comportement de lâOSD quand la taille de la fenĂȘtre vidĂ©o change (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Lorsquâil est activĂ©, il se comporte comme les autres pilotes de sortie vidĂ©o, ce qui est mieux pour les polices de caractĂšres Ă taille fixe. En le dĂ©sactivant, le rĂ©sultat est plus esthĂ©tique avec les polices FreeType, et en mode plein-Ă©cran, sâaffichera dans les bandes noires. Ne fonctionne pas bien avec les sous-titres ass (voir -ass), vous pouvez effectuer le rendu sans OpenGL via -vf ass.
osdcolor=<0xAARRGGBB>
Couleur de lâOSD (par dĂ©faut : 0xffffff, correspond Ă blanc opaque).
rectangle=<0,1,2>
DĂ©finit lâutilisation des textures rectangulaires ce qui Ă©conomise de la RAM vidĂ©o, mais est souvent plus lent (par dĂ©faut : 0).
0: Utilise des textures de
taille dâune puissance de deux (par dĂ©faut).
1: Utilise GL_ARB_texture_rectangle
2: Utilise lâextension
GL_ARB_texture_non_power_of_two. Nâest dans certains
cas que supporté de maniÚre logicielle, donc
lent.
swapinterval=<n>
Intervalle minimum entre chaque Ă©change de tampon, exprimĂ© en nombre de trames affichĂ©es (par dĂ©faut : 1). 1 est Ă©quivalent Ă activer VSYNC, 0 dĂ©sactive VSYNC. Une valeur infĂ©rieure Ă 0 utilisera la configuration systĂšme. Ceci limite le dĂ©bit de trames (framerate) Ă (rafraĂźchissement horizontal / n). Requiert le support de GLX_SGI_swap_control pour fonctionner. Avec certaines implĂ©mentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne quâen mode plein Ă©cran
ycbcr
Utilise lâextension GL_MESA_ycbcr_texture pour la conversion YUV vers RVB. GĂ©nĂ©ralement plus lent que de rĂ©aliser cette conversion par logiciel.
yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB.
0: Utilise la conversion
logicielle (par défaut). Compatible avec toutes les
versions dâOpenGL. Offre le contrĂŽle de la
luminosité, du contraste et de la saturation.
1: Utilise les "register combiners". Ceci utilise
un extension nVidia (GL_NV_register_combiners). Au moins
trois unitées de texture sont nécessaires.
Offre le contrĂŽle de la saturation et de la teinte.
Cette méthode est rapide mais inexacte.
2: Utilise un "programme fragment".
NĂ©cessite lâextension GL_ARB_fragment_program
et au moins trois unités de textures. Offre le
contrÎle de la luminosité, du contraste, de la
saturation, et de la teinte.
3: Utilise un "programme fragment" utilisant
lâinstruction POW. NĂ©cessite lâextension
GL_ARB_fragment_program et au moins trois unités de
texture. Offre le contrÎle de la luminosité, du
contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le
chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut
ĂȘtre configurĂ©e. La mĂ©thode 4 est
généralement plus rapide.
4: Utilise un "programme fragment" avec une
consultation de table. NĂ©cessite lâextension
GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unités de
texture. Offre le contrÎle de la luminosité, du
contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le
chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut
ĂȘtre configurĂ©e.
5: Utilise des mĂ©thodes spĂ©cifiques Ă
ATI (pour les cartes plus anciennes). Ceci utilise une
extension spécifique à ATI
(GL_ATI_fragment_shader - pas
GL_ARB_fragment_shader !). Au moins trois unités
de texture sont nécessaires. Permet le contrÎle
de la saturation et de la teinte. Cette méthode est
rapide mais inexacte.
6: Utilise une texture 3D pour réaliser la conversion
en utilisant une table de lookup. Nécessite
lâextension GL_ARB_fragment_program et au moins 4
unités de texture. ExtrÚmement lent
(émulation logicielle) avec certaines (toutes?)
cartes ATI puisque cela utilise des textures pour les pixels
en bordure. Permet le contrĂŽle de la
luminosité, du contraste, de la saturation, de la
teinte et du gamma. Le gamma du rouge, vert et bleu peut
aussi ĂȘtre ajustĂ© indĂ©pendement. La
vitesse de ce type de conversion dépend plus de la
bande passante de la carte vidéo que les autres
méthodes.
lscale=<n>
SĂ©lection de la fonction de mise Ă lâĂ©chelle Ă utiliser pour la luminance. Valide uniquement pour les modes yuv 2, 3, 4 et 6.
0: Utilise un simple fitrage
linéraire (par défaut)
1: Utilise un fitrage bicubique B-spline (meilleure
qualité). Nécessite une unité de
texture supplémentaire. Les cartes plus anciennes ne
pourront pas gérer le chroma, tout du moins pas en
mode plein écran.
2: Utilise un fitrage cubique en direction horizontale, et
un filtre linéaire en vectical. Fonctionne avec un
peu plus de cartes que la méthode 1.
3: Comme 1 sauf quâelle nâeffecture pas de
consultation de table de texture. Peut ĂȘtre plus
rapide sur certaines cartes.
4: Utilise un masquage flou expérimental de taille
3x3 et dâune force de 0.5 par dĂ©faut (voir
filter-strength).
5: Utilise un masquage flou expérimental de taille
5x5 et dâune force de 0.5 par dĂ©faut (voir
filter-strength).
cscale=<n>
SĂ©lection de la fonction de mise Ă lâĂ©chelle Ă utiliser pour la chrominance. Pour plus de dĂ©tails, voir lscale.
filter-strength=<valeur>
Défini la force des filtres lscale/cscale.
customprog=<nom_fichier>
Charge un programme fragment personnalisĂ© depuis <nom_fichier>. Voir lâexemple TOOLS/edgedect.fp.
customtex=<nom_fichier>
Charge une texture "gamma ramp" personnalisĂ©e depuis <nom_fichier>. Peut ĂȘtre utilisĂ© en mĂȘme temps que yuv=4 ou avec lâoption customprog.
(no)customtlin
Utilise lâinterpolation GL_LINEAR (par dĂ©faut), sinon utilise GL_NEAREST comme texture customtex.
(no)customtrect
Utilise texture_rectangle comme texture customtex.
(no)mipmapgen
Permet la gĂ©nĂ©ration automatique de mipmaps pour la vidĂ©o. Peut ĂȘtre utile combinĂ© avec les instruction customprog et TXB pour implĂ©menter des filtre de floutage Ă large diamĂštre. TrĂšs lent avec la plupart des implĂ©mentation OpenGL pour les formats non-RVB.
Les options suivantes sont surtout lĂ Ă des fins de tests, aussi, vous ne devriez pas avoir Ă les utiliser.
(no)glfinish
Appelle glFinish() avant dâĂ©changer les tampons. Plus lent mais dans certains cas affichage "plus correct".
(no)manyfmts
Active la gestion de plus de formats de couleurs (RGB and BGR) (par dĂ©faut : activĂ©). NĂ©cessite une version dâOpenGL >= 1.2.
slice-height=<0-...>
Nombre de lignes de texture
à copier à la fois (par défaut :
0). 0 pour lâimage entiĂšre.
NOTEÂ :
Si lâespace de couleur YUV est
utilisé (voir la sous-option yuv), des rÚgles
spĂ©ciales sâappliquent :
Si le décodeur utilise
le rendu en "slice" (voir -noslices), cette option
nâa pas dâeffet, et la taille de
"slice" utilisée par le décodeur est
utilisée.
Si le dĂ©codeur nâutilise pas le rendu en
"slice", la valeur par défaut est 16.
(no)osd
Active ou dĂ©sactive la gestion de lâincrustation OSD via OpenGL (par dĂ©faut : activĂ©). Cette option prĂ©sente Ă des fins de des tests ; vous devriez plutĂŽt utiliser -osdlevel 0 pour dĂ©sactiver lâincrustation OSD.
(no)aspect
Active ou dĂ©sactive la gestion du redimensionnement du ratio dâaspect et le "pan-and-scan" (par dĂ©faut : activĂ©). Sa dĂ©sactivation peut Ă©conomiser un peu de temps processeur.
gl2
Variante du pilote de sortie vidĂ©o OpenGL. GĂšre les vidĂ©os de taille supĂ©rieure Ă la taille maximale dâune texture, mais nâoffre ni les fonctionnalitĂ©s avancĂ©es, ni optimisations du pilote de sortie vidĂ©o gl et a trĂšs peu de chances dâĂȘtre amĂ©liorĂ© Ă lâavenir.
(no)glfinish
Fonctionne comme pour le pilote de sortie vidéo gl (par défaut : activé)
yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB. Si dĂ©fini Ă autre chose que 0, lâOSD sera dĂ©sactivĂ© et le paramĂ©trage de la luminositĂ©, du contraste et du gamma sera uniquement paramĂ©trable Ă travers les paramĂštres globaux du serveur X. A part ces quelques dĂ©tails, les valeurs de <n> ont le mĂȘme sens que pour -vo gl.
null
Pas de sortie vidéo. Utile pour les benchmarks.
aa
Pilote de sortie vidéo
art ASCII fonctionnant dans une console texte. Vous pouvez
obtenir une liste et des explications sur les sous-options
disponibles en exĂ©cutant âmplayer -vo
aa:helpâ.
NOTEÂ :
Ce pilote ne gĂšre pas -aspect
correctement.
ASTUCE:
Vous allez probablement devoir spécifier
-monitorpixelaspect. Essayez âmplayer -vo aa
-monitorpixelaspect 0.5â.
.
caca
Pilote de sortie vidéo art ASCII en couleur fonctionnant dans une console texte.
bl
Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights. Ce pilote est trÚs dépendant du matériel.
<sous-périph>
Choisit explicitement le sous-périphérique Blinkenlights à utiliser (par ex. arcade:host=localhost:2323 ou hdl:file=nom1,file=nom2). Vous devez définir un sous-périphérique.
ggi
Pilote de sortie vidéo pour le systÚme graphique GGI.
<pilote>
Choisit explicitement le pilote GGI Ă utiliser. Remplacez tout â,â apparaissant dans la chaĂźne de caractĂšre du pilote par un â.â.
directfb
Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB.
(no)input
Utilise les codes de touches de DirectFB au lieu de ceux de MPlayer (par défaut : activé).
buffermode=single|double|triple
Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs rĂ©sultats si vous voulez Ă©viter les effets de distortions. Le triple tamponnage est plus efficace que le double puisquâil ne bloque pas MPlayer lorsquâil attend le rafraĂźchissement vertical. Le tamponnage simple devrait ĂȘtre Ă©vitĂ© (par dĂ©faut : single).
fieldparity=top|bottom
ContrĂŽle lâordre dâaffichage des trames entrelacĂ©es (dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Les paramĂštres valides sont top = les champs du haut en premier, bottom = les champs du bas en premier. Cette option nâa aucun effet sur les vidĂ©os non entrelacĂ©es, ce qui reprĂ©sente la majoritĂ© des vidĂ©os MPEG. Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des mouvements saccadĂ©s lorsque vous regardez une vidĂ©o entrelacĂ©e.
layer=N
Forcera lâutilisation de la couche dont lâID est N pour la lecture (par dĂ©faut : -1 - auto). IPs dfbopts=<liste> DĂ©fini une liste de paramĂštres DirectFB.
dfbmga
Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux Matrox G400/G450/G550 utilisant la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions cĂąblĂ©es spĂ©ciales. Active CRTC2 (bi-Ă©cran), affichant la vidĂ©o indĂ©pendemment de lâautre Ă©cran.
(no)input
comme directfb (par défaut : désactivé)
buffermode=single|double|triple
comme directfb (par défaut : triple)
fieldparity=top|bottom
comme directfb
(no)bes
Active lâutilisation du Matrox BES (backend scaler : fonctions de changement de taille) (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Donne de trĂšs bons rĂ©sultats en matiĂšre de rapiditĂ© de traitement et de qualitĂ© visuelle, puisque le traitement des vidĂ©os entrelacĂ©es est rĂ©alisĂ© par des circuits matĂ©riels spĂ©cialisĂ©s. Ne fonctionne que sur la sortie vidĂ©o primaire.
(no)spic
Utilise la couche de sous-image Matrox (sub picture layer) pour afficher lâOSD (par dĂ©faut : activĂ©).
(no)crtc2
Active la sortie TV de la deuxiĂšme sortie vidĂ©o (par dĂ©faut : activĂ©). La qualitĂ© de lâimage y est Ă©poustouflante puisque toutes les spĂ©cificitĂ©s et limitations de lâaffichage sur une TV sont gĂ©rĂ©es (image entrelacĂ©e, synchro, etc ...)
tvnorm=pal|ntsc|auto
DĂ©finit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier /etc/directfbrc (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Les normes valides sont pal = PAL, ntsc = NTSC. La norme auto est particuliĂšre (auto-ajustement PAL/NTSC) puisquâelle choisit la norme Ă utiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim.
mga (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux cartes Matrox utilisant le mĂ©canisme de changement de taille (scaling) en espace de couleur YUV sur les cartes Gxxx au moyen dâun module noyau. Si vous avez une carte Matrox, câest lâoption la plus rapide. If you have a Matrox card, this is the fastest option.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut : /dev/mga_vid).
xmga (Linux, X11 uniquement)
Le pilote de sortie vidĂ©o MGA, tournant dans une fenĂȘtre X11.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut : /dev/mga_vid).
s3fb (Linux uniquement) (voir aussi -vf yuv2 et -dr)
Pilote de sortie vidĂ©o spĂ©cifique aux cartes S3 Virge. Ce pilote supporte les fonctionnalitĂ©s de conversion YUV, mise Ă lâĂ©chelle, double tamponnage, et rendu direct que cette carte gĂšre. Utilisez -vf yuy2 pour activer le rendu YUV2 accĂ©lĂ©rĂ© matĂ©riellement, qui est plus rapide que YV12 avec cette carte.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).
wii (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux consoles Nintendo Wii et GameCube.
3dfx (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3dfx, qui exploite directement les circuits matériels 3dfx sous X11. Ne gÚre que le 16 bits/pixel.
tdfxfb (Linux uniquement)
Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfxfb pour jouer les films avec accélération YUV des 3dfx.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut : /dev/fb0).
tdfx_vid (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3Dfx qui fonctionnne avec le module noyau tdfx_vid.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique à utiliser (par défaut : /dev/tdfx_vid).
dxr2 (voir aussi -dxr2) (DXR2 uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Créatives DXR2.
<pilote_vo>
DĂ©finit le sous-pilote Ă utiliser pour lâincrustation (overlay) (x11, xv).
dxr3 (DXR3 uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique pour le chipset de décodage MPEG Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Voir aussi le filtre vidéo lavc.
overlay
Active lâincrustation (overlay) au lieu de TVOut.
prebuf
Active le pré-buffering.
sync
Active le nouveau moteur de synchro.
norm=<norm>
Spécifie la norme TV.
0: Ne change pas la norme
actuelle (par défaut).
1: Ajuste automatiquement entre PAL/NTSC.
2: Ajuste automatiquement entre PAL/PAL-60.
3: PAL
4: PAL-60
5: NTSC
<0-3>
DĂ©finit le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă utiliser si vous avez plus dâune carte em8300.
ivtv (IVTV uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique pour les chipsets de décodage MPEG Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) et Conexant CX23416 (iCompression iTVC16) présents sur les cartes Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500. Voir aussi le filtre vidéo lavc.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique de décodage MPEG à utiliser (par défaut : /dev/video16).
<sortie>
Choisit explicitement le type de connecteur signal vidéo à utiliser pour la sortie TV.
v4l2 (requiÚre un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)
Périphérique de sortie vidéo pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel. Voir aussi le vidéo lavc.
<périph>
Spécifie le nom du périphérique décodeur MPEG à utiliser (par defaut : /dev/video16).
<sortie>
Spécifie la sortie TV à utiliser pour envoyer le signal vidéo.
mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie vidĂ©o pour cartes DVB permettant lâĂ©criture au format MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB nâest installĂ©e.
card=<1-4>
DĂ©fini le numĂ©ro de pĂ©riphĂ©rique Ă utiliser si vous avez plus dâune carte DVB (API V3 uniquement, comme la sĂ©rie de pilotes 1.x.y). Si non spĂ©cifiĂ©, MPlayer utilisera la premiĂšre carte dĂ©tectĂ©e.
<nom_fichier>
nom du fichier de sortie (par défaut : ./grab.mpg)
zr (voir aussi -zr* et -zrhelp)
Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG.
zr2 (voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg)
Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG, seconde génération.
dev=<périph>
Définit le vidéo périphérique à utiliser.
norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
Définit la norme vidéo à utiliser (par défaut : auto)
(no)prebuf
(Dés)Active le pré-tamponnage (prebuffering), non géré pour le moment.
md5sum
Calcule la somme de contrĂŽle MD5 de chaque trame et lâĂ©crit dans un fichier. GĂšre les espaces de couleurs RGB24 et YV12. Utile pour le dĂ©bogage.
outfile=<nom_fichier>
Définit le nom de fichier de sortie (par défaut : ./md5sums).
yuv4mpeg
Transforme le flux vidĂ©o en une sĂ©quence dâimages YUV 4:2:0 non compressĂ©es et les stocke dans un fichier (par dĂ©faut : ./stream.yuv). Ce format est identique Ă celui employĂ© par la suite mjpegtools, ce qui peut vous ĂȘtre utile si vous comptez retraiter cette vidĂ©o avec cette suite. Ne gĂšre que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel). Vous pouvez la combiner avec lâoption -fixed-vo pour concatĂ©ner des fichiers ayant les mĂȘmes dimensions et le mĂȘme nombre de trames par seconde.
interlaced
Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du haut.
interlaced_bf
Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du bas.
file=<nom_fichier>
Ăcrit la sortie dans <nom_fichier> (par dĂ©faut : ./stream.yuv).
NOTE : Si vous ne dĂ©finissez pas dâoptions, sortie sera "progressive" (c-Ă -d non entrelacĂ©e).
gif89a
Ăcrit chaque trame dans un fichier GIF animĂ© du rĂ©pertoire courant. Ne gĂšre que le format RGB avec 24 bits/pixel en entrĂ©e, et est limitĂ© en sortie Ă 256 couleurs.
<fps>
Valeur flottante pour définir le nombre de trames/sec (framerate) (par défaut : 5.0).
<output>
Définit le nom du fichier de sortie (par défaut : ./out.gif).
NOTE : Vous devez définir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que le framerate ne soit pas inclus dans le nom du fichier.
EXEMPLEÂ :
mplayer video.nut -vo gif89a:fps=15:output=test.gif
jpeg
sépare chaque trame dans un fichier JPEG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros.
[no]progressive
Fichiers JPEG standards ou progressifs (par défaut : non progressifs).
[no]baseline
Utilisation de baseline ou pas (par défaut : baseline).
optimize=<0-100>
facteur dâoptimisation (par dĂ©faut : 100)
smooth=<0-100>
facteur dâadoucissement (par dĂ©faut : 0)
quality=<0-100>
facteur de qualité (par défaut : 75)
outdir=<chemin>
DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč sauver les fichiers JPEG (par dĂ©faut ./).
subdirs=<préfixe>
CrĂ©e des sous-rĂ©pertoires numĂ©rotĂ©s, avec le prĂ©fixe donnĂ© pour y Ă©crire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le mĂȘme rĂ©pertoire.
maxfiles=<valeur> (subdir uniquement)
Nombre maximum de fichier JPEG Ă crĂ©er par sous-rĂ©pertoire. <valeur> doit ĂȘtre plus grand ou Ă©gal Ă 1 (par dĂ©faut : 1000).
pnm
Ăcrit, dans le rĂ©pertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM. Le nom de chaque fichier contient le numĂ©ro de trame, prĂ©cĂ©dĂ© au besoin par des zĂ©ros. GĂšre les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII. Voir aussi les pages de manuel pnm (5), ppm (5) et pgm (5).
ppm
Ăcrit des fichiers PPM (par dĂ©faut).
pgm
Ăcrit des fichiers PGM.
pgmyuv
Ăcrit des fichiers PGMYUV. PGMYUV est similaire Ă PGM, mais contient en plus les plans U et V, rajoutĂ©s en bas de lâimage.
raw
Ăcrit les fichiers PNM en mode brut (par dĂ©faut).
ascii
Ăcrit les fichiers PNM en mode ASCII (par dĂ©faut).
outdir=<nom_répertoire>
DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč Ă©crire les fichiers PNM.
subdirs=<préfixe>
CrĂ©e des sous-rĂ©pertoires numĂ©rotĂ©s avec le prĂ©fixe donnĂ© pour y Ă©crire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le mĂȘme rĂ©pertoire.
maxfiles=<valeur>
Nombre maximum de fichiers Ă Ă©crire par sous-rĂ©pertoire. Doit ĂȘtre plus grand ou Ă©gal Ă 1 (par dĂ©faut : 1000).
png
Sépare chaque trame dans un fichier PNG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Ne gÚre que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel.
z=<0-9>
Définit le taux de compression. 0 équivaut à pas de compression et 9 à la compression maximale.
outdir=<chemin>
DĂ©finit le rĂ©pertoire oĂč sauver les fichiers PNG (par dĂ©faut ./).
alpha
Crée un fichier PNG avec un canal alpha. Notez que MPlayer ne gÚre en général pas les canaux alpha, donc cette option sera probablement rarement utile.
tga
SĂ©pare chaque trame dans un fichier Targa du rĂ©pertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numĂ©ro de trame, prĂ©cĂ©dĂ© au besoin par des zĂ©ros. LâintĂ©rĂȘt de ce pilote de sortie vidĂ©o est de pouvoir facilement extraire sans perte des images sans lâaide dâune librairie externe. Ne gĂšre que les formats BGR[A] Ă 15, 24 ou 32 bits/pixel. Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vidĂ©o format.
EXEMPLEÂ :
mplayer video.nut -vf format=bgr15 -vo tga
OPTIONS DE DĂCODAGE/FILTRAGE
-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
Définit une liste de
prioritĂ© des codecs audio Ă utiliser, Ă
partir de leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un
â-â avant le nom dâun codec pour
lâomettre. Ajoutez un â+â avant son nom
pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste
se termine par â,â, se rabat alors sur les
codecs non-listés.
NOTE:
Voir -ac pour une liste complĂšte des codecs
disponibles.
EXEMPLE:
-ac mp3acm
Force le codec MP3 l3codeca.acm.
-ac mad,
Essaie dâabord libmad, puis se rabat sur les autres.
-ac hwac3,a52,
Essaie le transfert matériel AC-3 (vers un décodeur externe par ex.), le codec logiciel AC-3, puis les autres.
-ac hwdts,
Essaye le transfert matériel DTS, puis se rabat sur les autres.
-ac -ffmp3,
Essaie tous les codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg.
-af-adv <force=(0-7):list=(filtres)> (voir aussi -af)
Défini les options avancées de filtrage audio :
force=<0-7>
Force lâinsertion de filtres audios de lâune des façons suivantes:
0: Utilise lâinsertion
totalement automatique des filtres.
1: Optimise pour fidélité (par défaut).
2: Optimise pour la vitesse.
Attention :
Certaines fonctions dans la chaĂźne des filtres audio
peuvent faillir en silence, et la qualité du son peut
sâen voir dĂ©gradĂ©e.
3: Désactive toute optimisation et toute insertion
automatique de filtre.
Attention :
Il se peut
que MPlayer se plante en utilisant cette option.
4: Active lâinsertion automatique de filtre
dâaprĂšs 0 ci-dessus, mais si possible effectue
le traitement en virgule flottante.
5: Active lâinsertion automatique de filtre
dâaprĂšs 1 ci-dessus, mais si possible effectue
le traitement en virgule flottante.
6: Active lâinsertion automatique de filtre
dâaprĂšs 2 ci-dessus, mais si possible effectue
le traitement en virgule flottante.
7: Active lâinsertion automatique de filtre
dâaprĂšs 3 ci-dessus, mais si possible effectue
le traitement en virgule flottante.
list=<filtres>
Identique Ă -af.
-afm <driver1,driver2,...>
Définit une liste de
prioritĂ© des familles de codecs audio Ă
utiliser, dâaprĂšs leur nom de pilote dans
codecs.conf. Il se rabat sur celui par défaut si
aucun ne convient.
NOTE:
Voir -afm help pour la liste complĂšte des
familles de codecs disponibles.
EXEMPLEÂ :
-afm ffmpeg
Essaie les codecs libavcodec de FFmpeg en premier.
-afm acm,dshow
Essaie les codecs Win32 en premier.
-aspect <ratio> (voir aussi -zoom)
Force le rapport hauteur/largeur du film, dans le cas oĂč lâinformation de ration dâaspect est incorrecte ou manquante dans le fichier lu.
EXEMPLE:
-aspect 4:3 ou -aspect 1.3333
-aspect 16:9 ou -aspect 1.7777
-noaspect
Désactive la compensation automatique du rapport hauteur/ largeur.
-field-dominance <-1-1>
DĂ©fini le premier champ du contenu entrelacĂ©. Utile pour les dĂ©-entrelaceurs qui doublent le nombre dâimages par seconde -vf tfields=1, -vf yadif=1, -vo vdpau:deint et -vo xvmc:bobdeint.
|
-1 |
auto (par dĂ©faut) : Si le dĂ©codeur lâexporte pas lâinformation nĂ©cessaire, se rabat sur 0 (le champs du haut en premier). |
||
|
0 |
le champ du haut dâabord |
||
|
1 |
le champ du bas dâabord |
-flip
Renverse lâimage de haut en bas.
-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DĂBOGAGE)
DĂ©finit les paramĂštres de dĂ©codage de libavcodec. SĂ©parez les diffĂ©rentes options par le caractĂšre â:â.
EXEMPLE:
-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
Les options disponibles sont:
bitexact
Nâutilise pour toutes les Ă©tapes du dĂ©codage que des algorithmes prĂ©cises au bit prĂšs (pour le test de codecs).
bug=<valeur>
Contourne manuellement les bogues des encodeurs.
0: rien
1: autodétecter les bogues (par défaut)
2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3
générés avec lavc (pas
dâautodĂ©tection)
4 (mpeg4): bogue dâentrelacement de xvid
(autodétecté si fourcc==XVIX)
8 (mpeg4): UMP4 (autodétecté si fourcc==UMP4)
16 (mpeg4): bogue de remplissage (autodétecté)
32 (mpeg4): bogue vlc illégal
(autodétecté par fourcc)
64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX
(autodétecté par foorcc/version)
128 (mpeg4): vieux standard qpel (autodétecté
par fourcc/version)
256 (mpeg4): un autre bogue qpel (autodétecté
par fourcc/version)
512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize
(autodétecté par fourcc/version)
1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords
(autodétecté par fourcc/version)
debug=<valeur>
Affiche des informations de débogage.
0: désactivé
1: info image
2: contrÎle du débit (rate control)
4: flux (bitstream)
8: type de macro-bloc (MB)
16: paramĂštre de quantification par bloc (QP)
32: vecteur de mouvement (MV)
0x0040: visualisation du vecteur de mouvement (utilisez
-noslices)
0x0080: saut macro-bloc (MB)
0x0100: startcode
0x0200: PTS
0x0400: résilience aux erreurs
0x0800: opérations de contrÎle de gestion de la
mémoire (H264)
0x1000: bogues
0x2000: Visualise le paramĂštre quantification (QP),
plus le QP est bas plus teinte est verte.
0x4000: Visualise le type de bloc.
ec=<valeur>
Définit la stratégie de dissimulation des erreurs.
1: Utilise un filtre de
déblocage fort pour les macro-blocs
endommagés.
2: recherche du vecteur de mouvement itérative
(lente)
3: toutes (par défaut)
er=<valeur>
Définit la stratégie de résilience aux erreurs.
0: désactivé
1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs
cassés.)
2: normale (par défaut) (Fonctionne avec les
encodeurs conformes.)
3: agressive (Plus de vérifications, mais peut causer
des problĂšmes mĂȘme avec les flux valides)
4: trĂšs agressive
fast (MPEG-2, MPEG-4, et H.264 uniquement)
Active des optimisations non conformes aux spĂ©cifications, et qui peuvent Ă©ventuellement poser problĂšme, comme une dĂ©quantification plus simple, une compensation de mouvement plus simple, lâhypothĂšse que les matrices de quantifications par dĂ©faut ont Ă©tĂ© utilisĂ©es, que lâespace de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques vĂ©rifications pour dĂ©tecter les flux endommagĂ©s.
gray
dĂ©codage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide quâen couleur)
idct=<0-99> (voir -lavcopts)
Pour obtenir la meilleure qualitĂ© dâencodage utilisez le mĂȘme algorithme IDCT pour le dĂ©codage et lâencodage. Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de prĂ©cision.
lowres=<valeur>[,<l>]
DĂ©codage en rĂ©solution rĂ©duite. Le dĂ©codage en rĂ©solution basse nâest pas gĂ©rĂ© par tous les codecs, et risque de produire des artefacts disgracieux. Ceci nâest pas un bogue, mais un effet de bord du dĂ©codage en rĂ©solution rĂ©duite.
0: désactivé
1: 1/2 résolution
2: 1/4 résolution
3: 1/8 résolution
Si <l> est défini, le décodage en résolution réduite sera effectué uniquement si la largeur de la vidéo est plus grande ou égale à <l>.
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]] Passe des AVOptions au dĂ©codeur libavcodec. Notez que la crĂ©ation dâune rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais quâĂ la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.
EXEMPLEÂ :
o=debug=pict
sb=<valeur> (MPEG-2 uniquement)
Saute <valeur> lignes de macro-blocs au bas de lâimage.
st=<valeur> (MPEG-2 uniquement)
Saute <valeur> lignes de macro-blocs en haut de lâimage.
skiploopfilter=<skipvalue> (H.264 uniquement)
Saute le loop filter (aussi connu sous le nom de deblocking) lors du dĂ©codage H.264. Ătant donnĂ© que les trames filtrĂ©es sont supposĂ©es ĂȘtre utilisĂ©es comme rĂ©fĂ©rences pour les trames dĂ©pendant dâautres trames (P, B) ceci dĂ©grade plus la qualitĂ© visuelle que si vous ne faites par de deblocking pour une vidĂ©o MPEG-2 par exemple. Cependant, pour les flux TVHD Ă haut dĂ©bit, cela accĂ©lĂšre notablement le dĂ©codage sans que cela nâaffecte vraiment la qualitĂ©.
<skipvalue> peut prendre pour valeur :
none: Ne saute jamais.
default: Saute les étapes de traitements inutiles
(par ex. les paquets AVI de taille nulle).
nonref: Saute les trames qui ne sont pas
référencées (i.e. non utilisées
pour dĂ©coder dâautres trames, de façon
Ă ne pas "accumuler" des erreurs de
décodage).
bidir: Saute les Trames-B.
nonkey: Saute toutes les trames Ă lâexception
des trames-clés.
all: Saute toutes les trames.
skipidct=<skipvalue> (MPEG-1/2 uniquement)
Saute lâĂ©tape dâIDCT. Ceci dĂ©grade Ă©normĂ©ment la qualitĂ© dans pratiquement tous les cas (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
skipframe=<skipvalue>
Saute complÚtement le décodage des trames. Grosse accélération, mais mouvements saccadés et parfois artefacts visuels (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
threads=<1-8> (MPEG-1/2 et H.264 uniquement)
nombre de threads à utiliser pour le décodage (pa défaut : 1) décodage multithreadé
vismv=<valeur>
Visualise les vecteurs de mouvement.
0: désactivé
1: Visualise les MVs prédits en avant des trames-P.
2: Visualise les MVs prédits en avant des trames-B.
4: Visualise les MVs prédits en arriÚre des
trames-B.
vstats
Affiche quelques statistiques et les écrits dans ./vstats_*.log.
-noslices
DĂ©sactive lâaffichage de la vidĂ©o par tranches/bandes de 16 pixels, affiche plutĂŽt la trame entiĂšre dâun seul coup. Peut ĂȘtre plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache. Cette option nâa dâeffet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec.
-nosound
Ne pas jouer/encoder le son. Utile pour les mesures de performances (benchmarking).
-novideo
Ne pas jouer/encoder la vidéo. Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez à la place -vc null -vo null.
-pp <qualité> (voir aussi -vf pp)
Initialise le niveau de post-traitement de la DLL. Cette option nâest plus utilisable avec -vf pp. Fonctionne uniquement avec les DLLs DirectShow Win32 qui ont des routines de post-traitement interne. Lâintervalle valide de la valeur -pp pour les filtres de pp varient suivant les codecs, il est gĂ©nĂ©ralement 0-6, oĂč 0=dĂ©sactivĂ© 6=plus lent/meilleur.
-pphelp (voir aussi -vf pp)
Affiche un aperçu des filtres de post-traitement disponibles et de leur utilisation.
-ssf <mode>
Définit les paramÚtres de redimensionnement logiciel (scaler).
EXEMPLEÂ :
-vf scale -ssf lgb=3.0
lgb=<0-100>
filtre flou gaussien (luma)
cgb=<0-100>
filtre flou gaussien (chroma)
ls=<100-100>
filtre netteté (sharpen) (luma)
cs=<100-100>
filtre netteté (sharpen) (chroma)
chs=<h>
décalage chroma horizontal
cvs=<v>
décalage chroma vertical
-stereo <mode>
Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/MP3.
|
0 |
stéréo |
|||
|
1 |
canal gauche |
|||
|
2 |
canal droit |
-sws <type de zoom logiciel> (voir aussi -vf scale et -zoom)
DĂ©finit lâalgorithme du zoom logiciel qui sera utilisĂ© par lâoption -zoom. Agit sur les pilotes de sortie vidĂ©o qui ne disposent pas de ce type dâaccĂ©lĂ©ration logicielle, ex. x11.
Les types possibles sont :
|
0 |
bilinéaire rapide |
|||
|
1 |
bilinéaire |
|||
|
2 |
bicubique (bonne qualité) (par défaut) |
|||
|
3 |
experimental |
|||
|
4 |
plus proche voisin (mauvaise qualité) |
|||
|
5 |
area |
|||
|
6 |
luma bicubique / chroma bilinéaire |
|||
|
7 |
gauss |
|||
|
8 |
sincR |
|||
|
9 |
lanczos |
|||
|
10 |
bicubique spline naturelle |
NOTEÂ :
Certaines options de -sws sont paramétrables. Plus
dâinformations sont disponibles dans la description du
filtre scale.
-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
Définit une liste de
priorité des codecs vidéo à utiliser,
suivant leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un
â-â avant le nom dâun codec pour
lâomettre. Ajoutez un â+â avant son nom
pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste
se termine par â,â, il se rabattra sur les
codecs non-listés.
NOTEÂ :
Voir -vc help pour une liste complĂšte
des codecs disponibles.
EXEMPLEÂ :
-vc divx
Force le codec DivX Win32/VfW, sans rabattement.
-vc -divxds,-divx,
Essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32.
-vc ffmpeg12,mpeg12,
Essaie le codec MPEG-1/2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres.
-vfm <pilote1,pilote2,...>
Définit une liste de
prioritĂ© des familles de codecs vidĂ©o Ă
utiliser, dâaprĂšs leur nom de pilote dans
codecs.conf. Il se rabat sur celui par défaut si
aucun ne convient.
NOTEÂ :
Voir -vfm help pour une liste
complĂšte des familles de codecs disponibles.
EXEMPLE:
-vfm ffmpeg,dshow,vfw
Essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur les autres, si aucun nâarrive Ă convenir.
-vfm xanim
Essaie les codecs XAnim en premier.
-x <x> (voir aussi -zoom) (MPlayer uniquement)
Zoome lâimage Ă la largeur <x> (si un zoom logiciel ou matĂ©riel est disponible). DĂ©sactive les calculs de rapport hauteur/largeur.
-xvidopts <option1:option2:...>
Définit des
paramÚtres additionnels de décodage avec Xvid.
Ătant donnĂ© que libavcodec est plus rapide
quâXvid, peut-ĂȘtre aurez-vous besoin
dâutiliser les filtres de post-traitement de
libavcodec (-vf pp) et le décodeur (-vfm ffmpeg)
Ă la place.
Les filtres de post-traitement dâXvid :
deblock-chroma (voir aussi -vf pp)
filtre de déblocage chroma
deblock-luma (voir aussi -vf pp)
filtre de déblocage luma (voir aussi -vf pp)
dering-luma (voir aussi -vf pp)
filtre de deringing luma
dering-chroma (voir aussi -vf pp)
filtre de deringing chroma
filmeffect (voir aussi -vf noise)
Active le filtre dâajout artificiel de grain dâXvid. Peut accroĂźtre la qualitĂ© subjective, mais dans lâabsolu dĂ©grade lâimage.
méthodes
de rendu :
dr2
Active la méthode 2 de rendu direct.
nodr2
Désactive la méthode 2 de rendu direct.
-xy <valeur> (voir aussi -zoom)
valeur<=8
Zoome lâimage dâun facteur <valeur>.
valeur>8
Initialiser la largeur Ă <valeur> et calculer la hauteur pour garder le rapport hauteur/largeur.
-y <y> (voir aussi -zoom) (MPlayer uniquement)
Zoome lâimage Ă la hauteur <y> (si un zoom logiciel ou matĂ©riel est disponible). DĂ©sactive les calculs de rapport hauteur/largeur.
-zoom
Permet le zoom logiciel, si disponible. Ceci permettra le redimensionnement avec les pilotes de sortie qui ne le gÚrent pas matériellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer désactive le redimensionnement pour des raisons de performances.
FILTRES AUDIO
Les filtres
audio vous permettent de modifier le flux audio et ses
propriétés. La syntaxe est :
-af
<filtre1[=paramĂštre1:paramĂštre2:...],filtre2,...>
Active un liste de filtres audio séparés par une virgule, accompagnés de leurs options. Voir aussi la section des filtres audio de la documentation.
I NOTEÂ : Pour obtenir une liste complĂšte des filtres audio disponibles, voir -af help.
Les filtres
audios sont gérés en liste. Voici quelques
commandes pour gérer la liste de filtres.
-af-add <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.
-af-pre <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
-af-del <index1[,index2,...]>
Supprime le filtre Ă lâindex indiquĂ©. Les numĂ©ros dâindex commencent Ă 0, les nombres nĂ©gatifs indiquent la fin de la liste (-1 pour le dernier).
-af-clr
Vide complĂštement la liste de filtres.
Les filtres
disponibles sont:
resample[=srate[:sloppy][:type]]
Change la fréquence
dâĂ©chantillonnage du flux audio. Peut
ĂȘtre utilisĂ© si vous disposez dâune carte
son dont la fréquence sonore est fixe ou si vous
votre carte ne gĂšre quâune frĂ©quence
maximale de 44.1kHz. Ce filtre est automatiquement
activé si nécessaire. Il ne gÚre en
entrée que le format 16-bit entier et flottant en
boutisme (endianness) natif.
NOTEÂ :
Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser
-srate <srate>.
<srate>
frĂ©quence dâĂ©chantillonnage de sortie en Hz. Lâintervalle de valeurs valides pour ce paramĂštre est 8000 jusquâĂ 192000. Si lâentrĂ©e et la sortie ont la mĂȘme frĂ©quence dâĂ©chantillonnage, ou si ce paramĂštre est omis, ce filtre est automatiquement dĂ©chargĂ©. Une haute frĂ©quence dâĂ©chantillonnage amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement la qualitĂ© sonore, tout particuliĂšrement quand il est utilisĂ© avec dâautres filtres.
<sloppy>
Autorise (1) ou interdit (0) que la frĂ©quence de sortie soit lĂ©gĂšrement diffĂ©rente de la frĂ©quence donnĂ©e par <srate> (par dĂ©faut : 1). Peut ĂȘtre utilisĂ© si le dĂ©marrage de la lecture est extrĂȘmement lent.
<type>
Définit la méthode de ré-échantillonnage à utiliser.
0: interpolation
linéaire (rapide, mauvaise qualité tout
particuliĂšrement en cas de
sur-échantillonnage)
1: banque de filtres polyphases et traitement en entier
2: banque de filtres polyphases et traitement en virgule
flottante (lent, meilleure qualité)
EXEMPLEÂ :
mplayer -af resample=44100:0:0
Mettrait la fréquence de sortie du filtre resample filter à 44100Hz en réalisant une changement de fréquence et une interpolation linéaire.
lavcresample[=srate[:lg[:linéaire[:nb[:freq_coup]]]]]
Change le taux
dâĂ©chantillonnage du flux audio en un entier
<srate> en Hz. Ne gĂšre que le format 16-bit en
boutisme (endianness) natif.
NOTEÂ :
Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser
-srate <srate>.
<srate>
le taux dâĂ©chantillonnage de sortie
<lg>
longueur du filtre par rapport au taux dâĂ©chantillonnage le plus faible (par dĂ©faut : 16)
<linéaire>
si à 1 alors les filtres seront interpolés linéairement entre les entrées polyphase
<nb>
le log2 du nombre dâentrĂ©es polyphase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par dĂ©faut : 10->1024)
<freq_coup>
fréquence de coupure (0.0-1.0) (par défaut : initialisé en fonction de la longueur du filtre)
lavcac3enc[=vers_spdif[:débit[:canal_min]]]
Code en AC-3 Ă la volĂ©e du son multi-canaux grĂące Ă libavcodec. GĂšre en entrĂ©e le format 16-bit native-endian, avec 6 canaux au maximum. La sortie est big-endian quand la sortie est un flux AC-3 brut, native-endian quand la sortie est S/PDIF. Quand le taux dâĂ©chantillonnage de lâentrĂ©e est 48kHz, 44.1kHz, ou 32kHz, le taux est le mĂȘme en sortie. Dans le cas contraire, un filtre de rĂ©-Ă©chantillonnage est automatiquent rajoutĂ© devant ce filtre pour que le taux dâentrĂ©e et de sortie soit 48kHz. Vous devez spĂ©cifier â-channels Nâ pour que le dĂ©codeur dĂ©code le son en N canaux, pour que ce filtre puisse alors coder les N canaux en AC-3.
<vers_spdif>
Sort au flux AC-3 brut si égal à 0 ou non spécifié, sort transit vers S/PDIF quand <vers_spdif> est différent de 0.
<débit>
Le dĂ©bit de codage du flux AC-3. SpĂ©cifiez 384 ou 384000 pour obtenir 384kbit/s. Valeurs valides : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, 384, 448, 512, 576, 640 Le dĂ©bit par dĂ©faut est fonction du nombre de canaux dâentrĂ©e : 1 canal : 96, 2 canaux : 192, 3 canaux : 224, 4 canaux : 384, 5 canaux : 448, 6 canaux : 448.
<canal_min>
Si le nombre de canaux dâentrĂ©e est infĂ©rieur Ă <canal_min>, le filtre se dĂ©tachera (par defaut : 5).
sweep[=vitesse]
Produit un balayage sinus, tonalité dont la fréquence augmente avec le temps.
<0.0-1.0>
Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs trĂšs faible pour entrendre le balayage.
sinesuppress[=freq:amortissement]
EnlĂšve un sinosoĂŻde Ă la frĂ©quence spĂ©cifiĂ©e. Utile pour supprimer le bruit Ă 50/60Hz que lâon trouve dans les Ă©quipements audios bon marchĂ©s. Ceci ne fonctionne probablement quâavec une entrĂ©e mono.
<freq>
La fréquence (en Hz) de la sinusoïde à enlever (par défaut : 50).
<amortissement>
ContrĂŽle lâadaptivitĂ© (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide Ă rĂ©agir Ă des changements de phase et dâamplitude, une plus petite valueur rendra lâadaptation plus lente (par dĂ©faut : 0.0001). Les valeurs utiles sont autour de 0.001.
bs2b[=option1:option2]
Transformation stereophonique vers binaurale en utilisant libbs2b. AmĂ©liore le confort dâĂ©coute avec un casque audio en le rendant plus proche du son sortant dâenceintes, permettant Ă chaque oreille dâentendre les deux canaux audio tout en prenant en compte la diffĂ©rence de distance et les effets de masquage. Ne fonctionne quâavec deux canaux audio.
fcut=<300-1000>
Défini la fréquence de coupure (en Hz).
feed=<10-150>
DĂ©fini le niveau dâentrĂ©e des basses frĂ©quences (en dixiĂšme de dB).
profile=<valeur>
Plusieurs profils sont disponibles :
default
réglage par défaut (fcut=700, feed=45);
cmoy
implémentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);
jmeier
implémentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).
Si les options fcut et/ou sont utilisĂ©es en mĂȘme temps quâun profil, ce sont ces options qui ont prioritĂ© sur les rĂ©glages apportĂ© par le profil.
hrtf[=drapeau]
Convertit un son multicanaux
vers 2 canaux pour un casque stéréo, tout en
préservant la spatialité du son.
Drapeau Signification
m décodage du canal arriÚre en matrice
s décodage de 2 canaux en matrice
0 pas de décodage en matrice (par défaut)
equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
Ăgaliseur graphique
à 10 bandes, implémenté en utilisant 10
filtres passe-bande IIR. Cela signifie quâil
fonctionne quel que soit le type de son joué. Les
fréquences centrales pour chacune des 10 bandes sont:
No. fréquence
0 31.25 Hz
1 62.50 Hz
2 125.00 Hz
3 250.00 Hz
4 500.00 Hz
5 1.00 kHz
6 2.00 kHz
7 4.00 kHz
8 8.00 kHz
9 16.00 kHz
Si la frĂ©quence du son jouĂ© est plus basse que la frĂ©quence centrale de la bande de frĂ©quence, alors cette bande sera dĂ©sactivĂ©e. Un bogue connu de ce filtre est que les caractĂ©ristiques de la bande la plus haute ne sont pas complĂštement symĂ©triques si la frĂ©quence de lâĂ©chantillon est proche de la frĂ©quence centrale de la bande. Ce problĂšme peut ĂȘtre contournĂ© en sur-Ă©chantillonnant le son en utilisant le filtre resample avant quâil nâatteigne ce filtre.
<g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
nombres à virgule compris représentant le gain en dB de chaque bande de fréquence (-12-12)
EXEMPLEÂ :
mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi
Amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque complÚtement autour de 1kHz.
channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...]
Peut ĂȘtre utilisĂ© pour ajouter, supprimer, re-router et copier des canaux audios. Si seulement <nch> est donnĂ©, le routage par dĂ©faut est utilisĂ©, ça fonctionne de la façon suivante : Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre de canaux dâentrĂ©e des canaux vides sont insĂ©rĂ©s (exceptĂ© pour le mixage de mono vers stĂ©rĂ©o, oĂč le canal audio est rĂ©pĂ©tĂ© sur chacun des canaux de sortie). Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux dâentrĂ©e les canaux en trop seront tronquĂ©s.
<nch>
nombre de canaux de sortie (1-8)
<nr>
nombre de routes (1-8)
<from1:to1:from2:to2:from3:to3:...>
Paires de nombres entre 0 and 7 dĂ©finissant oĂč router chaque canal.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi
Changera le nombre de canaux Ă 4 et dĂ©fini 4 routes qui Ă©changent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts. Veuillez noter que si un mĂ©dia contenant deux canaux Ă©tait jouĂ©, les canaux 2 et 3 contiendraient uniquement du silence, mais 0 et 1 seraient quand mĂȘme Ă©changĂ©s.
mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi
Changerait le nombre de canaux Ă 6 et construit 4 routes copiant les canaux 0 vers les canaux 0 et 3 Les canaux 4 et 5 contiendront du silence.
format[=format] (voir aussi -format)
Convertit entre diffĂ©rents formats dâĂ©chantillons. ActivĂ© automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le nĂ©cessite.
<format>
DĂ©finit le format souhaitĂ©. Sa forme gĂ©nĂ©rale est âsbeâ, oĂč âsâ indique le signe (soit âsâ pour signĂ© ou âuâ pour non signĂ© (unsigned)), âbâ indique le nombre de bits par Ă©chantillon (16, 24 ou 32), et âeâ indique le boutisme (endianness) (âleâ pour petit-boutiste (little-endian), âbeâ pour gros-boutiste (big-endian), et âneâ pour le boutisme de lâordinateur sur lequel MPlayer tourne). Des valeurs valides sont (parmi dâautres) : âs16leâ, âu32beâ et âu24neâ. Quelques spĂ©cificateurs valides de formats font exception Ă cette rĂšgle: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 et imaadpcm.
volume[=v[:sc]]
Implémente un
contrĂŽleur logiciel de volume. Utilisez ce filtre avec
précaution car il peut réduire le rapport
signal sur bruit (et donc la fidélité) du son.
Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son
PCM au max, laisser ce filtre de cÎté et
contrĂŽler le niveau de sortie de vos hauts-parleur
avec le contrĂŽleur de volume principal du mixeur. Au
cas oĂč votre carte son a un mixeur numĂ©rique
au lieu dâun analogique, et que vous entendez un son
distordu, utilisez le mixeur MASTER Ă la place. Si il
y a un amplificateur externe connectĂ© Ă
lâordinateur (ce qui est presque toujours le cas), le
niveau de bruit peut ĂȘtre minimisĂ© en ajustant
le niveau maĂźtre et le bouton du volume
jusquâĂ ce que le bruit rĂ©siduel soit
parti. Ce filtre a une seconde fonction : Il mesure le
niveau maximum du son et lâaffiche quand MPlayer se
termine. Cette estimation de volume peut ĂȘtre
utilisée pour définir le niveau de son dans
MEncoder pour que la dynamique maximale soit utilisé.
NOTEÂ :
Ce filtre nâest pas rĂ©entrant
et ne peux donc ĂȘtre activĂ© quâune seule
fois pour chaque flux audio.
<v>
DĂ©finit le gain dĂ©sirĂ© en dB pour tous les canaux du flux, de -200dB Ă +60dB, oĂč -200dB coupe le son complĂštement et +40dB Ă©quivaut Ă un gain de 1000 (par dĂ©faut : 0).
<sc>
Active (1) ou désactive
(0) le lâĂ©crĂȘtage logiciel.
LâĂ©crĂȘtage logiciel peut rendre le son
plus doux si le son filtré comporte des sons
trĂšs forts. Activez cette option si la dynamique de
vos enceintes est trĂšs faible.
ATTENTIONÂ :
Cette fonctionnalité peut
crĂ©er des distortions, et ne devrait ĂȘtre
utilisĂ©e quâen dernier recours.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af volume=10.1:0 media.avi
amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume sâil est trop haut.
pan=n[:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
Mixe les canaux arbitrairement. Il sâagit dâune combinaison du filtre volume et channels pouvant ĂȘtre utilisĂ© pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par ex. stĂ©rĂ©o vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central dâun Ă©quipement "home theater". Ce filtre est difficile Ă utiliser, et vous demandera quelques tĂątonnements avant dâobtenir le rĂ©sultat dĂ©sirĂ©. Le nombre dâoptions de ce filtre dĂ©pend du nombre de canaux de sortie. Un exemple de mixage de six canaux vers deux Ă lâaide de ce filtre peut ĂȘtre trouvĂ© dans la section des exemples, vers la fin de ce document.
<n>
nombre de canaux de sortie (1-8)
<Lij>
Combien du canal i est mixĂ© dans le canal de sortie j (0-1). En principe, vous avez un nombre spĂ©cifiant ce que faire avec le premier canal dâentrĂ©e, et un nombre agissant sur le canal dâentrĂ©e, etc. Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux dâentrĂ©e, ils prennent la valeur 0.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af pan=1:0.5:0.5 media.avi
Mixe ensemble les canaux stéréo vers mono.
mplayer -af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi
Donnerait 3 canaux, en laissant lĂ oĂč ils sont les canaux 0 et 1, et mixerait les canaux 0 et 1 vers le canal 2 (qui pourrait par exemple ĂȘtre envoyĂ© sur un caisson de basse).
sub[=fc:ch]
Ajoute au plux audio un canal
pour caisson de basse. Ce canal sera créé
Ă partir des canaux 0 et 1 en faisant la moyenne des
deux. Le son résultant passe alors par un filtre
Butterworth passe-bas du 4iĂšme ordre dont la la
fréquence de coupure par défaut est 60Hz, et
ajouté au flux audio dans un canal distinct.
Attention :
Désactivez ce filtre lorsque
vous regardez un DVD avec du son Dolby Digital 5.1, ou sinon
ce filtre perturbera le son déjà prévu
pour le caisson de basse.
<fc>
frĂ©quence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz Ă 300Hz) (par dĂ©faut : 60Hz). Pour un meilleur rĂ©sultat, essayez de baisser la frĂ©quence de coupure aussi bas que possible. Cela amĂ©liorera lâeffet surround ou stĂ©rĂ©o.
<ca>
DĂ©finit le numĂ©ro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse. Le numĂ©ro de canal doit ĂȘtre compris entre 0 et 7 (par dĂ©faut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incrĂ©mentĂ© jusquâĂ <ca> si nĂ©cessaire.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi
Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fréquence de coupure sera de 100Hz, et sera envoyé vers le canal 4.
center[=<ca>]
CrĂ©e un canal central Ă partir des canaux de devant. Peut ĂȘtre de mauvaise qualitĂ© puisquâil nâimplĂ©mente pas pour le moment un filtre passe-haut pour une bonne extraction, mais fait une moyenne des canaux et lâattĂ©nue de moitiĂ© Ă la place.
<ca>
DĂ©termine le canal dans lequel insĂ©rer le canal central. Le numĂ©ro de canal peut ĂȘtre un nombre compris entre 0 et 7 (par dĂ©faut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augmentĂ© Ă <ca> si nĂ©cessaire.
surround[=retard]
Décodeur pour le son surround encodé en
matrice comme Dolby Surround. Beaucoup de fichiers avec deux
canaux audio contiennent actuellement du son surround en
matrice. Pour utiliser cette fonction vous avez besoin
dâune carte son supportant au moins 4 canaux.
<retard>
retard en ms pour les hauts-parleur arriĂšre (0 Ă 1000) (par dĂ©faut : 20) Ce dĂ©calage devrait ĂȘtre dĂ©fini ainsi : si d1 est la distance entre la position dâĂ©coute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre la position dâĂ©coute et les hauts-parleur de derriĂšre, alors le retard d peut ĂȘtre fixĂ© Ă 15ms si d1 si d1 <= d2 et Ă 15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi
Ajouterait un décodage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des haust-parleur arriÚre.
delay[=ch1:ch2:...]
Retarde lâenvoi du son vers les hauts-parleur de façon Ă faire arriver le son dans les diffĂ©rents canaux au mĂȘme moment Ă la position dâĂ©coute. Cela nâest utile que si vous avez plus de 2 hauts-parleur.
ch1,ch2,...
Le retard en millisecondes devant ĂȘtre imposĂ© Ă chaque canal (nombre flottant entre 0 et 1000).
Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci:
|
1. |
Mesurez la distance en mĂštre entre les hauts parleur et votre position dâĂ©coute, ce qui vous donne les distances s1 Ă s5 (pour un systĂšme 5.1). Ce nâest pas la peine de le faire pour le caisson de basses (vous nâentendrez pas la diffĂ©rence de toute façon). |
||
|
2. |
Soustrayez les distances s1 Ă s5 Ă la distance maximum c-Ă -d. s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. |
||
|
3. |
Calculez les décalages requis (en ms) ainsi : d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 |
export[=fichier_mmappé[:nsamples]]
Exporte le signal entrant vers un autre processus en utilisant le mappage mĂ©moire (mmap()). Les aires de mĂ©moire mappĂ©es contiennent une entĂȘte:
int nch
/*nombre de canaux*/
int size /*taille du tampon*/
unsigned long long counter /*Utilisé pour garder la
synchro, mis Ă jour
chaque fois que de nouvelles données son
exportées.*/
Le reste est charge utile, constitué de données 16bit (non-entrelacées).
<fichier_mmappé>
fichier oĂč mapper les donnĂ©es (par dĂ©faut : Ë/.mplayer/mplayer-af_export)
<nsamples>
nombre dâĂ©chantillons par canal (par dĂ©faut : 512)
EXEMPLEÂ :
mplayer -af
export=/tmp/mplayer-af_export:1024
media.avi
Exporterait 1024 Ă©chantillons par canal dans â/tmp/mplayer-af_exportâ.
extrastereo[=mul]
Augmente (linĂ©airement) la diffĂ©rence entre les canaux de gauche et de droite ce qui permet dâobtenir un lecture avec un effet âliveâ.
<mul>
DĂ©finit le coefficient de diffĂ©rence (par dĂ©faut : 2.5) 0.0 donne un son mono (moyenne des deux cannaux), 1.0 done un son inchangĂ©, tandis quâavec -1.0 les canaux gauche et droit seront inversĂ©s.
volnorm[=méthode:cible]
Maximalise le volume sans introduire de distortions sonores.
<méthode>
Définit la méthode utilisée.
1 : Utilise un seul
échantillon pour lisser les variations en prenant une
moyenne pondérée des échantillons
précédents (par défaut).
2 : Utilise plusieurs échantillons pour lisser les
variations en prenant une moyenne pondérée des
échantillons précédents
<cible>
SpĂ©cifie lâamplitude cible en tant que fraction du maximum permis par le type dâĂ©chantillon (par dĂ©faut 0.25).
ladspa=nom_fichier:label[:contrĂŽles...]
Charge un plugin LADSPA (Linux Audio Developerâs Simple Plugin API). Ce filtre est rĂ©entrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent ĂȘtre utilisĂ©s Ă la fois.
<nom_fichier>
DĂ©finit le fichier de la librairie du plugin LADSPA. Si LADSPA_PATH est dĂ©fini, la recherche se fait dans le rĂ©pertoire spĂ©cifiĂ©. Sâil nâest pas dĂ©fini, vous devez alors donner le chemin absolu.
<label>
SĂ©lectionne le filtre de la librairie. Certaines librairies disposent dâun seul filtre, mais dâautres en contiennent plusieurs. Entrez âhelpâ ici pour obtenir une liste des filtres disponibles dans la librairie donnĂ©e, ce qui Ă©limine dâutilisation de âlistpluginsâ depuis le kit de dĂ©veloppement LADSPA.
<contrĂŽles>
Les paramĂštres contrĂŽles sont aucun ou plus nombres flottants qui contrĂŽlent le comportement du plugin chargĂ© (par exemple dĂ©lais, seuil ou amplification). En mode bavard (en ajoutant -v Ă la ligne de commande de MPlayer), sâaffichent tous les paramĂštres de contrĂŽle ainsi que leurs intervalles valides. Ceci Ă©limine dâutilisation de âanalysepluginâ depuis le kit de dĂ©veloppement LADSPA.
comp
Filtre de compression/expansion utile pour une entrĂ©e micro. Augmente le volume des sons faibles ou diminue celui des sons forts pour Ă©viter des artefacts sonores. Ce filtre a Ă©tĂ© trĂšs peu testĂ©, et nâest peut-ĂȘtre mĂȘme pas utilisable.
gate
Filtre antiparasite similaire au filtre audio comp. Ce filtre a Ă©tĂ© trĂšs peu testĂ©, et nâest peut-ĂȘtre mĂȘme pas utilisable.
karaoke
Filtre simple de suppression de voix exploitant le fait que la voix est gĂ©nĂ©ralement enregistrĂ©e en mono pour ĂȘtre ensuite rĂ©partie sur les deux canaux dans le flux final. Attention, ce filtre transformera votre son en mono. Fonctionne mieux avec les sons stĂ©rĂ©o; il est vain dâessayer ce filtre avec dâautres types de sources.
scaletempo[=option1:option2:...]
Change lâĂ©chelle
de temps du son sans altérer la hauteur de ton,
optionnellement synchronisé avec la vitesse de
lecture (par défaut).
Cela fonctionne en jouant ÂŽstrideÂŽ ms de son
Ă vitesse normale puis ÂŽstride*scaleÂŽ ms
de son dâentrĂ©e. Les Ă©chantillons sont
ensuite joints en combinant ÂŽoverlapÂŽ% de stride
avec les échantillons du stride
précédent. Optionnellement, il
détermine statistiquement sur les
ÂŽsearchÂŽ ms de son Ă venir la meilleure
position dâoverlap.
scale=<quantité>
Change lâĂ©chelle temporelle (par dĂ©faut : 1.0). DĂ©finissez cette quantitĂ© en plus de la vitesse.
stride=<quantité>
Durée en millisecondes de chaque stride de sortie (par défaut : 60). De valeurs trop grandes produiront des sauts trÚs audibles, et de valeurs trop faible un écho. De valeurs trop faibles changeront la hauteur de ton. Accroßtre cette valeur augmente la performance.
overlap=<pourcent>
Pourcetage de stride à chevaucher (overlap) (par défaut : .20). Baisser cette valeur augmente la performance.
search=<quantité>>
Durée en milli-secondes sur laquelle chercher la meilleur position de chevauchement (overlap) (par defaut : 14). Diminuer cette durée améliorera beaucoup la performance. Sur les machines lentes, vous devrez probablement beaucoup diminuer cette valeur.
speed=<tempo|pitch|both|none>
Défini la réponse à un changement de vitesse.
tempo
Ajuste le tempo pour rester synchronisé (par défaut).
pitch
Inverse lâeffet de ce filtre. Ajuste le ton sans changer le tempo. Ajoutez ÂŽ[ speed_mult 0.9438743126816935ÂŽ et ÂŽ] speed_mult 1.059463094352953ÂŽ Ă votre input.conf pour ajuster par demi-ton. ATTENTION : Perd la synchronisation avec la vidĂ©o. Looses synch with video.
both
Ajuste le tempo et le ton.
none
Ignore les changements de vitesse.
EXEMPLEÂ :
mplayer -af scaletempo -speed 1.2 media.ogg
Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal.
mplayer -af
scaletempo=scale=1.2:speed=none -speed 1.2
media.ogg
Jouera le mĂ©dia Ă 1.2x la vitesse normale, avec le son Ă un ton normal, mais changer la vitesse de lecture nâaffectera pas le tempo.
mplayer -af
scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10
media.ogg
Ajustera la qualité et les paramÚtres de performance.
mplayer -af format=floatne,scaletempo media.ogg
Fera scaletempo effectuer les calculs en flottant. Peut-ĂȘtre plus rapide sur certaines plateformes.
mplayer -af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg
Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal. Changer la vitesse de lecture affectera le ton, en laissant le tempo à 1.2x.
TP stats Collecte et affiche des statistiques Ă propos des flux audio, le volume en particulier. Ces statistiques sont vouĂ©s Ă ĂȘtre utilisĂ©s pour aider lâajustement du volume sans saturation. Les volumes sont affichĂ©s en dB et sont compatibles avec le filtre audio volume.
FILTRES VIDĂO
Les filtres
vidéo vous permettent de modifier le flux
vidéo et ses propriétés. La syntaxe
est :
-vf
<filtre1[=paramĂštre1:paramĂštre2:...],filtre2,...>
Initialise une chaine de filtres vidéo.
La plupart des
paramĂštres sont optionnels et sâinitialiseront
avec des valeurs par défaut si omis. Pour utiliser
explicitement les valeurs par défaut, mettez la
valeur Ă â-1â. Les paramĂštres l:h
signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient
position x;y à partir de du coin supérieur
gauche de la plus grande image.
NOTEÂ :
Pour avoir une liste complĂšte des
filtres vidéo disponibles, voir -vf help.
Les filtres
vidéo sont gérés en liste. Voici
quelques commandes pour gérer la liste de filtres.
-vf-add <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.
-vf-pre <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
-vf-del <index1[,index2,...]>
Supprime le filtre Ă lâindex indiquĂ©. Les numĂ©ros dâindex commencent Ă 0, les nombres nĂ©gatifs indiquent la fin de la liste (-1 pour le dernier).
-vf-clr
Vide complĂštement la liste de filtres.
Avec les filtres
qui le permettent, vous pouvez accéder à leur
paramĂštres via noms.
-vf <filtre>=help
Affiche les noms des paramĂštres et leur intervalle de valeur pour un filtre particulier.
-vf <filtre=param_nommé=val1[:param_nommé2=val2:...]>
Fait correspondre un paramÚtre nommé à une valeur donnée. Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les drapeaux des paramÚtres.
Les filtres
disponibles sont:
crop[=l:h:x:y]
DĂ©coupe la partie donnĂ©e de lâimage et jette le reste. Utile pour enlever les bandes noires dâun film en cinĂ©mascope.
<l>,<h>
Largeur et hauteur coupées, par défaut les largeurs et hauteurs originales.
<x>,<y>
Position de lâimage coupĂ©e, par dĂ©faut au centre.
cropdetect[=limite:arrondi]
Calcule les paramÚtres nécessaires de découpage et les affiche sur stdout.
<limite>
Le seuil qui peut Ă©ventuellement ĂȘtre dĂ©fini de rien (0) Ă tout (255) (par dĂ©faut : 24).
<arrondi>
Valeur dont la hauteur/largeur doit ĂȘtre multiple (par dĂ©faut : 16). Lâoffset est ajustĂ© automatiquement pour que la vidĂ©o soit au centre. Prenez 2 pour avoir des dimensions paires (obligatoire pour les vidĂ©os 4:2:2). 16 est recommandĂ© pour encoder avec la plupart des codecs vidĂ©os.
rectangle[=l:h:x:y]
Dessine, par-dessus lâimage, un rectangle de la largeur et hauteur demandĂ©e, aux coordonnĂ©es donnĂ©es, et affiche les paramĂštres courants de rectangle sur la console. Peut ĂȘtre utilisĂ© pour affiner la recherche des paramĂštre de dĂ©coupage (cropping) optimals. Si vous associiez la directive input.conf âchange_rectangleâ Ă une touche, vous pourriez alors dĂ©placer et re-dimentionner le rectangle Ă la volĂ©e.
<l>,<h>
largeur et hauteur (par dĂ©faut : -1, largeur maximum oĂč les limites sont toujours visibles.)
<x>,<y>
position du coin supérieur gauche (par défaut : -1, le plus haut et le plus à gauche)
expand[=w:h:x:y:o:a:r]
Ătend (ne zoome pas) la rĂ©solution du film aux valeurs fournies et place lâoriginal non redimensionnĂ© aux coordonnĂ©es x y. Peut ĂȘtre utilisĂ© pour placer les sous-titres /lâOSD dans les bandes noires.
<l>,<h>
Largeur,hauteur Ă©tendues (par dĂ©faut : largeur, hauteur originales). Des valeurs nĂ©gatives pour l et h sont traitĂ©es en tant quâoffset de la taille originale.
EXEMPLE
expand=0:-50:0:0
Ajoute un bord de 50 pixels en bas de lâimage.
<x>,<y>
position de lâimage originale sur lâimage Ă©tendue (par dĂ©faut : centrĂ©e)
<o>
rendu OSD/sous-titres
0: désactivé (par
défaut)
1: activé
<a>
Ătend pour correspondre Ă un certain ratio dâaspect au lieu dâune rĂ©solution (par dĂ©faut : 0).
EXEMPLEÂ :
expand=800:::::4/3
Ătend Ă 800x600, Ă moins que la source soit dâune rĂ©solution supĂ©rieure, et dans ce cas, lâĂ©tend pour correspondre Ă un aspect 4/3.
<r>
Arrondit Ă lâunitĂ© supĂ©rieure pour que tant la largeur que la hauteur soit divisible par <r> (par dĂ©faut : 1).
flip (voir aussi -flip)
Inverse lâimage de haut en bas.
|
mirror |
Inverse lâimage selon lâaxe Y, comme dans un miroir. |
rotate[=<0-7>]
Retourne lâimage de 90 degrĂ©s et Ă©ventuellement la retourne. Pour les valeurs entre 4-7 la rotation nâest faite que si la gĂ©omĂ©trie du film est en mode portrait et non en paysage.
|
0 |
Retourne de 90 degrés dans le sens horaire et retourne (par défaut). |
||
|
1 |
Retourne de 90 degrés dans le sens horaire. |
||
|
2 |
Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire. |
||
|
3 |
Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire et retourne. |
scale[=l:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
Redimensionne lâimage avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion de palette YUV<->RGB (voir Ă©galement lâoption -sws).
<l>,<h>
largeur/hauteur
redimensionnée (par défaut : largeur,
hauteur originales)
NOTE:
Si -zoom est utilisée, et que les filtres
sous-jacents (y compris libvo) ne sont pas capables de
redimmensionner, alors les valeurs par défaut seront
d_width/d_height !
0: largeur/hauteur
dimmensionnées à d_width/ d_height
-1: largeur/hauteur originales
-2: Calcule l/h en utilisant lâautre dimension et le
rapport hauteur/largeur redimensionné.
-3: Calcule l/h en utilisant lâautre dimension et le
rapport hauteur/largeur original.
-(n+8): Comme -n ci-dessus, mais en arrondissant les
dimensions au plus proche multiple de 16.
<interlaced>
Active le redimensionnement entrelacé.
0: désactivé (par
défaut)
1: activé
<chr_drop>
saute le chroma
0: Utilise toutes les lignes
dâentrĂ©e disponibles pour le chroma.
1: Nâutilise quâune ligne dâentrĂ©e
sur 2 pour le chroma.
2: Nâutilise quâune ligne dâentrĂ©e
sur 4 pour le chroma.
3: Nâutilise quâune ligne dâentrĂ©e
sur 8 pour le chroma.
<par>[:<par2>] (voir aussi -sws)
Définit quelques paramÚtres dépendants du type de zoom sélectionné avec -sws
-sws 2 (bicubique)Â : B
(flou) et C (ringing: scintillement)
(0.00:0.60) par défaut
(0.00:0.75) le "precise bicubic" de VirtualDub
(0.00:0.50) spline de Catmull-Rom
(0.33:0.33) spline de Mitchell-Netravali
(1.00:0.00) spline-B cubique
-sws 7 (gaussien) : netteté (0 (doux) - 100
(dur))
-sws 9 (lanczos)Â : longueur du filtre (1-10)
IPs <presize> Redimensionne à une taille pré-définie. Scale to preset sizes.
qntsc: 352x240 (quart
dâĂ©cran NTSC)
qpal: 352x288 (quart dâĂ©cran PAL)
ntsc: 720x480 (NTSC standard)
pal: 720x576 (PAL standard)
sntsc: 640x480 (NTSC à pixels carrés)
spal: 768x576 (PAL à pixels carrés)
<noup>
Interdit le redimensionnement plus grand que les dimensions originales.
0: Permet le redimensionnement
plus grand (par défaut).
1: Interdit le redimensionnement plus grand si une dimension
devient plus grande que celle dâorigine.
2: Interdit le redimensionnement plus grand si les deux
dimensions deviennent plus grandes que celles
dâorigine.
<arnd>
Arrondi prĂ©cis pour la mise Ă lâĂ©chelle de lâaxe vertical, peut ĂȘtre plus rapide ou plus lent que lâarrondi par dĂ©faut.
0: Désactive
lâarrondi prĂ©cis (par dĂ©faut).
1: Active lâarrondi prĂ©cis.
dsize[=aspect|l:h:aspect-method:r]
Change la taille ou le rapport hauteur/largeur de lâaffichage Ă un point arbitraire de la chaine de fitres. "aspect" peut ĂȘtre donnĂ© en tant que fraction (4/3) ou que nombre flottant (1.33). Vous pouvez Ă©galement spĂ©cifier les largeurs et hauteurs exactes de lâaffichage dĂ©sirĂ©. Notez que ce filtre ne fait aucun redimmensionnement lui-mĂȘme; il affecte juste ce que feront les prochains redimmensionnements (logiciels ou matĂ©riels) feront en corrigeant le rapport hauteur/largeur.
<l>,<h>
Nouvelles largeur et hauteur dâaffichage. Peut aussi ĂȘtre ces valeurs spĂ©ciales :
0: largeur et hauteur
originales dâaffichage
-1: largeur/hauteur originales de la vidéo (par
défaut)
-2: Calcule l/h dâaprĂšs lâautre dimension
et le ratio dâaspect original dâaffichage.
-3: Calculate l/h dâaprĂšs lâautre
dimension et le ratio dâaspect original de la
vidéo.
EXEMPLEÂ :
dsize=800:-2
DĂ©finit une rĂ©solution dâaffichage de 800x600 pour une vidĂ©o dont le ratio dâaspect est 4/3, ou 800x450 pour une vidĂ©o dont lâaspect ratio est 16/9.
<aspect-method>
Change la largeur et la hauteur dâaprĂšs le ratio dâaspect original.
-1: Ignore le ratio
dâaspect original (par dĂ©faut).
0: Garde le ratio dâaspect dâaffichage en
prenant <l> and <h> comme la résolution
maximale.
1: Garde le ratio dâaspect dâaffichage en
prenant <l> and <h> comme la résolution
minimale.
2: Garde le ratio dâaspect de la vidĂ©o en
prenant <l> and <h> comme la résolution
maximale.
3: Garde le ratio dâaspect de la vidĂ©o en
prenant <l> and <h> comme la résolution
minimale.
EXEMPLE:
dsize=800:600:0
DĂ©finit une rĂ©solution dâaffichage dâau plus 800x600, ou moins, tout en gardant le ratio dâaspect.
<r>
Arrondit Ă lâunitĂ© supĂ©rieure pour que tant la hauteur de la largeur soit divisible par <r> (par dĂ©faut : 1).
yuy2
Force la conversion logicielle YV12/I420/422P vers YUY2 Utile pour les cartes graphiques/pilotes qui gĂšrent YV12 trop lentement mais YUY2 rapidement.
yvu9
Force la conversion logicielle dâespace de couleur de YVU9 en YV12. Utiliser de prĂ©fĂ©rence le zoom logiciel.
yuvcsp
Calle les valeurs de couleurs YUV sur lâintervalle CCIR 601 sans conversion rĂ©elle.
rgb2bgr[=swap]
Conversion dâespace de couleur RGB 24/32 <-> BGR 24/32
swap
Ăchange aussi R <-> B.
palette
Conversion dâespace de couleur RGB/BGR 8 -> 15/16/24/32bpp en utilisant palette.
format[=fourcc]
Restreint lâespace de
couleur du prochain filtre sans faire de conversion.
Utilisez-le avec le filtre scale pour faire une
véritable conversion.
NOTEÂ :
Pour avoir une liste des formats
disponibles, voir format=fmt=help.
<fourcc>
nom de format comme rgb15, bgr24, yv12, etc (par défaut : yuy2)
noformat[=fourcc]
Restreint lâespace de
couleur au prochain filtre sans faire aucune conversion.
Contrairement au filtre format, il permet nâimporte
quel espace de couleur
excepté
celui que vous
donnez.
NOTEÂ :
Pour une liste des différents formats
disponibles, voyez noformat=fmt=help.
<fourcc>
nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par défaut: yv12)
pp[=filtre1[:opt1[:opt2...]]/[-]filtre2...] (c.f. -pphelp)
Construit la chaĂźne de filtres qui est spĂ©cifiĂ©e. Les sous-filtres doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©s avec â/â, peuvent ĂȘtre dĂ©sactivĂ©s en les prĂ©fixant de â-â. Chaque sous-filtre et quelques options ont une forme longue et une forme abrĂ©viĂ©e Ă©quivalente, comme par ex. dr/dering sont les mĂȘmes options. La portĂ©e de chaque sous-filtre peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e en ajoutant â:â suivi de âaâ, âcâ ou âyâ (par dĂ©faut : c) :
a/autoq
Désactive le sous-filtre automatiquement si le micro-processeur est trop lent.
c/chrom
Filtre également la chrominance (par défaut).
y/nochrom
Filtrage de la luminance uniquement (pas de la chrominance).
n/noluma
Filtrage de la chrominance uniquement (pas de la luminance).
NOTEÂ : -pphelp affiche une liste des sous-filtres disponibles.
Les sous-filtres disponibles sont
hb/hdeblock[:différence[:platitude]]
filtre de déblocage horizontal
<différence>:
Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est
grande, plus le déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la
valeur est petite, plus le déblocage est important
(par défaut: 39).
vb/vdeblock[:différence[:platitude]]
filtre de déblocage vertical
<différence>:
Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est
grande, plus le déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la
valeur est petite, plus le déblocage est important
(par défaut: 39).
ha/hadeblock[:différence[:platitude]]
filtre précis de déblocage horizontal
<différence>:
Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est
grande, plus le déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la
valeur est petite, plus le déblocage est important
(par défaut: 39).
va/vadeblock[:différence[:platitude]]
filtre précis de déblocage vertical
<différence>:
Facteur de diffĂ©rence oĂč plus la valeur est
grande, plus le déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude oĂč plus la
valeur est petite, plus le déblocage est important
(par défaut: 39).
Les filtres de
déblocage horizontal et vertical partagent les
mĂȘmes valeurs diffĂ©rence et platitude, donc il
nâest pas possible de leur donner des seuils
horizontaux et verticaux différents.
h1/x1hdeblock
filtre expérimental de déblocage horizontal
v1/x1vdeblock
filtre expérimental de déblocage vertical
dr/dering
filtre de "deringing"
tn/tmpnoise[:seuil1[:seuil2[:seuil3]]]
réducteur de bruit temporel
<seuil1>: plus grand
-> filtrage plus important
<seuil2>: plus grand -> filtrage plus important
<seuil3>: plus grand -> filtrage plus important
al/autolevels[:f/fullyrange]
correction automatique de la luminosité / contraste
f/fullyrange: AccroĂźt la luminositĂ© jusquâĂ (0-255).
lb/linblenddeint
Filtre de désentrelacement à "mélangeage linéaire" (linear blend) filtrant le bloc donné en filtrant chaque ligne par un filtre (1 2 1).
li/linipoldeint
Filtre de dĂ©sentrelacement Ă interpolation linĂ©aire dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en rĂ©alisant une interpolation linĂ©aire dâune ligne sur deux.
ci/cubicipoldeint
Filtre de dĂ©sentrelacement Ă interpolation cubique dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en rĂ©alisant une interpolation cubique dâune ligne sur deux.
md/mediandeint
Filtre de dĂ©sentrelacement mĂ©dian dĂ©sentrelaçant le bloc donnĂ© en appliquand un filtre mĂ©dian dâune ligne sur deux.
fd/ffmpegdeint
Filtre de désentrelacement de FFmpeg désentrelaçant le bloc donné en filtrant une ligne sur deux avec un filtre (-1 4 2 4 -1).
l5/lowpass5
Applique un filtre passe-bas FIR désentrelaçant le bloc donné en filtrant toutes les lignes avec un filtre (-1 2 6 2 -1).
fq/forceQuant[:quantum]
Outrepasse la table des quantums de la source avec le quantum constant que vous donnez.
<quantum>: le quantum Ă utiliser
de/default
combinaison de filtres de post-traitement (pp) par défaut (hb:a,vb:a,dr:a)
fa/fast
combinaison de filtres pp rapides (h1:a,v1:a,dr:a)
ac  combinaison
EXEMPLEÂ :
-vf pp=hb/vb/dr/al
Déblocage horizontal et vertical, "deringing" et luminosité/contraste auto
-vf pp=de/-al
Filtres par défaut sans correction de luminosité/ contraste
-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3
Active les filtres par défaut ainsi que le débruiteur temporel.
-vf pp=hb:y/vb:a
Débloque la luminance horizontale uniquement, et active ou désactive automatiquement le déblocage vertical suivant la puissance de calcul processeur disponible.
spp[=qualité[:qp[:mode]]]
Filtre de post-traitement simple qui compresse et dĂ©compresse lâimage avec diffĂ©rents (ou - dans le cas du niveau de qualitĂ© 6 - tous) dĂ©calages et fait la moyenne des rĂ©sultats.
<qualité>
0-6 (par défaut : 3)
<qp>
Force le paramÚtre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la video).
<mode>
0: fort seuillage (hard
thresholding) (par défaut)
1: faible seuillage (soft thresholding) (meilleure
élimination des parasites, mais image plus floue)
4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
uspp[=qualité[:qp]]
Filtre de post-traitement ultra simple & lent qui compresse et dĂ©compresse lâimage avec diffĂ©rents dĂ©calages (ou - dans le cas du niveau de qualitĂ© 8 - tous) et fait la moyenne des rĂ©sultats. La diffĂ©rence avec spp est que chaque Ă©tape dâencodage & dĂ©codage est faite avec libavcodec Snow, tandis que spp utilise uniquement une DCT 8x8 intra, comme MJPEG.
<qualité>
0-8 (par défaut : 3)
<qp>
Force le paramÚtre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la vidéo).
fspp[=qualité[:qp[:force[:bframes]]]]
version plus rapide du filtre de post-traitement simple
<qualité>
4-5 (équivalent à spp; par défaut : 4)
<qp>
Force les paramĂštres de quantification (par dĂ©faut : 0, prend le QP de la vidĂ©o). IPs <-15-32> Force du filtrage, de faibles valeurs signifie plus de dĂ©tails, mais aussi plus dâartefacts, tandis que de valeurs plus grandes signifie rend lâimage plus lisse mais plus floue (par dĂ©faut : 0 - optimal vis-Ă -vis du PSNR).
<bframes>
4: comme 0, mais utilise aussi
les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
pp7[=qp[:mode]]
Variante du filtre spp, similaire Ă pp=6 avec 7 points de DCT oĂč uniquement lâĂ©chantillon du centre est utilisĂ© aprĂšs la IDCT.
<qp>
Force le paramÚtre de quantification (par déaut : 0, choisit QP en fonction de la vidéo).
<mode>
0: fort seuillage
1: faible seuillage (meilleur deringing, mais plus flou)
2: seuillage moyen (par défaut, bon
résulats)
qp=equation
filtre de changement des paramĂštres de quantification (QP)
<equation>
une équation comme "2+2*sin(PI*qp)"
geq=equation
filtre générique programmable avec une équation
<equation>
Une Ă©quation, par ex. âp(W-X\,Y)â pour retourner lâimage horizontalement. Vous pouvez introduire des espaces pour rendre lâĂ©quation plus lisible. Un certain nombre de constantes prĂ©-dĂ©finies peuvent ĂȘtre utilisĂ©es dans lâĂ©quation :
PIÂ : le nombre pi.
EÂ : le nombre e
X / Y : les coordonnées de
lâĂ©chantillon courant
W / HÂ : la largeur et la hauteur de lâimage
SW / SH : échelle de la largeur/hauteur en
fonction du plan filtré, par ex. 1,1 et 0.5,0.5 pour
YUV 4:2:0.
p(x,y)Â : retourne la valeur du pixel de
coordonnées (x,y) du plan courant.
test
GénÚre divers motifs de test.
rgbtest[=largeur:hauteur]
GénÚre un motif de test RGB utile pour détecter les problÚmes entre RGB BGR. Vous devriez voir une frise rouge, verte et bleue du haut vers le bas.
<largeur>
Largeur dĂ©sirĂ©e de lâimage gĂ©nĂ©rĂ©e (par dĂ©faut : 0). 0 correspond Ă la largeur de lâimage dâentrĂ©e.
<hauteur>
Hauteur dĂ©sirĂ©e de lâimage gĂ©nĂ©rĂ©e (par dĂ©faut : 0). 0 correspond Ă la hauteur de lâimage dâentrĂ©e.
lavc[=qualité:fps]
Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libavcodec pour utilisation avec DVB/DXR3/IVTV/V4L2. Plus rapide et de meilleure qualité que -vf fame.
<qualité>
1-31: qscale fixe
32-: débit binaire fixe en kbits
<fps>
force le nombre de trames par seconde en sortie (nombre flottant) (par défaut : 0, autodétection basée sur la hauteur)
fame
Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libfame pour utilisation avec DVB/DXR3/IVTV.
dvbscale[=aspect]
Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB, en redimmensionnant sur lâaxe x de façon matĂ©rielle et en calculant le redimmensionnement sur lâaxe y de façon logicielle pour conserver le rapport hauteur/largeur. Utile uniquement quand il est combinĂ© avec expand et scale (-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc).
<aspect>
contrÎle le rapport hauteur/largeur (aspect ratio), calculé comme ceci : DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO (par défaut : 576*4/3=768, fixez-le à 576*(16/9)=1024 pour une télé 16:9).
EXEMPLEÂ :
-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc
FIXME: Expliquer ce quâil fait.
noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
Ajoute du bruit.
<0-100>
bruit luma
<0-100>
bruit chroma
|
u |
bruit uniforme (gaussien sinon) |
||
|
t |
bruit temporel (le motif de bruit change entre les trames) |
||
|
a |
bruit temporel moyen (plus lisse, mais beaucoup plus lent) |
||
|
h |
haute qualité (qualité légÚrement meilleure, mais légÚrement plus lent) |
||
|
p |
mixe du bruit aléatoire avec un motif (semi-)régulier |
denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Ce filtre est destinĂ© Ă rĂ©duire le bruit de lâimage pour que les plans fixes soient vraiment fixes (cela devrait amĂ©liorer la compressibilitĂ©.).
<luma_spatial>
force spatiale du luma (par défaut : 4)
<chroma_spatial>
force spatiale du chroma (par défaut : 3)
<luma_tmp>
force temporelle du luma (par défaut : 6)
<chroma_tmp>
force temporelle du chroma (par défaut : luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Version haute prĂ©cision:qualitĂ© du filtre denoise3d. Les paramĂštres et le comportement sont les mĂȘmes.
ow[=profondeur[:force_luminance[:force_chrominance]]]
Débruiteur "Overcomplete Wavelet".
<profondeur>
Une plus grand profondeur débruitera plus les basses fréquences, mais ralentira le filtrage (par défaut : 8).
<force_luminance>
force luminance (défaut : 1.0)
<force_chrominance>
force chrominance (défaut : 1.0)
eq[=lumi:cont] (OBSOLĂTE)
Ăgaliseur logiciel avec contrĂŽles interactifs tout comme les Ă©galiseurs matĂ©riels, pour les cartes/pilotes qui ne permettent pas de contrĂŽler la luminositĂ© et le contraste de façon matĂ©rielle. Peut Ă©galement ĂȘtre utile avec MEncoder, soit pour rĂ©parer des films mal capturĂ©s, soit pour rĂ©duire lĂ©gĂšrement le contraste pour masquer des artefacts et sâaccomoder de dĂ©bits plus bas.
<-100-100>
luminosité initiale
<-100-100>
contraste initial
eq2[=gamma:contraste:luminosité:saturation:gr:gv:gb:poids]
Ăgaliseur logiciel alternatif qui utilise des tables de lookup (trĂšs lent), autorisant une correction du gamma en plus dâun simple ajustement de luminositĂ© et de contraste. Notez que cela utilise le mĂȘme code MMX optimisĂ© que -vf eq si toutes les valeurs gamma sont 1.0. Les paramĂštres sont donnĂ©s en nombres flottants.
<0.1-10>
valeur gamma initiale (par défaut : 1.0)
<-2-2>
contraste initial, oĂč une valeur nĂ©gative produit une image en nĂ©gatif (par dĂ©faut : 1.0)
<-1-1>
luminosité initiale (par défaut : 0.0)
<0-3>
saturation initiale (par défaut : 1.0)
<0.1-10>
valeur gamma pour la composante rouge (par défaut : 1.0)
<0.1-10>
valeur gamma pour la composante verte (par défaut : 1.0)
<0.1-10>
valeur gamma pour la composante bleue (par défaut : 1.0)
<0-1>
Le paramĂštre poids peut ĂȘtre utilisĂ© pour rĂ©duire lâeffet dâun gamma trop grand sur les parties claires de lâimage, c-Ă -d. les empĂ©cher dâĂȘtre sur-amplifiĂ©es et de devenir complĂštement blanches. Une valeur de 0.0 dĂ©sactive complĂštement la correction gamma tandis que 1.0 lui laisse toute sa force (par dĂ©faut : 1.0).
hue[=couleur:saturation]
Ăgaliseur logiciel Ă lâajustement interactif, tout comme les Ă©galiseurs matĂ©riels, pour les cartes/pilotes qui ne gĂšrent pas le lâajustement de la teinte et de la saturation en matĂ©riel.
<-180-180>
teinte initiale (par défaut : 0.0)
<-100-100>
saturation initiale, oĂč une valeur nĂ©gative produit une image en nĂ©gatif (par dĂ©faut : 1.0)
halfpack[=f]
Convertit le YUV 4:2:0 planaire en 4:2:2 demi-hauteur, en sous-Ă©chantillonnant le luma mais en gardant les Ă©chantillons chroma. Utile quand la sortie est un pĂ©riphĂ©rique Ă basse rĂ©solution et dont les fonctions matĂ©rielles de mise Ă lâĂ©chelle sont de mauvaise qualitĂ© ou nâexistent pas. Peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© comme dĂ©sentrelaceur primitif pour luma uniquement avec une trĂšs faible utilisation du processeur.
<f>
Par défaut, halfpack fait une moyenne des lignes deux à deux pour sous-échantillonner. Tout valeur de f différente de 0 ou 1 renvoie au comportement par défaut (moyenne).
0: Utilise seulement les lignes
paires lors du sous-échantillonnage.
1: Utilise seulement les lignes impaires lors du
sous-échantillonnage.
ilpack[=mode]
Quand une vidĂ©o entrelacĂ©e est stockĂ©e au format YUV 4:2:0, lâentrelacement chroma est mal alignĂ©, ce qui est dĂ» au sous-Ă©chantillonnage vertical des canaux chroma. Ce filtre convertit les donnĂ©es 4:2:0 planaires au format YUY2 (4:2:2) avec les lignes chroma Ă leur bon emplacement, de façon Ă ce que Ă chaque ligne de balayage (scanline), les donnĂ©es luma et chroma proviennent toutes deux du mĂȘme champ.
<mode>
SĂ©lectionne le mode dâĂ©chantillons.
0: échantillonnage du
âplus proche voisinâ (nearest-neighbor), rapide
mais incorrect
1: interpolation linéaire (par défaut)
harddup
Utile uniquement avec MEncoder. Si harddup est utilisĂ© lors de lâencodage, les trames dupliquĂ©es seront aussi prĂ©sentes en sortie. Cela nĂ©cessite un peu plus de place, mais est indispensable pour les fichiers de sortie MPEG ou si vous comptez dĂ©multiplexer et multiplexer le flux vidĂ©o aprĂšs lâencodage. Devrait ĂȘtre mis Ă la fin (ou presque) de la chaĂźne de filtres, Ă moins que vous ayez une bonne raison de faire autrement.
softskip
Utile uniquement avec MEncoder. Softskip change le moment du "skipping" (saut) de trame lors de lâencodage, qui se fait normalement avant la chaĂźne de filtres, pour quâelle se fasse Ă lâintĂ©rieur de celle-ci. Cela permet aux filtres qui ont besoin de voir toutes les trames (tĂ©lĂ©cinĂ© inverse, dĂ©bruitage temporel, etc.) pour fonctionner correctement. Il devrait ĂȘtre placĂ© aprĂšs les filtres qui ont besoin de voir toutes les trames et avant tout filtre gourmand en temps de calcul.
decimate[=max:haut:bas:frac]
Saute les trames qui ne diffĂ©rent pas beaucoup de la trame prĂ©cĂ©dente de façon Ă rĂ©duire le dĂ©bit. Lâusage de ce filtre est destinĂ© aux encodages Ă trĂšs bas dĂ©bit (par ex. une transmission sur ligne RTC), mais peut ĂȘtre en thĂ©orie utilisĂ© pour corriger des films dont lâinverse-telecinĂ© aurait Ă©tĂ© mal fait.
<max>
DĂ©finit le nombre maximum de trames consĂ©cutives qui peuvent ĂȘtre sautĂ©es (si positif), ou lâinterval minimum entre les trames sautĂ©es (si nĂ©gatif).
<haut>,<bas>,<frac>
Une trame peut ĂȘtre sautĂ©e si aucun bloc 8x8 ne diffĂ©re de plus que la limite <haut>, et si pas plus de <frac> portions (1 signifiant lâimage entiĂšre) ne diffĂšrent de plus que la limite <bas>. Les valeurs de <haut> et <bas> sont pour des blocs de 8x8 pixels et reprĂ©sentent les diffĂ©rences effectives de pixels, donc une limite de 64 corespond Ă 1âunitĂ© de diffĂ©rence pour chaque pixel, ou la mĂȘme chose rĂ©partie diffĂ©remment sur le bloc.
dint[=sens:niveau]
Le filtre dĂ©sentrelace-et-saute dĂ©tecte et saute la premiĂšre trame dâun groupe de trames entrelacĂ©es.
<0.0-1.0>
différence relative entre les pixels voisins (par défaut : 0.1)
<0.0-1.0>
Quelle partie de lâimage qui devra ĂȘtre dĂ©tectĂ©e comme entrelacĂ©e pour sauter la trame (par dĂ©faut : 0.15).
lavcdeint (OBSOLĂTE)
filtre de désentrelacement de FFmpeg, identique à -vf pp=fd
kerndeint[=seuil[:carte[:ordre[:netteté[:deuxsens]]]]]
désentrelaceur noyau adaptatif de Donald Graft. Désentrelace des parties de la vidéo si un seuil configurable est dépassé.
<0-255>
Seuil (par défaut : 10).
<carte>
0: Ignore les pixels
dépassant le seuil (par défaut).
1: Peint en blanc les pixels dépassant le seuil.
<ordre>
0: Ne touche pas aux champs
(par défaut).
1: Ăchange les champs.
<netteté>
0: Désactive
lâamĂ©lioration de la nettetĂ©
(sharpening) (par défaut).
1: Améliore davantage la netteté.
<deuxsens>
0: Désactive
lâaugmentation de la nettetĂ© (sharpening) dans
les deux sens (par défaut).
1: Active lâaugmentation de la nettetĂ© dans les
deux sens.
unsharp[=l|cLxH:quantité[:l|cLxH:quantité]]
masque unsharp / flou gaussien
l   Applique
c
Applique lâeffet sur les composants chroma
<largeur>x<hauteur>
largeur et hauteur de la matrice, dont les deux dimensions sont impaires (min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7)
quantité
taux relatif de duretĂ© / flou Ă ajouter Ă lâimage (gĂ©nĂ©ralement quelque chose entre -1.5 et 1.5)
<0: flou
>0: netteté
swapuv
Echange les plans U & V.
il[=[d|i][s][:[d|i][s]]]
(DĂ©s)entrelace les lignes. Le but de ce filtre est dâajouter la possibilitĂ© de traiter le prĂ©-champ dâimages entrelacĂ©es sans les dĂ©sentrelacer. Vous pouvez filtrer votre DVD entrelacĂ© et le jouer sur la TV sans casser lâentrelacement. Pendant que le dĂ©sentrelacement (avec le filtre de post-traitement) supprime le dĂ©sentrelacement de façon permanente (en lissant la moyenne etc), le dĂ©multiplexage sĂ©pare la trame en 2 champs (appelĂ© demi-images), de façon Ă ce que vous puissiez les traiter (filtrer) indĂ©pendemment et les re-multiplexer.
|
d |
dĂ©multiplexe (en plaçant lâune au dessus de lâautre) |
||
|
i |
multiplexe |
||
|
s |
échange les champs (échange les lignes paires & impaires) |
fil[=i|d]
(dĂ©)multiplexe les lignes. Ce filtre est trĂšs proche du filtre"il" mais bien plus rapide, son principal inconvĂ©nient est quâil ne fonctionne pas toujours. Surtout sâil est combinĂ© avec dâautres filtres, il peut produire des images corrompues alĂ©atoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.
|
d |
Démultiplexe les champs, les plaçant cote-à -cote. |
|||
|
i |
Re-multiplexe les champs (inversant lâeffet de fil=d). |
field[=n]
Extrait un seul champ dâune image entrelacĂ©e en utilisant des astuces de calculs pour Ă©viter de gaspiller le temps CPU. Lâargument optionnel n spĂ©cifie si lâon doit extraire un champ pair ou impair (selon que n soit paire ou impaire).
detc[=var1=valeur1:var2=valeur2:...]
Essaie dâinverser le processus de "telecine" pour retrouver un flux propre et non-entralaçé au bon dĂ©bit de trame du film. Ce filtre "inverse telecine" a Ă©tĂ© le premier Ă ĂȘtre inclus dans MPlayer/ MEncoder et câest aussi le plus primitif. Il fonctionne en basculant vers le motif telecine 3:2 et en le suivant aussi longtemps que possible. Il peut ĂȘtre utilisĂ© uniquement avec des films qui auraient Ă©tĂ© parfaitement "televined", avec une faible prĂ©sence de bruit. Ce filtre nâest plus maintenu puisque les filtres ivtc, pullup et filmdint remplissent mieux ce rĂŽle. Les arguments suivants (voir leur syntaxe plus haut) peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour contrĂŽler son comportement:
<dr>
Définit le mode de saut de trames.
0: Ne pas sauter de trames pour
maintenir le débit de trame de sortie (par
défaut).
1: Toujours sauter une trame si il nây a pas eu de
sauts ou dâassemblage tĂ©lĂ©cinĂ©
parmi les 5 derniĂšres trames.
2: Toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre les trames
dâentrĂ©e et de sortie.
NOTEÂ :
Utilisez le mode 1 avec MEncoder.
<am>
Type dâanalyse. Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixĂ© avec numĂ©ro de trame initiale dĂ©finit par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine). La valeur par dĂ©faut est 1.
<fr>
Définit le numéro de trame initiale de la séquence. 0-2 sont les trois trames progressives propres; 3 et 4 sont les deux trames entrelaçées. La valeur par défaut, -1, signifie "pas dans la séquence telecine". Le nombre spécifié ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le début du film.
<t0>, <t1>, <t2>, <t3>
Valeurs seuils Ă utiliser dans certains types.
ivtc[=1]
filtre expĂ©rimental dâinversement tĂ©lĂ©cinĂ© "sans Ă©tat". PlutĂŽt que dâessayer de se bloquer sur un motif comme le fait le filtre detc, ivtc prend ses dĂ©cisions indĂ©pendemment pour chaque trame. Cela donne de bien meilleurs rĂ©sultats pour une vidĂ©o ayant subi dâimportantes modifications/Ă©ditions aprĂšs que telecine ait Ă©tĂ© appliquĂ©, mais par contre il nâest pas aussi tolĂ©rant aux entrĂ©es avec beaucoup de bruit, comme par exemple la capture TV. Le paramĂštre optionnel (itvc=1) correspond Ă lâoption dr=1 du filtre detc, et devrait ĂȘtre utilisĂ© avec MEncoder mais pas avec MPlayer. Comme pour detc, vous devez dĂ©finir le dĂ©bit de trame de sortie correct (-ofps 24000/1001) en utilisant MEncoder.
pullup[=jg:jd:jh:jb:cs:mp]
Filtre dâinversion de pulldown (telecine inversĂ©) de troisiĂšme gĂ©nĂ©ration, capable de gĂ©rer une vidĂ©o composĂ©e de hard-telecine, 24000/1001 fps progressif, et 30 fps progressif. Le filtre pullup est conçu pour ĂȘtre plus robuste que detc ou ivtc, en se basant sur le contexte futur pour prendre ses dĂ©cisions. Tout comme ivtc, pullup est sans Ă©tat, dans le sens oĂč il ne reste pas dans un seul mode, mais observe plutĂŽt les champs Ă venir pour sĂ©lectionner le bon mode et reconstuire correctement les trames. Il est toujours en dĂ©veloppement, mais est dĂ©jĂ trĂšs correct.
jg, jd, jh et jb
Ces paramĂštres dĂ©finissent la quantitĂ© dâinformations "parasites" Ă Ă©liminer respectivement Ă gauche, Ă droite, en haut et en bas de lâimage. Gauche/droite sont donnĂ©s par colonnes de 8 pixels, tandis que le haut/bas sont donnĂ©s par paquet de 2 lignes.
cs (changement strict)
Mettre ce paramÚtre à 1 réduira les chances que pullup reconstruise incorrectement une trame, mais peut aussi déboucher sur un saut trop important de trames lors de scÚnes avec beaucoup de mouvements. Réciproquement, le mettre à -1 fera que le pullup aura plus de facilité à identifier les champs. Cela devrait aider au traitement de vidéos comportant un léger flou entre les champs, mais peut aussi faire que des trames entrelacées seront encore présentes en sortie.
mp (metric plane)
Cette option peut ĂȘtre dĂ©finie Ă 1 ou 2 pour que le chroma soit utilisĂ© au lieu du luma pour les calculs de pullup. Cela devrait amĂ©liorer la finesse de lâimage sur des vidĂ©os de trĂšs bonne qualitĂ©, mais a plus de chance de la diminuer, surtout si le chroma est bruitĂ© (effet arc-en-ciel) ou que la vidĂ©o est noir et blanc. LâintĂ©rĂȘt dâagir sur mp pour que les calculs se fassent sur le chroma et de rĂ©duire lâutilisation du processeur pour que le pullup puisse se faire en temps rĂ©el sur une machine peu rapide.
NOTEÂ : Faites toujours suivre pullup du filtre logiciel softskip lors dâun encodage pour sâassurer que pullup soit capable de voir toutes les trames. Sinon, le flux de sortie sera incorrect ou mĂȘme plantera, pour des raisons de limitations de design de la couche codec/filtre.
filmdint[=options]
Filtre telecine inversĂ©, similaire au filtre pullup ci-dessus. Il est conçu pour gĂ©rer nâimporte quel motif pulldown (mĂȘme le telecine soft et hard mĂ©langĂ©s) et gĂšre de façon limitĂ©e les films qui sont ralentis ou accĂ©lĂ©rĂ©s pour la TV. Seul le plan luma est utilisĂ© pour dĂ©tecter les changements de trames. Si un champ nâa pas de corespondance, il est dĂ©sentrelacĂ© par simple approximation linĂ©aire. Si la source est en MPEG-2, il doit ĂȘtre le premier filtre Ă avoir accĂšs aux "field-flags" initialisĂ©s par lâencodeur MPEG-2. Suivant la source MPEG, il est inutile de tenir compte de ce conseil, tant que vous ne voyez pas une multitude dâavertissements "Bottom-first field". Sans options il fait un telecine inverse normal, et devrait ĂȘtre utilisĂ© avec mencoder -fps 30000/1001 -ofps 24000/1001. Quand ce filtre est utilisĂ© avec MPlayer, cela produira un dĂ©bit impair pendant la lecture, mais il sera gĂ©nĂ©ralement meilleur quâen utilisant pp=lb ou pas de dĂ©sentrelacement du tout. Les options multiples doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©es par /.
crop=<l>:<h>:<x>:<y>
Exactement comme le filtre crop, mais plus rapide, et fonctionne Ă©galement avec des films telecinĂ© hard et soft mĂ©langĂ©s, du moment que y soit un multiple de 4. Si x ou y nĂ©cessitaient de couper des fractions de pixels du plan chroma, lâaire coupĂ©e serait Ă©tendue. Ceci signifie gĂ©nĂ©ralement que x et y doivent ĂȘtre pairs.
io=<ifps>:<ofps>
Pour chaque ifps trames dâentrĂ©es le filtre sortira ofps trames. Le rapport ifps/ofps devrait correspondre au rapport -fps/-ofps. Ceci peut ĂȘtre utilisĂ© pour filtrer des films qui sont diffusĂ©s Ă la TV Ă un dĂ©bit diffĂ©rent de celui dâorigine.
luma_only=<n>
Si n est non-nul, le plan chroma est copiĂ© tel quel. Câest utile pour la TV Ă©chantillonnĂ©e en YV12, qui annule un des champ chroma.
mmx2=<n>
Sur x86, si n=1, utilise les fonctions optimisĂ©es pour MMX2, si n=2, utilise les fonctions optimisĂ©es pour 3DNow!, sinon, utilise juste du C. Si cette option nâest pas prĂ©cisĂ©e, MMX2 et 3DNow! sont dĂ©tectĂ©s automatiquement, utilisez cette option pour outrepasser la dĂ©tection automatique.
fast=<n>
Une valeur de n plus grande accĂ©lĂšre le filtre au dĂ©triment de lâexactitude. La valeur par dĂ©faut est n=3. Si n est impair, une trame suivant immĂ©diatement une trame marquĂ©e par le flag mpeg REPEAT_FIRST_FIELD est supposĂ©e progressive, ainsi le filtre ne passera son temps que sur la vidĂ©o MPEG-2 soft-telecine. Câest le seul effet de ce flag si MMX2 ou 3DNow! est disponible. Sans MMX2 et 3DNow, si n=0 ou 1, les mĂȘmes calculs seront faits comme pour MMX2. Si n=2 ou 3, le nombre de niveaux luma utilisĂ© pour trouver les changements de trame est rĂ©duit de 256 Ă 128, ce qui donne un filtre plus rapide sans perdre trop dâexactitude. Si n=4 ou 5, des mĂ©triques plus rapides, mais bien moins exactes sont utilisĂ©s pour trouver les changements de trames, mais risque de prendre les dĂ©tails verticaux pour une vidĂ©o entrelacĂ©.
verbose=<n>
Si n est non-nul, affiche les métriques détaillés pour chaque trame. Utile pour débogage.
dint_thres=<n>
Seuil de désentrelacement. Utilisé pour désentrelacer les trames sans correspondance. Une valeur plus grande signifie moins de désentrelacement, utilisez n=256 pour désactiver complÚtement le désentrelacement (par défaut : 8).
comb_thres=<n>
Seuil pour comparer les champs haut et bas (par défaut : 128).
diff_thres=<n>
Seuil pour dĂ©tecter les changements temporels dâun champ (par dĂ©faut : 128).
sad_thres=<n>
Seuil de la Somme des Différences Absolues (par défaut : 64).
softpulldown
Ce filtre ne fonctionne quâavec MEncoder et agit sur les flags MPEG-2 utilisĂ©s pour le pulldown soft 3:2 (soft telecine). Si vous voulez utiliser les filtres ivtc ou detc sur des films qui sont soft tĂ©lĂ©cinĂ©, insĂ©rer ce filtre avant eux devrait les rendre plus efficaces.
divtc[=options]
Inverse telecine pour les vidĂ©os dĂ©sentrelacĂ©es. Si une vidĂ©o 3:2-pulldown telecine a perdu lâun de ses champs ou a Ă©tĂ© dĂ©sentrelacĂ© avec une mĂ©thode qui garde un champ et interpole lâautre, la vidĂ©o se retrouve saccadĂ©e dont une trame sur quatre est dupliquĂ©e. Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliquĂ©es pour retrouver le dĂ©bit de trame (framerate) original. Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez dĂ©finir -ofps Ă 4/5 du dĂ©bit de trame du fichier dâentrĂ©e et ajouter softskip aprĂšs dans la chaĂźne de filtrage pour ĂȘtre sĂ»r que divtc voit bien toutes les trames. Deux modes sont possibles : Le mode une passe, qui est celui par dĂ©faut et dont lâusage est Ă©vident, mais a le dĂ©savantage que tout changement dans la phase tĂ©lĂ©cinĂ©e (trame manquante ou mauvais gĂ©nĂ©rique de fin) cause des erreurs temporaires dâaffichage jusquâĂ ce que le filtre se re-synchronise. Le mode deux passes permet dâĂ©viter ça en analysant tout dâabord toute la vidĂ©o pour connaĂźtre les changements de phase et ainsi toujours conserver la synchronisation. Ces passes ne correspondent pas aux deux passes du processus dâencodage. Vous devez lancer une passe prĂ©liminaire suplĂ©mentaire pour faire la premiĂšre passe divtc avant de commencer Ă encoder, en jettant la vidĂ©o rĂ©sultante . Utilisez les options -nosound -ovc raw -o /dev/null pour ne pas gĂącher inutilement du temps processeur pour cette passe. Vous pouvez aussi ajouter quelque chose comme crop=2:2:0:0 aprĂšs divtc pour accĂ©lĂ©rer encore le processus. Utilisez ensuite la passe deux divtc pour lâencodage proprement dit. Si vous faites plusieurs passes dâencodage, utilisez la la passe deux divtc pour chacune dâentre elles. Les options sont :
pass=1|2
Utilise le mode deux passes.
file=<nom_fichier>
Définit le nom du fichier journal (par défaut : "framediff.log").
threshold=<valeur>
Défini la force minimum que le motif telecine doit avoir pour que le filtre le voit (par défaut : 0.5). Ceci est utilisé pour éviter de reconnaßtre des motifs erronés lors des moments vraiment sombres ou statiques.
window=<nombre_trames>
DĂ©finit le nombre de trames prĂ©cĂ©dents Ă considĂ©rer lors que la recherche de motif (par dĂ©faut : 30). Une fenĂȘtre (window) plus grande amĂ©liore la fiabilitĂ© de la recherche de motif, mais une fenĂȘtre plus Ă©troite amĂ©liore le temps de rĂ©action aux changements dans la phase telecine. Cela nâaffecte que le mode Ă passe unique. Le mode 2-passes considĂšre une fenĂȘtre fixe de trames futures et passĂ©es.
phase=0|1|2|3|4
DĂ©finit la phase initiale telecine pour le mode Ă passe unique (par dĂ©faut : 0). Le mode 2-passes peut voir le futur, il est donc possible dâutiliser la bonne phase depuis le dĂ©but, tandis que le mode Ă passe unique ne peut que deviner. Il se met Ă utiliser la phase adĂ©quate dĂšs quâil trouve cette information, mais cette option peut vous aider Ă vous dĂ©barasser des saccades du dĂ©but. La premiĂšre passe du mode 2-passes utilise aussi cette option, donc si vous enregistrez la sortie de la premiĂšre passe, vous aurez un fichier oĂč la phase est constante.
deghost=<valeur>
DĂ©finit le seuil "deghosting" (0-255 pour le mode Ă passe unique, -255-255 pour celui 2-passes, par dĂ©faut 0). Si non-nul, le mode deghosting est utilisĂ©. Ceci est destinĂ© aux vidĂ©os ayant Ă©tĂ© dĂ©sentrelacĂ©es en fusionnant les champs ensemble au lieu dâen jeter un. Le deghosting amplifie les artefacts de compression des champs fusionnĂ©s, et la valeur du paramĂštre est celle du seuil pour exclure les pixels du filtre deghosting sâil diffĂšre moins que ce seuil de la trame prĂ©cĂ©dente. En mode 2-passes, une valeur nĂ©gative peut ĂȘtre donnĂ©e pour que le filtre analyse la totalitĂ© de la vidĂ©o au dĂ©but de la 2Ăšme passe pour dĂ©terminer si un deghosting est nĂ©cessaire, et prendra alors pour paramĂštre zĂ©ro oĂč la valeur absolue du paramĂštre nĂ©gatif. DĂ©finissez cette option pour la 2Ăšme passe, elle ne change rien Ă la 1ere passe.
phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
NOTEÂ :
Si vous avez
des connaissances audiovisuelles, veuillez indiquez au
traducteur si cette option -trĂšs technique- est
correctement décrite, en vous aidant de sa version
anglaise.
Retarde la vidéo entrelacée du temps
dâun champ pour changer lâordre des champs. Le
but est de pouvoir réparer des films PAL avant
été mal capturés avec un ordre de champ
inversé vers le transfert film-vers-vidéo. Les
options sont :
|
t |
Capture lâordre des champs en commençant par le haut, transfert depuis le bas. Le filtre retardera les champs du bas. |
||
|
b |
Capture en commençant du bas, transfert depuis le haut. Le filtre retardera les champs du haut. |
||
|
p |
La capture et le transfert se refont avec le mĂȘme ordre de champs. Ce mode nâexiste que comme rĂ©fĂ©rence pour la documentation des autres options, mais si vous le sĂ©lectionnez effectivement, ce filtre ne fera tout simplement rien ;-) |
||
|
a |
Capture lâordre des champs dĂ©terminĂ©s automatiquement par les "field flags", le transfert Ă lâopposĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et b Ă chaque trame dâaprĂšs les "field flags". Sâil nâexiste aucune information sur les champs, alors cette fonction se comporte comme u. |
||
|
u |
Capture inconnue ou variĂ©e, transfert Ă lâopposĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et b Ă chaque trame en analysant les images et sĂ©lectionnant le mode qui produit la correspondance la plus proche entre les champs. |
||
|
T |
Capture depuis le haut, transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes t et p en analysant lâimage. |
||
|
B |
Capture depuis le bas, transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes b et p en analysant lâimage. |
||
|
A |
Capture en fonction des "field flags", transfert inconnu ou variĂ© (par dĂ©faut). Si aucune information sur les champs nâest disponible, fonctionne tout comme U. |
||
|
U |
Capture autant que transfert inconnu ou variĂ©. Le filtre choisit entre les modes t, b et p en analysant lâimage. |
||
|
v |
opération bavarde (verbose) Affiche le mode sélectionné pour chaque trame et la moyenne de la différence au carré des champs pour les modes t, b, and p. |
telecine[=départ]
Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le dĂ©bit de 20%. Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut ĂȘtre utilisĂ© avec âmencoder -fps 30000/1001 -ofps 30000/1001 -vf telecineâ. Les deux options fps sont essentielles ! (la synchro A/V sera brisĂ©e si elles sont mauvaises.) Le paramĂštre optionnel dĂ©part indique oĂč dĂ©marrer (0-3).
tinterlace[=mode]
Entrelacement temporel de champs - rĂ©unis des paires de trames dans une trame entrelacĂ©e, divisant le dĂ©bit par deux. Les trames paires sont dĂ©placĂ©es dans le champ supĂ©rieur, les trames impaires le sont dans le champ infĂ©rieur. Ceci peut ĂȘtre utilisĂ© pour inverser complĂštement lâeffet du filtre tfields (en mode 0). Les modes disponibles sont:
|
0 |
DĂ©place les trames impaires dans le champ supĂ©rieur, les paires dans lâinfĂ©rieur, pour gĂ©nĂ©rer une trame complĂšte Ă un dĂ©bit moitiĂ© moindre |
||
|
1 |
Afficher uniquement les trames impaires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée. |
||
|
2 |
Afficher uniquement les trames paires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée. |
||
|
3 |
Ătend chaque trame en pleine rĂ©solution, mais remplit une ligne sur deux en noir, le dĂ©bit est inchangĂ©. |
||
|
4 |
Entrelace les lignes paires a en utilisant des trames paires, et les lignes impaires avec dâaprĂšs les trames impaires. La hauteur est inchangĂ©e et le dĂ©bit dâimage rĂ©duit de moitiĂ©. |
tfields[=mode:[dominance de champs]]
SĂ©paration temporelle des champs - sĂ©pare les champs en trames, doublant le dĂ©bit de sortie. Comme le filtre telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement quâavec MEncoder, et seulement si -fps et -ofps sont dĂ©finis au dĂ©bit (double) dĂ©sirĂ©!
<mode>
0: Laisse les champs
inchangés. (Cela va sauter/ scintiller.)
1: Interpole les lignes manquantes. (Lâalgorithme
utilisĂ© peut ne pas ĂȘtre si bon.)
2: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec
interpolation linéaire (pas de saut).
4: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec le
filtre 4tap (meilleure qualité) (par
défaut).
<dominance
-1: auto (par défaut) Ne
fonctionne que si le décodeur exporte les
informations nécessaires et que les filtres de la
chaßne de filtres appliqués avant tfields ne
supriment pas cette information, sinon on commence par
défaut par le champ du haut.
0: champ du haut dâabord
1: champ du bas dâabord
NOTEÂ :
Cette option sera probablement elevée
dans une version ultérieure. Utilisez
-field-dominance Ă la place.
yadif=[mode[:dominance_de_champ]]
"Yet another deinterlacing filter" (encore un autre filtre de désentrelacement).
<mode>
0: sort une trame pour chaque trame dâentrĂ©e 1: sort une trame pour chaque champ dâentrĂ©e 2: comme 0 mais ne vĂ©rifie pas lâentrelacement spatial 3: comme 3 mais ne vĂ©rifie pas lâentrelacement spatial
<dominance
cf tfields
NOTEÂ :
Cette option sera probablement elevée
dans une version ultérieure. Utilisez
-field-dominance Ă la place.
mcdeint=[mode[:parité[:qp]]]
DĂ©s-entrelaceur Ă compensation de mouvement. Doit ĂȘtre avoir en entrĂ©e un champ par trame, câest pourquoi il doit ĂȘtre utilisĂ© avec tfields=1 our yadif=1 ou 3 ou Ă©quivalent.
<mode>
0: rapide
1: medium
2: lent, réalise une estimation de mouvement
itérative
3: encore plus lent, utilise plusieurs trames de
références
<parité>
0 ou 1 en fonction du champ Ă utiliser (note : pas dâauto-dĂ©tection pour le moment)
<qp>
Des valeurs plus grandes devraient produire pour le champ des vecteurs de mouvement plus doux, mais des vecteurs moins optimals individuellement.
boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]
Floute lâimage.
<rayon>
force du filtre de floutage
<puissance>
nombre dâapplications du filtre
sab=rayon:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
flou de forme adaptative
<rayon>
force du filtre de flou (Ë0.1-4.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)
<pf>
force du prĂ©filtre (Ë0.1-2.0)
<colorDiff>
diffĂ©rence maximale autorisĂ©e entre pixels pour ĂȘtre toujours significatif (Ë0.1-100.0)
smartblur=rayon:force:limite[:rayon:force:limite]
flou intelligent
<rayon>
force du filtre de flou (Ë0.1-5.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)
<force>
flou (0.0-1.0) ou accentuation (-1.0-0.0)
<limite>
filtre tout (0), filtre les surfaces plates (0-30) ou filtre les bords (-30-0)
perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
Corrige la perspective des vidĂ©os non filmĂ©es perpendiculairement Ă lâĂ©cran.
<x0>,<y0>,...
coordonnées des coins supérieur-gauche, supérieur-droit, inférieur-gauche et inférieur-droit
<t>
ré-échantillonnage linéaire (0) ou cubique (1)
2xsai
Redimensionne et lisse lâimage avec lâalgorithme "zoom x2 et interpolation".
1bpp
conversion bitmap 1bpp vers YUV/BGR 8/15/16/32
down3dright[=lignes]
Repositionne et redimmensionne les images stéréoscopiques. Extrait les deux champs et les place cÎte à cÎte, les redimmensionnant pour garder le rapport hauteur/largeur du film.
<lignes>
nombre de lignes Ă sĂ©lectionner Ă partir du milieu de lâimage (par dĂ©fault: 12)
bmovl=hidden:opaque:fifo
Le filtre de superposition dâimages (bitmap overlay filter) lit depuis une FIFO des images (bitmaps) et les incruste dans la vidĂ©o (overlay), aprĂšs les avoir prĂ©alablement transformĂ©es. Voir aussi TOOLS/bmovl-test.c pour un programme de test simple de bmovl.
<hidden>
DĂ©finit la valeur par dĂ©faut du drapeau âhiddenâ (0=visible, 1=cachĂ©)
<opaque>
DĂ©finit la valeur par dĂ©faut du drapeau âalphablendedâ (0=transparent, 1=opaque)
<fifo>
chemin/nom de fichier pour le FIFO (pipe nommĂ© connectant âmplayer -vf bmovlâ Ă lâapplication le contrĂŽlant)
les commandes FIFO sont:
RGBA32 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*4 octets de données RGBA32 brutes.
RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*4 octets de données ABGR24 brutes.
RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*3 octets de données RGB24 brutes.
BGR24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*3 octets de données BGR24 brutes.
ALPHA largeur hauteur xpos ypos alpha
Change la transparence du canal alpha de la surface donnée.
CLEAR largeur hauteur xpos ypos
Efface la surface.
OPAQUE
Désactive toute transparence alpha. Envoyez "ALPHA 0 0 0 0 0" pour la réactiver.
HIDE
Cache la bitmap.
SHOW
Sontre la bitmap.
Les arguments sont :
<largeur>, <hauteur>
taille de lâimage/surface
<xpos>, <ypos>
Démarre le blitting à la position x/y.
<alpha>
Fixe la différence alpha. Si vous le fixez à -255 vous pouvez envoyer une séquence de commandes ALPHA pour mettre la surface à -225, -200, -175 etc pour un joli effet de fondu ! ;)
0: la mĂȘme que
lâoriginal
255: Rends tout opaque.
-255: Rends tout transparent.
<clear>
Efface le framebuffer avant âblittingâ.
0: lâimage sera
simplement âblittĂ©eâ par dessus
lâancienne, donc vous nâaurez pas Ă
envoyer 1,8 Mo de données RGBA32 chaque fois
quâune petite partie de lâĂ©cran serait
mise Ă jour.
1: clear
framestep=I|[i]step
Nâaffiche quâune trame toutes les n trames ou que chaque trame intra (trame-clĂ©).
Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramĂštre, alors seules les trames-clĂ©s seront affichĂ©es. Pour les DVDs cela signifie une toutes les 15/12 trames (IBBPBBPBBPBBPBB), pour lâAVI cela signifie Ă chaque changement de scĂšne ou Ă chaque valeur de keyint (voir -lavcopts keyint=valeur si vous utilisez MEncoder pour encoder la vidĂ©o).
Quand une trame clĂ© est trouvĂ©e, la chaine "I!" suivi dâun retour chariot est affichĂ©e, laissant la ligne courante de MPlayer/ MEncoder Ă lâĂ©cran, car elle contient le temps (en secondes) et le numĂ©ro de trame de la trame clĂ© (Vous pouvez utiliser cette information pour couper un AVI).
Si vous appelez le filtre avec un paramĂštre numĂ©rique âstepâ alors seule une sur âstepâ trames sera affichĂ©e.
Si vous mettez un âiâ (minuscule) devant le nombre alors un âI!â sera affichĂ© (comme le paramĂštre I).
Si vous nâindiquez que i alors rien ne sera fait aux trames, seul âI!â est affichĂ©.
tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
CrĂ©e une mosaĂŻque dâimages Ă partir dâune sĂ©rie dâimages plus petites. Si vous omettez un paramĂštre ou utilisez une valeur plus petite que 0, alors la valeur par dĂ©faut est utilisĂ©e. Vous pouvez Ă©galement arrĂȘter quand vous ĂȘtes satisfait (... -vf tile=10:5 ...) Câest probablement une bonne idĂ©e de placer le filtre scale avant tile :-)
Les paramĂštres sont:
<xtile>
nombre dâĂ©lĂ©ments de mosaĂŻque sur lâaxe x (par dĂ©faut : 5)
<ytile>
nombre dâĂ©lĂ©ments de mosaĂŻque sur lâaxe y (par dĂ©faut : 5)
<output>
Affiche la mosaĂŻque quand le nombre de trame est Ă©gal Ă âoutputâ, oĂč âoutputâ doit ĂȘtre un nombre infĂ©rieur Ă xtile * ytile. Les Ă©lĂ©ments de la mosaĂŻque manquants sont laissĂ©s vides. Vous pouvez, par exemple, Ă©crire une mosaĂŻque de 8 * 7 toutes les 50 trames pour obtenir une image toutes les 2 secondes Ă 25 fps.
<start>
épaisseur en pixels de la bordure extérieure (par défaut : 2)
<delta>
épaisseur en pixels de la bordure intérieure (par défaut : 4)
delogo[=x:y:l:h:t]
Supprime un logo de station de télé par simple interpolation des pixels environnants. Définissez juste un rectangle recouvrant le logo et regardez-le disparaßtre (vous risquez aussi de voir quelque chose de pire apparaßtre - ça dépend des cas).
<x>,<y>
position du coin supérieur gauche du logo
<l>,<h>
largeur et hauteur du rectangle nettoyé
|
<t> |
Ăpaisseur des bords du rectangle (ajoutĂ© Ă l et h). Quand il est Ă©gal Ă -1, un rectangle vert est dessinĂ© sur lâĂ©cran pour simplifier la recherche des paramĂštres x,y,l,h. |
remove-logo=/chemin/vers/fichier_bitmap_du_logo.pgm
Supprime un logo de station TV, en utilisant un fichier dâimage PGM ou PPM pour dĂ©terminer quels sont les pixels se compose le logo. La largeur et la longueur de lâimage doit correspondre Ă celles du flux vidĂ©o traitĂ©. Le logo sera Ă©liminĂ© grĂące au filtre dĂ©fini par le fichier image donnĂ©, et par un algorithme de flou circulaire.
/chemin/vers/nom_fichier_bitmap_du_logo.pgm
[chemin] + nom de lâimage dĂ©finissant le filtre.
zrmjpeg[=options]
Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique de sortie vidéo zr2.
maxheight=<h>|maxwidth=<l>
Ces options initialisent la largeur et la hauteur maximum que la carte zr peut gérer (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner).
{dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des options valides: dc10-PAL et buz-NTSC (par défaut : dc10+PAL).
color|bw
SĂ©lectionne lâencodage couleur ou noir et blanc. Lâencodage N&B est plus rapide (par dĂ©faut : color).
hdec={1,2,4}
Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
vdec={1,2,4}
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
quality=1-20
DĂ©finit la qualitĂ© de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRĂS MAUVAIS].
fd|nofd
Par dĂ©faut, le sous-Ă©chantillonnage nâest appliquĂ© que si le matĂ©riel zoran peut agrandir les images MJPEG Ă leur taille originale. Lâoption fd dit au filtre de toujours appliquer la dĂ©cimation demandĂ©e (image mĂ©diocre).
screenshot
Permet de rĂ©aliser des captures dâĂ©cran en utilisant des commandes du mode slave, qui peuvent ĂȘtre associĂ©s Ă des appuis de touches. Voir la documentation du mode slave et la section CONTRĂLE INTERACTIF pour plus de dĂ©tails. Chaque capture sera sauvegardĂ©e dans le rĂ©pertoire de travail, et chaque fichier aura un nom de type âshotNNNN.pngâ en utilisant le premier nombre disponible - aucun fichier ne sera Ă©crasĂ©. Ce filtre ne provoque pas de surcoĂ»t lorsquâil nâest pas utilisĂ©, et accepte tous les espaces de couleur, donc ça ne pose pas de problĂšme de lâajouter par dĂ©faut dans votre fichier de configuration. Assurez-vous que ce filtre est appliquĂ© aprĂšs tous les autres filtres vidĂ©os, sinon lâimage capturĂ©e ne correspondra pas Ă ce que vous voyez Ă lâĂ©cran.
ass
DĂ©place le rendu des sous-titres SSA/ASS Ă une position arbitraire dans la chaĂźne de filtrage. Utile uniquement pour lâoption -ass.
EXEMPLE:
-vf ass,screenshot
DĂ©place le rendu SSA/ASS devant le filtre screenshot. Les captures dâĂ©cran prises de cette façon contiendront les sous-titres.
blackframe[=quantité:seuil]
DĂ©tecte les trames qui sont (presque) complĂštement noires. Peut ĂȘtre utilise pour dĂ©tecter les fins de chapitres ou les pubs. Le format de sortie consiste en le numĂ©ro de la trame dĂ©tectĂ©e, le pourcentage de noir, le type de trame, et le numĂ©ro de trame de la derniĂšre trame-clĂ©e rencontrĂ©e.
<quantité>
Pourcentage de pixels qui doivent ĂȘtre sous le seuil (par dĂ©faut: 98).
<seuil>
Seuil en dessous duquel un pixel est considéré comme noir (par défaut: 32)
gradfun[=force[:rayon]]
Corrige les "effets de bande" (banding) qui se produisent parfois dans les rĂ©gions presque uniformes, dĂ»es Ă la troncature de la profondeur des couleur Ă 8bits. Interpole le dĂ©gradĂ© qui devraient se situer oĂč les bandes sont, et effectue un tramage.
Ce filtre est destinĂ© Ă ĂȘtre uniquement utilisĂ© pour la lecture. Ne lâutilisez pas avant une compression Ă perte, car la compression tend Ă supprimer le tramage et de rĂ©tablir les bandes.
<force>
Le delta maximum permis pour la modification dâun pixel. Est aussi le seuil pour dĂ©tecter les rĂ©gions presque uniformes (par defaut : 1.2).
<rayon>
Le voisinage avec lequel le dĂ©gradĂ© doit ĂȘtre injectĂ©. Un rayon plus grand produit des dĂ©gradĂ©s plus doux, mais empĂȘche le filtre de modifier les pixels prĂšs des rĂ©gions dĂ©taillĂ©es (par defaut : 16).
OPTIONS DâENCODAGE GĂNĂRALES (MENCODER UNIQUEMENT)
-audio-delay <un nombre Ă virgule>
Retarde le son ou la vidĂ©o en dĂ©finissant le champ dĂ©lai dans lâentĂȘte (par dĂ©faut : 0.0). Cela ne retarde aucun des flux pendant lâencodage, mais le lecteur verra le champ dĂ©lai et compensera le dĂ©lai dâaprĂšs lui. Les valeurs positives retardent lâaudio, et les valeurs nĂ©gatives retardent la vidĂ©o. Notez que câest lâexact opposĂ© de lâoption -delay. Par exemple, si une vidĂ©o est jouĂ©e correctement avec -delay 0.2, alors vous pouvez corriger la vidĂ©o avec MEncoder avec -audio-delay -0.2.
Pour le moment, cette option ne fonctionne quâavec le multiplexeur par dĂ©faut (-of avi). Si vous utilisez un multiplexeur diffĂ©rent, alors vous devez utiliser -delay Ă la place.
-audio-density <1-50>
Nombre de morceaux audio par
seconde (par défaut : 2 pour des morceaux audio
de 0.5s de durée).
NOTE:
CBR uniquement, VBR lâignore car il place
chaque paquet dans un nouveau morceau.
-audio-preload <0.0-2.0>
Défini la durée du tampon audio (par défaut : 0.5s).
-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir aussi -ss et -sb)
Stoppe lâencodage
à la position temps ou octet indiquée.
NOTE:
La position en octet ne sera pas précise,
car on ne peut sâarrĂȘter quâen limite de
trame.
EXEMPLEÂ :
-endpos 56
Nâencode que 56 secondes.
-endpos 01:10:00
Nâencode que 1 heure 10 minutes.
-endpos 100mb
Nâencode que 100 Mo.
-fafmttag <format>
Peut ĂȘtre utilisĂ© pour outrepasser lâĂ©tiquette du format audio du fichier de sortie.
EXEMPLEÂ :
-fafmttag 0x55
Le fichier de sortie aura comme étiquette de format audio 0x55 (mp3).
-ffourcc <fourcc>
Peut ĂȘtre utilisĂ© pour outrepasser le fourcc vidĂ©o du fichier de sortie.
EXEMPLEÂ :
-ffourcc div3
Le fichier de destination contiendra âdiv3â en tant que fourcc vidĂ©o.
-force-avi-aspect <0.2-3.0>
Outrepasse le rapport hauteur/largeur inscrit dans lâen-tĂȘte AVI OpenDML vprp. Cela permet, avec â-ovc copyâ, de changer le hauteur/largeur dâun fichier existant
-frameno-file <nom_fichier> (DEPRĂCIĂ)
Définit le nom du
fichier audio contenant la carte des numéros de
trames créé lors de la premiÚre passe
(oĂč juste lâaudio est encodĂ©e) du mode
dâencodage 3-passes spĂ©cial.
NOTE:
Utiliser ce mode risque de déboucher sur
une désynchronisation audio-vidéo. Ne
lâutilisez pas! Cette option est gardĂ©e
uniquement pour maintenir la compatibilité ascendante
et risque dâĂȘtre enlevĂ©e dans les
versions futures.
-hr-edl-seek
Utilise une méthode
précise, mais plus lente pour sauter des
séquences de film. Les séquences
marquĂ©es pour ĂȘtre sautĂ©es ne sont pas
réellement sautées, à la place toutes
les trames sont décodées, mais uniquement les
trames utiles sont encodées. Ceci permet de pouvoir
commencer en dehors de frontiĂšres de
trames-clés.
NOTEÂ :
Ceci nâest pas garanti de fonctionner
correctement avec â-ovc copyâ.
-info <option1:option2:...> (AVI uniquement)
DĂ©finit lâentĂȘte dâinfo dans le fichier AVI de destination.
Les options disponibles sont:
help
Affiche cette description.
name=<valeur>
titre du film
artist=<valeur>
artiste ou auteur du film
genre=<valeur>
catégorie de genre du film
subject=<valeur>
contenu du film
copyright=<valeur>
information de copyright
srcform=<valeur>
forme originale de la vidéo qui a été numérisée
comment=<valeur>
commentaires généraux sur le film
-noautoexpand
NâinsĂšre pas automatiquement le filtre expand dans la chaine de filtres de MEncoder. Utile pour contrĂŽler Ă quel maillon de la chaĂźne de filtre les sous-titres sont affichĂ©s lors de leur incrustation dans lâimage.
-noencodedups
Ne pas encoder les trames rĂ©pĂ©tĂ©es ; Encoder chacune dâelles par une trame nulle pour indiquer quâelle Ă©tait en double. Les trames nulles seront Ă©crites quand mĂȘme, sauf si un filtre ou un encodeur capable de gĂ©rer lâencodage de doublons est chargĂ©. Pour le moment, le seul filtre le permettant est harddup.
-noodml (-of avi uniquement)
Ne pas Ă©crire lâindex OpenDML des fichiers AVI >1Go.
-noskip
Ne saute pas de trames.
-o <nomfichier>
Ăcrit dans le fichier
<nomfichier>.
Si vous voulez un nom de fichier par défaut, vous
pouvez spécifier cette option dans le fichier de
configuration de MEncoder.
-oac <nom codec>
Encode avec le codec audio (pas
de valeur par défaut).
NOEÂ :
Utilisez -ovc help pour obtenir une liste des
codecs disponibles.
EXEMPLE:
-oac copy
pas dâencodage, juste une copie du flux
-oac pcm
Encode en PCM non-compressé.
-oac mp3lame
Encode en MP3 (en utilisant LAME).
-oac lavc
Encode avec un des codecs de libavcodec.
-of <format> (CODE BĂTA!)
Encode dans le format de
conteneur donné (par défaut : AVI).
NOTEÂ :
Pour obtenir la liste complĂšte des
formats de conteneurs disponibles, voir -of help.
EXEMPLE:
-of avi
Encode en AVI.
-of mpeg
Encode en MPEG (voir aussi -mpegopts).
-of lavf
Encode en utilisant les multiplexeurs libavformat (voir aussi -lavfopts).
-of rawvideo
flux vidéo brut (pas de multiplexage - uniquement un flux vidéo)
-of rawaudio
flux audio brut (pas de multiplexage - uniquement un flux audio)
-ofps <fps>
DĂ©finit le rapport trame/sec (fps) du fichier de sortie, qui peut ĂȘtre diffĂ©rent de celui de la source. Vous devez le dĂ©finir pour les fichiers Ă fps variable (ASF, quelques MOV) et progressifs (MPEG tĂ©lĂ©cinĂ© Ă 30000/1001 fps).
-ovc <nom codec>
Encode avec le codec
vidéo indiqué (pas de valeur par
défaut).
NOTEÂ :
Pour obtenir la liste complĂšte des
codecs disponibles, voir -ovc help.
EXEMPLEÂ :
-ovc copy
pas dâencodage, juste une copie du flux
-ovc raw
Encode dans un format non-compressĂ© arbitraire (que vous sĂ©lectionnez avec â-vf formatâ).
-ovc lavc
Encode avec un codec de libavcodec.
-passlogfile <nomfichier>
Envoie les informations de la premiÚre passe du mode deux passes dans <nomfichier> au lieu de ./divx2pass.log par défaut.
-skiplimit <valeur>
DĂ©finit le nombre maximal de trames pouvant ĂȘtre sautĂ©es aprĂšs avoir encodĂ© une trame (-noskiplimit pour un nombre illimitĂ©).
-vobsubout <nom_de_base>
Définit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination. Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige vers un groupe de fichiers de sous-titres VOBsub.
-vobsuboutid <langid>
Définit le code-langue à deux lettres pour les sous-titres. Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo.
-vobsuboutindex <index>
SpĂ©cifie lâindex des sous-titres dans le fichiers de sortie. (par dĂ©faut : 0)
OPTIONS DâENCODAGE SPĂCIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)
Vous pouvez
dĂ©finir les options dâencodage
spécifiques aux codecs en suivant la syntaxe
ci-dessous :
-<codec>opts
<option1[=valeur1]:option2[=valeur2]:...>
OĂč <codec> peut ĂȘtre: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
mp3lame (-lameopts)
help
afficher lâaide
vbr=<0-4>
méthode variable bitrate
|
0 |
cbr |
|||
|
1 |
mt |
|||
|
2 |
rh (par défaut) |
|||
|
3 |
abr |
|||
|
4 |
mtrh |
abr
bitrate moyen (ou plutÎt, moyenné)
cbr
bitrate constant Force Ă©galement lâencodage en mode CBR sur les modes ABR sĂ©lectionnĂ©s suivant.
br=<0-1024>
bitrate en kbps (CBR et ABR uniquement).
q=<0-9>
qualité (0 - meilleure, 9 - moins bonne) (VBR uniquement)
aq=<0-9>
qualité algorithmique (0 - meilleure/plus lent, 9 - pire/plus rapide)
ratio=<1-100>
rapport de compression
vol=<0-10>
gain dâentrĂ©e audio
mode=<0-3>
(par défaut : auto)
|
0 |
stéréo |
|||
|
1 |
joint-stereo |
|||
|
2 |
dualchannel |
|||
|
3 |
mono |
padding=<0-2>
|
0 |
aucun |
|||
|
1 |
tous |
|||
|
2 |
ajuste |
fast
Sélectionne le plus rapide des modes VBR pré-sélectionnés à suivre cette option. Produit des fichiers de qualité légÚrement inférieure au bitrate plus important.
highpassfreq=<fréq>
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut en Hz. Les fréquences en dessous de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
lowpassfreq=<fréq>
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas en Hz. Les fréquences au dessus de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
preset=<valeur>
valeurs de preset
help
Affiche dâautres options et des informations sur les modes prĂ©-sĂ©lectionnĂ©s.
medium
encodage VBR, bonne qualité, intervalle bitrate 150-180 kbps
standard
encodage VBR, haute qualité, intervalle bitrate 170-210 kbps
extreme
encodage VBR, trÚs haute qualité, intervalle bitrate 200-240 kbps
insane
encodage CBR, plus haute qualité pré-sélectionnée, bitrate 320 kbps
<8-320>
encodage ABR au bitrate moyen indiqué
EXEMPLE:
fast:preset=standard
Devrait convenir Ă la plupart des gens et Ă plupart des musiques car ce preset est dĂ©jĂ dâassez grande qualitĂ©.
cbr:preset=192
Encode avec les présélections ABR à un bitrate constant forcé à 192 kbps.
preset=172
Encode avec les présélections ABR à un bitrate moyen de 172 kbps.
preset=extreme
Devrait convenir aux gens trĂšs exigeants, ayant une audition extrĂȘmement bonne et un Ă©quipement HI-FI en rapport.
toolame et twolame (respectivement -toolameopts et -twolameopts)
br=<0-384>
En mode débit binaire constant (CBR), ce paramÚtre défini le débit binaire (bitrate) en kbps, en mode débit binaire variable (VBR), il défini le débit minimum autorisée part trame. Le mode VBR ne fonctionnera pas avec une valeur inférieure à 112.
vbr=<-50-50> (VBR uniquement)
plage de variation; si elle est nĂ©gative, lâencodeur fait tendre le dĂ©bit binaire moyen vers la limite basse, tandis quâune valeur positive le fait tendre vers la limite haute. Ă 0, le mode CBR est utilisĂ© (par dĂ©faut).
maxvbr=<32-384> (VBR uniquement)
débit binaire maximal autorisée par trame, en kbps.
mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
(par dĂ©faut : mono pour de lâaudio mono-canal, stĂ©rĂ©o sinon)
psy=<1-4>
modÚle psycho-acoustique (par défaut : 2)
errprot=<0 | 1>
Rajoute des informations de correction dâerreurs.
debug=<0-10>
niveau de débogage
faac (-faacopts)
br=<bitrate>
débit binaire moyen en kps (mutuellement exclusif avec quality)
quality=<1-1000>
mode qualité, plus la valeur est grande, plus la qualité est bonne (mutuellement exclusif avec br)
object=<1-4>
complexitĂ© du type dâobjet
|
1 |
MAIN (par défaut) |
|||
|
2 |
LOW |
|||
|
3 |
SSR |
|||
|
4 |
LTP (extrĂȘmement lent) |
mpeg=<2|4>
version de MPEG (par défaut : 4)
tns
Active la modélisation temporelle de bruit.
cutoff=<0-frĂ©quence dâĂ©chantillonnage/2>
fréquence de coupure (par défaut : échantillonnage/2)
raw
Stocke le flux de bit en tant que la charge utile brute et les donnĂ©es supplĂ©mentaires de lâen-tĂȘte du container (par dĂ©faut : 0, correspond Ă ADTS). Ne levez ce drapeau que si cela est explicitement requis ou sinon vous ne pourrez pas re-multiplexer le flux audio plus tard.
lavc (-lavcopts)
De nombreuses options de libavcodec (lavc pour faire plus simple) sont trÚs spécialisées et pauvrement documentées. Pour avoir tous les détails lisez le source.
EXEMPLE:
vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
Passe les AVOptions Ă lâencodeur libavcodec. Notez que la crĂ©ation dâune rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais quâĂ la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.
EXEMPLEÂ :
o=bt=100k
acodec=<value>
codec audio (par défaut : mp2)
ac3
Dolby Digital (AC-3)
adpcm_*
formats adaptatifs PCM - voir la documentation HTML pour plus de details.
flac
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
g726
G.726 ADPCM
libfaac
Advanced Audio Coding (AAC) - utilisant FAAC
libmp3lame
MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - utilisant LAME
mp2
MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
pcm_*
formats PCM - voir la documentation HTML pour plus de details.
roq_dpcm
RoQ DPCM de Id Software
sonic
codec à perte expérimental simple
sonicls
codec sans perte expérimental simple
vorbis
Vorbis
wmav1
Windows Media Audio v1
wmav2
Windows Media Audio v2
abitrate=<valeur>
débit binaire audio en kbps (par défaut : 224)
atag=<valeur>
Utilise le tag Windows audio spécifié (par ex. atag=0x55).
bit_exact
Utilise uniquement les algorithmes Ă bit exact (exceptĂ© (I)DCT). De plus, bit_exact dĂ©sactive certaines optimisations, ce qui fait que cette option ne devrait ĂȘtre utilisĂ©e que pour des tests de rĂ©gression, qui nĂ©cessitent des fichiers identiques bit-Ă -bit, mĂȘme quand la version de lâencodeur change. Cela supprime Ă©galement lâentĂȘte user-data des flux MPEG-4 Nâutilisez donc cette option que si vous ĂȘtes sĂ»rs dâen avoir besoin.
threads=<1-8>
Nombre maximum de threads Ă utiliser (par dĂ©faut : 1). Peut avoir un effet nĂ©faste sur lâestimation du mouvement.
vcodec=<valeur>
Emploie le codec indiqué (par défaut : mpeg4).
asv1
ASUS Video v1
asv2
ASUS Video v2
dvvideo
Sony Digital Video
ffv1
codec vidéo sans perte de FFmpeg
ffvhuff
HuffYUV non-standard produisant des fichiers 20% plus petits en utilisant YV12
flv
Sorenson H.263 used in Flash Video
h261
H.261
h263
H.263
h263p
H.263+
huffyuv
HuffYUV
libtheora
Theora
libx264
x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10
libxvid
Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)
ljpeg
Lossless (sans perte) JPEG
mjpeg
Motion JPEG
mpeg1video
MPEG-1 video
mpeg2video
MPEG-2 video
mpeg4
MPEG-4 (DivX 4/5)
msmpeg4
DivX 3
msmpeg4v2
MS MPEG-4v2
roqvideo
ID Software RoQ Video
rv10
un ancien codec RealVideo
snow (voir aussi : vstrict)
codec expérimental basé sur les wavelets de FFmpeg
svq1
Apple Sorenson Video 1
wmv1
Windows Media Video, version 1 (alias WMV7)
wmv2
Windows Media Video, version 2 (alias WMV8)
vqmin=<1-31>
quantum minimum (passe 1/2)
|
1 |
Non recommandé (fichier bien plus gros, faible différence de qualité et secondaires étranges : msmpeg4, h263 seront de mauvaise qualité, le contrÎleur du débit sera perdu entrainant une mauvaise qualité et certains décodeurs seront incapables de le décoder). |
||
|
2 |
RecommandĂ© pour lâencodage normal mpeg4/mpeg1video (par dĂ©faut). |
||
|
3 |
RecommandĂ© pour h263(p)/msmpeg4. La raison de prĂ©fĂ©rer 3 Ă 2 est que 2 peut conduire Ă des dĂ©passements. (Ceci sera corrigĂ© pour h263(p) en changeant les quantum par macro-bloc dans le futur, msmpeg4 ne peut ĂȘtre corrigĂ© car il ne gĂšre pas cela). |
lmin=<0.01-255.0>
Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau trame) pour le contrĂŽleur de dĂ©bit, (par dĂ©faut : 2.0). Libavcodec nâutilisera que rarement des quantum infĂ©rieurs Ă la valeur de lmin. Baiser lmin augmente la tendence de libavcodec Ă choisir des quantums plus petits pour certaines trames, mais jamais plus petit que la valeur de vqmin. De la mĂȘme façon, augmenter lmin diminue la tendence de libavcodec Ă choisir des quantum plus petits, mĂȘme si vqmin lâaurait permis. Il est conseillĂ© de garder lmin Ă peu prĂšs Ă©gal Ă vqmin. Quand la quantification adaptative est utilisĂ©e, changer lmin/lmax a moins dâeffet (voir mblmin/mblmax).
lmax=<0.01-255.0>
Multiplicateur de Lagrange maximum pour le contrÎleur de débit. (par défault: 31.0)
mblmin=<0.01-255.0>
Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau macro-bloc) pour le contrÎleur de débit, (par défaut : 2.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..
mblmax=<0.01-255.0>
Multiplicateur de Lagrange maximum (au niveau macro-bloc) pour le contrÎleur de débit, (par défaut : 31.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..
vqscale=<0-31>
Quantificateur constant / qualitĂ© dâencodage constante. Une valeur basse signifie une meilleur qualitĂ© mais de gros fichiers (par dĂ©faut : -1). Dans le cas du codec Snow, 0 signifie encodage sans perte. Ătant donnĂ© que tous les codecs ne le supporte pas, vqscale=0 aura un effet imprĂ©visible. 1 est dĂ©conseillĂ© (voir vqmin pour plus de dĂ©tails).
vqmax=<1-31>
Quantificateur maximum (passe 1/2) 10-31 devrait ĂȘtre un intervalle raisonnable (par dĂ©faut : 31).
mbqmin=<1-31>
obsolĂšte, utilisez vqmin
mbqmax=<1-31>
obsolĂšte, utilisez vqmax
vqdiff=<1-31>
différence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P consécutive (passe 1/2) (par défaut : 3)
vmax_b_frames=<0-4>
nombre maximum de trames-B entre les trames-non-BÂ :
|
0 |
pas de trames-B (par défaut) |
|||
|
0-2 |
intervalle sensé pour MPEG-4 |
vme=<0-5>
mĂ©thode dâestimation du mouvement. Les mĂ©thodes disponibles sont:
|
0 |
aucune (qualitĂ© trĂšs mauvaise, nâest plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©) |
||
|
1 |
pleine (lent) |
||
|
2 |
log (mauvaise qualitĂ©, nâest plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©) |
||
|
3 |
phods (mauvaise qualitĂ©, nâest plus maintenu et est dĂ©sactivĂ©) |
||
|
4 |
EPZS : diamant de taille 1, dont la taille peut ĂȘtre ajustĂ©e avec les options *dia (par dĂ©faut) |
||
|
5 |
X1 (expérimental, est un alias de EPZS pour le moment) |
||
|
8 |
iter ("iterative overlapped block", utilisé uniquement par Snow) |
NOTE: 0-3 pour lâinstant ignorent la quantitĂ© de Bits utilisĂ©s, donc la qualitĂ© peut ĂȘtre mauvaise.
me_range=<0-9999>
intervalle de recherche de lâestimation de mouvement (par dĂ©faut : 0 (illimitĂ©))
mbd=<0-2> (voir aussi *cmp, qpel)
Algorithme de dĂ©cision de macro-block (mode haute qualitĂ©), encode chaque macro-block dans tous les modes et choisit le meilleur. Câest lent mais permet dâamĂ©liorer la qualitĂ© visuelle et rĂ©duire la taille du fichier. Quand mbd est mis Ă 1 ou 2, la valeur de de mbcmp est ignorĂ© quand les macro-blocks sont comparĂ©s entre eux (la valeur de mbcmp reste utilisĂ©e dans dâautres endroits, en particulier dans les algorithmes de recherche de mouvement). En revanche, si lâune des options de comparaisons (precmp, subcmp, cmp, or mbcmp) nâest pas Ă zĂ©ro, une recherche de mouvement half-pel plus lente et de meilleure qualitĂ© est utilisĂ©e, quel que soit la valeur de mbd. Si qpel est activĂ©, une recherche de mouvement quart-pel sera utilisĂ© dans tous les cas.
|
0 |
Utilise la fonction de comparaison donnée par mbcmp (par défaut). |
||
|
1 |
Sélectionne le mode MB qui requiert le moins de bits (=vhq). |
||
|
2 |
SĂ©lectionne le mode MB qui est le plus fidĂšle Ă lâoriginal. |
vhq
Identique à mbd=1, gardé pour raisons de compatibilité.
|
v4mv |
Permet 4 vecteurs de mouvement par macro-bloc (qualitĂ© lĂ©gĂšrement meilleure). Gagne Ă ĂȘtre utilisĂ© en conjonction de mbd>0. |
obmc
Compensation de mouvement par groupes de blocs (H.263+)
loop
Filtre loop (H.263+) note: est actuellement cassé
inter_threshold <-1000-1000>
Ne fait absolument rien pour lâinstant.
keyint=<0-300>
intervalle (en trames) entre les trames-clĂ© (keyframe) (par dĂ©faut : 250 ou une trame-clĂ© toutes les dix secondes dans un film Ă 25fps. Câest la valeur par dĂ©faut recommandĂ©e pour MPEG-4.) La plupart des codecs requiĂšrent des trames-clĂ©s espacĂ©es rĂ©guliĂšrement de façon Ă ne pas accumuler des erreurs dâencodage. Les trames-clĂ©s sont de plus indispensables pour les dĂ©placements, puisquâil ne peut se faire que de trame-clĂ© Ă trame-clĂ© - mais celles-ci prennent plus de place que les autres types de trames. Un espacement plus important des trames-clĂ© signifie donc des fichiers lĂ©gĂšrement plus petits, mais un dĂ©placement moins prĂ©cis. 0 est Ă©quivalent Ă 1, ce qui rend chaque trame une trame-clĂ©. Les valeurs >300 ne sont pas recommandĂ©es car la qualitĂ© peut ĂȘtre mauvaise suivant le dĂ©codeur, lâencodeur et votre horoscope ;-). Il est courant pour MPEG-1/2 de prendre un espacement de <=30.
sc_threshold=<-1000000000-1000000000>
Seuil pour la dĂ©tection des changements de scĂšne. Une trame-clĂ© est insĂ©rĂ©e par libavcodec quand il dĂ©tecte un changement de scĂšne. Vous pouvez dĂ©finir la sensibilitĂ© de la dĂ©tection avec cette option. -1000000000 signifie quâil y aura un changement dĂ©tectĂ© Ă chaque trame, 1000000000 signifie quâaucun changement de scĂšne ne sera dĂ©tectĂ© (par dĂ©faut : 0).
sc_factor=<une valeur positive>
Conduit les trames avec des quanta plus grands Ă augmenter la probabilitĂ© de dĂ©clencher la dĂ©tection de changement de scĂšne, et de faire que libavcodec utilise une trame-I (par dĂ©faut : 1). Les valeurs intĂ©ressantes sont comprises dans lâintervalle 1-16. Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusquâĂ environ 0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les scĂšnes avec beaucoup de mouvements. Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire lĂ©gĂšrement augmenter le PSNR (approximativement 0.01 dB de plus quâavec sc_factor=6), mais dĂ©grade sensiblement la qualitĂ© visuelle.
vb_strategy=<0-2> (premiĂšre passe uniquement)
stratégie à choisir entre les trames-I/P/Bi :
|
0 |
Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut). |
||
|
1 |
Ăvite les trames-B dans les scĂšnes avec beaucoup de mouvements. Voir aussi lâoption b_sensitivity pour ajouter cette stratĂ©gie. |
||
|
2 |
Place les trames-B plus ou moins optimalement pour obtenir la meilleure qualitĂ© (plus lent). Vous pouvez rĂ©duire lâimpact de cette option sur la vitesse dâencodage en agissant sur lâoption brd_scale. |
b_sensitivity=<un entier
positif supérieur à 0>
Ajuste avec
quelle sensibilité la détection de mouvement
de vb_strategy=1 Ă©vite dâutiliser des trames-B
(par défaut : 40). Une sensibilité plus
faible résultera en plus de trames-B.
Lâutilisation de plus de trames-B amĂ©liore
généralement le PSNR, mais trop de trames-B
peut dégrader la qualité dans les
scĂšnes avec des mouvements rapides. Ă moins
que votre source comporte énormément de
mouvements, b_sensitivity peut sans problĂšme
ĂȘtre diminuĂ© par rapport Ă la valeur par
défaut; 10 est une valeur raisonnable dans la plupart
des cas.
brd_scale=<0-10>
RĂ©duit la rĂ©solution des trames pour la dĂ©cision dynamique des trames-B (par defaut : 0). Ă chaque fois que brd_scale est augmentĂ© de 1, les dimensions de la trame sont divisĂ©es par 2, ce qui augmente la vitesse dâun facteur 4. Les deux dimensions de la trame rĂ©duite doivent ĂȘtre des nombres pairs, donc brd_scale=1 requiert que les dimensions originales soient des multiples de 4, brd_scale=1 requiert que que se soient des multiples de 8, etc. En dâautres termes, chaque dimension de la trame originale doit ĂȘtre divisible par 2Ë(brd_scale+1) sans reste.
bidir_refine=<0-4>
Affine les deux vecteurs de mouvement utilisĂ©s par les macro-blocs bi-directionnels, au lieu de rĂ©-utiliser les vecteurs des recherches avant et arriĂšre. Cette option nâa pas dâeffet sans trames-B.
|
0 |
Désactivé (par défaut). |
||
|
1-4 |
Utilise une plus large recherche (plus la recherche est large, plus elle est lente). |
vpass=<1-3>
Active le mode interne deux (ou plus) passes. Ne le spĂ©cifiez que si vous dĂ©sirez utiliser lâencodage deux (ou plus) passes :
|
1 |
premiĂšre passe (voir aussi turbo) |
||
|
2 |
seconde passe |
||
|
3 |
NiĂšme passe (seconde passe et passes suivantes de lâencodage N-passes) |
Voici comment cela fonctionne,
et comment lâutiliser :
La premiÚre passe (vpass=1) écrit le fichier
de statistiques. Vous devriez désactiver des options
gourmandes en temps processeur, comme le fait le mode
"turbo".
En mode deux passes, la seconde passe (vpass=2) se base sur
le fichier de statistiques pour allouer le bon nombre de
bits aux trames (ratecontrol).
En mode N-passes, la seconde passe (vpass=3, non ce
nâest pas une erreur) fait les deux : elle lit le
fichier de statistiques, puis ré-écrit par
dessus. (Peut-ĂȘtre que vous devriez sauver le fichier
divx2pass.log avant si MEncoder peut ĂȘtre interrompu
dans son cours). Vous devriez utiliser toutes les options
dâencodage, Ă lâexception de celles
vraiment trĂšs gourmandes, comme "qns".
Chaque passe additionnelle utilisera les statistiques
générées par la passe
précédente pour améliorer le
rĂ©sultat. La derniĂšre passe peut ĂȘtre
effectuée en utilisant toutes les options
dâencodage, mĂȘme les plus gourmandes.
Si vous voulez effectuer un encodage en 2 passes, utilisez
dâabord vpass=1, puis vpass=2.
Si vous voulez effectuer un encodage en 3 passes ou plus,
utilisez vpass=1 pour la premiĂšre passe, puis
vpass=3, puis vpass=3, encore et encore jusquâĂ
ce que le résultat vous convienne.
huffyuv :
la passe 1
Sauve les statistiques.
la passe 2
Encode avec une table Huffman optimisĂ©e dâaprĂšs les statistiques de la passe 1.
turbo (deux passes uniquement)
AccĂ©lĂšre Ă©normĂ©ment la premiĂšre passe en utilisant des algorithmes plus rapides et en dĂ©sactivant des options gourmandes en temps processeur. Cela va sans doute diminuer le PSNR global (dâenviron 0.01dB) et changer un peu plus le type et le PSNR des trames gĂ©nĂ©rĂ©es (jusquâĂ 0.03dB).
aspect=<x/y>
Stocke le rapport hauteur/largeur du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. Bien mieux que le redimensionnement, car la qualitĂ© nâen est pas diminuĂ©e. Probablement seul MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctement, les autres lecteurs lâafficheront avec un mauvais rapport hauteur/largeur. Le paramĂštre peut ĂȘtre donnĂ© en tant que ratio hauteur/largeur ou nombre flottant.
EXEMPLE:
aspect=16/9 ou aspect=1.78
autoaspect
MĂȘme chose que lâoption aspect, mais calcule automatiquement le rapport hauteur/largeur, en prenant en compte tous les ajustements (crop/expand/scale/etc.) faits dans la chaine de filtres. Nâaffecte pas la vitesse dâencodage, donc vous pouvez sans problĂšme lâactiver tout le temps.
vbitrate=<valeur>
Définit le débit
binaire (bitrate) (passe 1/2) (par défaut :
800).
ATTENTIONÂ :
1kbit = 1000 bits
4-16000
(en kbits)
16001-24000000
(en bits)
vratetol=<valeur>
tolérance approximative
de taille du fichier en kbit. 1000-100000 est un intervalle
raisonnable. attention: 1kibit = 1000 bits (par
défaut : 8000)
NOTEÂ :
vratetol ne devrait pas ĂȘtre trop
grand lors de la seconde passe ou il peut se produire des
problĂšmes si vrc_(min|max)rate est
utilisé.
vrc_maxrate=<valeur>
bitrate maximum en kbit/sec (passe 1/2) (par défaut : 0, illimité)
vrc_minrate=<valeur>
bitrate minimum en kbit/sec (passe 1/2) (par défaut : 0, illimité)
vrc_buf_size=<valeur>
taille du tampon en kbit (passe 1/2). Pour MPEG-1/2 cela fixe Ă©galement la taille du tampon vbv, utilisez 327 pour un VCD, 917 pour un SVCD et 1835 pour un DVD. NOTE: vratetol ne devrait pas ĂȘtre trop grand durant la seconde passe ou il pourrait y avoir des problĂšmes si vrc_(min|max)rate est utilisĂ©.
vrc_buf_aggressivity
actuellement inutile
vrc_strategy
MĂ©thode de ratecontrol (contrĂŽle du dĂ©bit). Notez que certaines des options agissant sur le ratecontrol nâauront dâeffet que si vrc_strategy est Ă 0.
|
0 |
Utilise le ratecontrol interne de lavc (par défaut). |
||
|
1 |
Utlise le ratecontrol dâXvid (expĂ©rimental; nĂ©cessite que MEncoder soit compilĂ© par le support dâXvid 1.1 ou supĂ©rieur). |
vb_qfactor=<-31.0-31.0>
facteur de quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2) (par défaut : 1.25)
vi_qfactor=<-31.0-31.0>
facteur de quantum entre les trames-I et non-I (passe 1/2) (par défaut : 0.8)
vb_qoffset=<-31.0-31.0>
offset des quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2) (par défaut : 1.25)
vi_qoffset=<-31.0-31.0>
(passe 1/2) (par
défaut : 0.0)
si v{b|i}_qfactor > 0
quantum trame-I/B = quantum trame-P * v{b|i}_qfactor +
v{b|i}_qoffset
sinon
procÚde à un contrÎle de débit
normal (ne verrouille pas le prochain quantum trame-P) et
initialise q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
ASTUCEÂ :
Pour faire de lâencodage Ă
quantum constant avec des quantum différents pour les
trames-I/P et -B vous pouvez utiliser : lmin=
<ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor=
<b_quant/ip_quant>.
vqblur=<0.0-1.0> (passe 1)
Flou quantum (par dĂ©faut : 0.5), plus la valeur est grande, plus les quantum seront semblables dâune trame Ă lâautre (variations plus basses).
|
0.0 |
Flou quantum désactivé. |
|||
|
1.0 |
Répartit les quantum sur toutes les trames précédentes. |
vqblur=<0.0-99.0> (passe 2)
Flou gaussien quantum (par dĂ©faut : 0.5), plus la valeur est grande, plus les quantum seront semblables dâune trame Ă lâautre (variations plus basses).
vqcomp=<0.0-1.0>
Compression quantum, vrc_eq dĂ©pend de cette option (passe 1/2) (par dĂ©faut : 0.5). NOTE : La qualitĂ© subjective sera optimale pour des valeurs entre ces deux extrĂȘmes.
vrc_eq=<équation>
équation principale de contrÎle de débit (passe 1/2)
1+(tex/avgTex-1)*qComp
approximativement lâĂ©quation de lâancien code de contrĂŽle de dĂ©bit
texËqComp
avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme ça (par défaut)
opérateurs infixes :
+,-,*,/,Ë
variables:
tex
complexité de la texture
iTex,pTex
complexité de la texture intra, non-intra
avgTex
complexité moyenne de la texture
avgIITex
complexité de la texture intra dans les trames-I
avgPITex
complexité de la texture intra dans les trames-P
avgPPTex
complexité de la texture non-intra dans les trames-P
avgBPTex
complexité de la texture non-intra dans les trames-B
mv
bits utilisés pour les vecteurs de mouvement
fCode
longueur maximum des vecteurs de mouvement en échelle log base 2
iCount
nombre de blocs macro intra / nombre de blocs macro
var
complexité spatiale
mcVar
complexité temporelle
qComp
qcomp depuis la ligne de commande
isI, isP, isB
Est Ă©gal Ă 1 si le type dâimage est I/P/B, 0 sinon.
Pi,E
Voir votre livre de maths favori.
fonctions:
max(a,b),min(a,b)
maximum / minimum
gt(a,b)
est égal à 1 si a>b, 0 sinon
lt(a,b)
est égal à 1 si a<b, 0 sinon
eq(a,b)
est égal à 1 si a==b, 0 sinon
sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs
vrc_override=<options>
QualitĂ© dĂ©finie par lâutilisateur pour les parties spĂ©cifiques (fin, remerciements, ...) (passe 1/2). Les options sont <trame de dĂ©but>, <trame de fin>, <qualitĂ©>[/<trame de dĂ©but>, <trame de fin>, <qualitĂ©>[/...]]:
qualité (2-31)
quantum
qualité (-500-0)
correction de qualité en %
vrc_init_cplx=<0-1000>
complexité initiale (passe 1)
vrc_init_occupancy=<0.0-1.0>
remplissage initial du tampon, exprimĂ© en tant que fraction de vrc_buf_size (par dĂ©faut : 0.9) Indique Ă lâencodeur quelle quantitĂ© de donnĂ©es le lecteur va prĂ©-charger dans le vbv-buffer, avant de commencer Ă les dĂ©coder.
vqsquish=<0|1>
Définit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe 1/2).
|
0 |
Utilise le découpage (clipping). |
|||
|
1 |
Utilise une bonne fonction différenciable (par défaut). |
vlelim=<-1000-1000>
DĂ©finit le coefficient de seuil dâĂ©limination pour la luminance. Des valeurs nĂ©gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait ĂȘtre au moins -4 ou plus bas pour lâencodage Ă quant=1):
|
0 |
désactivé (par défaut) |
|||
|
-4 |
recommandation JVT |
vcelim=<-1000-1000>
DĂ©finit le coefficient de seuil dâĂ©limination pour la chrominance. Des valeurs nĂ©gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait ĂȘtre au moins -4 ou plus bas pour lâencodage Ă quant=1):
|
0 |
désactivé (par défaut) |
|||
|
7 |
recommandation JVT |
vstrict=<-2|-1|0|1>
conformité stricte au standard
|
0 |
désactivé |
||
|
1 |
Seulement recommandé si vous voulez fournir la sortie au décodeur MPEG-4 de référence. |
||
|
-1 |
Autorise des extensions spécifiques à libavcodec (par défaut). |
||
|
-2 |
Active les codecs et les fonctionnalitĂ©s expĂ©rimentales risquant de ne plus pouvoir ĂȘtre lues par les futures versions de MPlayer (snow). |
vdpart
Partitionnement des donnĂ©es. Ajoute 2 octets par paquet vidĂ©o, amĂ©liore la rĂ©sistance aux erreurs pendant un transfert sur un canal non-fiable(c-Ă -d. streamer sur lâinternet) Chaque paquet vidĂ©o sera encodĂ© dans trois partitions diffĂ©rentes:
1. MVs
mouvement
2. coefficients DC
image basse résolution
3. coefficients AC
détails
MV & DC sont les plus importants, les perdre est bien pire que de perdre les partitions AC et 1. & 2. (MV & DC) sont bien plus petites que la partition 3. (AC) ce qui veut dire que les erreurs atteindrons la partition AC bien plus souvent que les partitions MV & DC. Ainsi, lâimage sera plus belle avec le partitionnement que sans, car sans partitionnement une erreur plantera AC/DC/MV Ă©quitablement.
vpsize=<0-10000> (voir aussi -vdpart)
Taille des paquets vidéo, améliore la résistance aux erreurs.
0
désactivé (par défaut)
100-1000
bon choix
ss
mode structuré en tranches pour H.263+
gray
encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide)
vfdct=<0-10>
algorithme DCT:
|
0 |
en sélectionne un bon automatiquement (par défaut) |
|||
|
1 |
entier rapide |
|||
|
2 |
entier précis |
|||
|
3 |
MMX |
|||
|
4 |
mlib |
|||
|
5 |
AltiVec |
|||
|
6 |
nombre flottant AAN |
idct=<0-99>
algorithme IDCT. NOTE: à notre connaissance tous ces IDCTs réussissent les tests IEEE1180.
|
0 |
En sélectionne un bon automatiquement (par défaut). |
||
|
1 |
JPEG de référence en entiers |
||
|
2 |
simple |
||
|
3 |
simplemmx |
||
|
4 |
libmpeg2mmx (inadapté, ne pas utiliser en encodant avec keyint >100) |
||
|
5 |
ps2 |
||
|
6 |
mlib |
||
|
7 |
arm |
||
|
8 |
AltiVec |
||
|
9 |
sh4 |
||
|
10 |
simplearm |
||
|
11 |
H.264 |
||
|
12 |
VP3 |
||
|
13 |
IPP |
||
|
14 |
xvidmmx |
||
|
15 |
CAVS |
||
|
16 |
simplearmv5te |
||
|
17 |
simplearmv6 |
lumi_mask=<0.0-1.0>
La luminance masking (masquage
des zones saturées de lumiÚre) est un
algorithme psychosensoriel qui est sensé tenir compte
de la moindre sensibilité rétinienne aux zones
saturées de lumiÚre. La luminance masking
compresse plus fortement les zones trĂšs lumineuses,
Ă©conomisant ainsi des bits, pouvant ĂȘtre
redistribuĂ©s Ă dâautres trames,
augmentant ainsi la qualité subjective globale de la
vidéo, tout en dégradant probablement un peu
le PSNR.
ATTENTIONÂ :
Soyez prudent, un masquage trop violent
peut causer des résultats désastreux.
ATTENTIONÂ :
De grandes valeurs peuvent
paraĂźtre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent
ĂȘtre horribles sur dâautres moniteurs.
0.0
désactivé (par défaut)
0.0-0.3
intervalle sensé
dark_mask=<0.0-1.0>
Le darkness masking (masquage
des zones sombres) est un algorithme psychosensoriel qui est
sensé tenir compte de la moindre sensibilité
rétinienne aux zones plus sombres. Le darkness
masking compresse plus fortement les zones trĂšs
sombres, économisant ainsi des bits, pouvant
ĂȘtre redistribuĂ©s Ă dâautres
trames, augmentant ainsi la qualité subjective
globale de la vidéo, tout en dégradant
probablement un peu le PSNR.
ATTENTIONÂ :
Soyez prudent, un masquage trop violent
peut causer des résultats désastreux.
ATTENTIONÂ :
De grandes valeurs peuvent
paraĂźtre bonnes sur certains moniteurs mais peuvent
ĂȘtre horribles sur dâautres moniteurs / TV /
TFT.
0.0
désactivé (par défaut)
0.0-0.3
intervalle sensé
tcplx_mask=<0.0-1.0>
Masquage de la complexitĂ© temporelle (par dĂ©faut : 0.0 (dĂ©sactivĂ©)). Imaginez une scĂšne avec un oiseau y volant, tcplx_mask va augmenter les quantum des macro-blocs dĂ©crivant lâoiseau (et donc rĂ©duit leur qualitĂ©) puisque lâoeil humain nâa normalement pas le temps de voir tous les dĂ©tails de lâoiseau. Sachez cependant que si lâobjet masquĂ© sâarrĂȘtre (ex. lâoiseau se pose) il est trĂšs probable quâil soit trĂšs laid un court instant (jusquâĂ ce que lâencodeur remarque que lâobjet ne bouge plus et doit voir ses blocs affinĂ©s). Les bits Ă©conomisĂ©s seront redistribuĂ©s au reste de la vidĂ©o, ce qui peut en amĂ©liorer la qualitĂ© subjective, pourvu que la valeur donnĂ©e Ă tcplx_mask soit bien choisie.
scplx_mask=<0.0-1.0>
masquage de la
complexité spatiale De plus grandes valeurs peuvent
aider contre lâeffet de blocs (blockiness), si aucun
filtre de dĂ©blocage nâest utilisĂ©
pendant le dĂ©codage, ce qui nâest
dâailleurs pas une bonne idĂ©e.
Imaginez une scĂšne avec une pelouse
(caractĂ©ristique dâune grande complexitĂ©
spatiale), un ciel bleu et une maison, scplx_mask va
augmenter les quantum des macro-blocs décrivant la
pelouse (et donc réduit leur qualité), pour
pouvoir distribuer plus de bits au ciel et Ă la
maison.
ASTUCEÂ :
Enlevez tous les bords noirs
car ils vont réduire la qualité des
macro-blocs (ce qui est reste vrai, mĂȘme sans
scplx_mask).
0.0
désactivé (par défaut)
0.0-0.5
intervalle sensé
NOTE : Cette option nâa pas le mĂȘme effet que lâusage dâune matrice personnalisĂ©e qui compresserait plus fort les hautes frĂ©quences, puisque scplx_mask rĂ©duira la qualitĂ© des blocs-P mĂȘme si seulement le DC change. scplx_mask ne rendra pas un rĂ©sultat aussi bon.
p_mask=<0.0-1.0> (voir aussi vi_qfactor)
RĂ©duit la qualitĂ© des blocs inter, ce qui revient Ă augmenter celle blocs intra, puisque le mĂȘme bitrate moyen sera distribuĂ© par le "rate controller" Ă lâensemble de la sĂ©quence vidĂ©o (par dĂ©faut : 0.0 (dĂ©sactivĂ©)). p_mask=1.0 double la quantitĂ© de bits donnĂ©s Ă chaque bloc intra.
border_mask=<0.0-1.0>
masquage des bords pour les encodeurs de type MPEG. Le masquage des bords augmente les quantum des macro-blocs se situant Ă 1/5e de la largeur/hauteur du bord de la trame, Ă©tant donnĂ© quâils ont moins dâimportance visuelle.
naq
Normalise la quantification adaptive (expĂ©rimental). En utilisant la quantification adaptive (*_mask), le quantum moyen par MB peut ne pas correspondre au quantum par trame demandĂ©e. Naq essaiera dâajuster les quantum par MB pour maintenir une moyenne correcte.
ildct
Utilise une DCT entrelacée.
ilme
Utilise lâestimation de mouvement entrelacĂ© (mutuellement exclusif avec qpel)
alt
Utilise une autre table de scan.
top=<-1-1>
|
-1 |
automatique |
|||
|
0 |
champ du dessous en premier |
|||
|
1 |
champ du dessus en premier |
format=<valeur>
YV12
par défaut
444P
pour ffv1
422P
pour HuffYUV, JPEG sans perte (lossless), dv et ffv1
411P
pour JPEG sans perte, dv et ffv1
YVU9
pour JPEG sans perte, ffv1 et svq1
BGR32
pour JPEG sans perte et ffv1
pred
(pour HuffYUV)
|
0 |
prédiction gauche |
|||
|
1 |
prédiction plane/gradient |
|||
|
2 |
prédiction médiane |
pred
(pour jpeg sans perte)
|
0 |
prédiction à gauche |
|||
|
1 |
prédiction en haut |
|||
|
2 |
prédiction en haut à gauche |
|||
|
3 |
prédiction plane/graduelle |
|||
|
6 |
prédiction moyenne |
coder
(pour ffv1)
|
0 |
codage vlc (Golomb-Rice) |
|||
|
1 |
codage arithmétique (CABAC) |
context
(pour ffv1)
|
0 |
petit modĂšle contextuel |
|||
|
1 |
grand modĂšle contextuel |
(pour ffvhuff)
|
0 |
tables de Huffman pré-calculées (intégrée ou deux passes) |
||
|
1 |
tables de Huffman adaptives |
qpel
Utilise la compensation de
mouvement dâune prĂ©cision dâun quart de
pixel.
ASTUCEÂ :
Cela ne semble utile que pour les
encodages à haut débit.
mbcmp=<0-2000>
Choisit la fonction de comparaison pour dĂ©cider du meilleur du macroblock Ă coder, nâa dâeffet que si mbd=0. Est aussi utilisĂ© dans certaines fonctions de recherche de mouvement, auquel cas a un effet quelquesoit la valeur de mbd.
0 (SAD)
somme des différences absolues, rapide (par défaut)
1 (SSE)
somme des erreurs au carré
2 (SATD)
somme des différences absolues de la transformée de Hadamard
3 (DCT)
somme des différences absolues de la transformée DCT
4 (PSNR)
somme des erreurs de quantification au carré (évitez, mauvaise qualité)
5 (BIT)
nombre de bits requis pour le bloc
6 (RD)
taux de distortion optimal, lent
7 (ZERO)
0
8 (VSAD)
somme des différences verticales absolues
9 (VSSE)
somme des différences verticales absolues au carré
10 (NSSE)
somme des différences au carré préservant le bruit
11 (W53)
ondelette 5/3, utilisé par Snow
12 (W97)
ondelette 9/7, utilisé par Snow
+256
Utilise également le chroma, ne fonctionne pour le moment pas (correctement) avec les trames-B actuellement
ildctcmp=<0-2000>
Choisit la fonction de comparaison pour la décision DCT entrelacé (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).
precmp=<0-2000>
Choisit la fonction de comparaison pour la prĂ©-passe de lâestimation de mouvement (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).
cmp=<0-2000>
Choisit la fonction de comparaison pour lâestimation de mouvement full pel (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).
subcmp=<0-2000>
Choisit la fonction de comparaison pour lâestimation de mouvement sub pel (voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles). skipcmp=<0-2000> FIXME: Document this.
nssew=<0-1000000>
Si vous prĂ©fĂ©rez garder du bruit dans votre vidĂ©o encodĂ©e au lieu de le filtrer avant de lâencoder, cette option contrĂŽle le poids NSSE, oĂč de plus grandes valeurs laisseront plus de bruit, Ă 0 NSSE est identique Ă SSE (par dĂ©faut 8).
predia=<-99-6>
type et taille de diamant pour la prĂ©-passe dâestimation de mouvement
dia=<-99-6>
Type et taille de diamant pour
lâestimation de mouvement. La recherche de mouvement
est un processus itĂ©ratif. Lâutilisation de
diamants plus petits ne limitent pas la recherche Ă
de petits vecteurs de mouvement. En revanche, la recherche
risque de se terminer avant dâavoir trouvĂ©
celui qui serait vraiment meilleur, surtout en
présence de bruit. De plus grands diamants permettent
une recherche plus étendue du meilleur vecteur de
mouvement, et sont par conséquent plus lents mais
améliorent la qualité.
Les gros diamants normaux améliorent plus la
qualité de leur équivalent à dimension
adaptative.
Les diamants Ă dimensions adaptatives sont un bon
compromis vitesse/qualité.
NOTE:
Les tailles des diamants normales et celles de
ceux Ă dimensions adaptatives nâont pas la
mĂȘme signification
|
-3 |
dimension adaptative de taille 3 (rapide) |
||
|
-2 |
dimension adaptative de taille 2 (rapide) |
||
|
-1 |
recherche multi-hexagonale irréguliÚre (lent) |
||
|
1 |
diamant normal de taille=1 (par défaut) = type de diamant EPZS |
0
000
0
|
2 |
diamant normal de taille=2 |
0
000
00000
000
0
trell
Quantisation par recherche trellis. Ceci trouvera lâencodage optimal pour chaque bloc 8x8. La quantification par recherche trellis est en gros une quantification optimale en terme de compromis entre PSNR et bitrate (En supposant quâil nây aurait pas dâerreurs introduites par lâIDCT, ce qui nâest clairement pas le cas.). Il trouve simplement un bloc ayant le minimum dâerreurs et lambda*bits.
lambda
constante dépendante des paramÚtres de quantification (QP)
bits
quantité de bits requis pour encoder le bloc
error
somme des erreurs au carré de la quantification
cbp (trell uniquement)
Motif de bloc codé optimisant le taux de distortion. Sélectionnera le motif de bloc qui minimise la distortion + lambda*débit.
mv0
Essaie dâencoder chaque MB avec MV=<0,0> et choisit le meilleur. Ceci nâa pas dâeffet si mbd=0.
mv0_threshold=<nombre positif>
Quand les vecteurs de mouvement
des alentours sont <0,0> et que le score du bloc
courant donnĂ© par lâestimation de mouvement est
moins que mv0_threshold, <0,0> est utilisé
comme vecteur de mouvement et la suite de lâestimation
de mouvement est sauté (par défaut: 256).
Baisser mv0_threshold Ă 0 peut permettre une petite
augmentation du PSNR (0.01dB) et peut-ĂȘtre rendre la
vidéo plus jolie ; augmenter mv0_threshold
au-delĂ de 320 diminue le PSNR PSNR et la
qualité visuelle. Des valeurs plus grandes
accĂ©lĂšrent lâencodage un tout petit peu
(généralement moins de 1%, en fonction des
options utilisées).
NOTEÂ :
Cette option ne requiĂšre pas que mv0
soit activé.
qprd (mbd=2 uniquement)
paramÚtres de quantification (QP) à taux de distortion optimal pour le lambda donné de chaque macrobloc
last_pred=<0-99>
quantité de prédicteurs de mouvement à partir de la trame précédente
|
0 |
(par défaut) |
||
|
a |
Utilisera 2a+1 x 2a+1 blocs macro au carré de prédicteurs de vecteur de mouvement depuis la trame précédente. |
preme=<0-2>
prĂ©-passe dâestimation de mouvement
|
0 |
désactivée |
|||
|
1 |
uniquement aprÚs les trames-I (par défaut) |
|||
|
2 |
toujours |
subq=<1-8>
qualité de raffinement subpel (pour qpel) (par défaut : 8) NOTE: Ceci a un effet significatif sur la vitesse. refs=<1-8> (Snow uniquement) nombre de trames utilisées comme références lors de la compensation de mouvement (par défaut : 1)
psnr
Affiche le PSNR (peak signal to noise ratio, Raport Signal sur Bruit) pour lâensemble de la vidĂ©o aprĂšs lâencodage et stocke le PSNR par trame dans un fichier comme âpsnr_012345.logâ. Les valeurs retournĂ©es sont en dB (dĂ©cibel), le plus haut est le mieux.
mpeg_quant
Utilise les quantum MPEG au lieu de H.263.
aic
Active la prédiction AC
pour MPEG-4 ou la prédiction intra avancée
pour H.263+. Améliore un petit peu la qualité
(environ 0.02 dB de PSNR) et réduit un peu la
rapiditĂ© dâencodage (environ about 1%).
NOTEÂ :
vqmin devrait ĂȘtre Ă©gal
Ă 8 ou plus pour H263+ AIC.
aiv
alternatice inter vlc pour H.263+ FIXME: Nâexplique pas grand-chose.
|
umv |
Vecteurs de Mouvement illimitĂ©s (H.263+ uniquement) Autorise lâencodage de Vecteurs de Mouvements de longueur arbitraire. |
ibias=<-256-256>
polarisation intra quantum (256
équivaut à 1.0, les quantum de type MPEG par
défaut : 96, les quantum de type H.263 par
défaut : 0)
NOTEÂ :
Le quantum H.263 MMX ne peut pas
gérer de polarisations positives (choisir vfdct=1 ou
2). Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de
polarisations négatives (choisir vfdct=1 ou 2)
pbias=<-256-256>
polarisation inter quantum (256
équivaut à 1.0, les quantum de type MPEG par
défaut : 0, les quantum de type H.263 par
défaut : -64)
NOTEÂ :
Le quantum H.263 MMX ne peut pas
gérer de polarisations positives (choisir vfdct=1 ou
2) Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de
polarisations negatives (choisir vfdct=1 ou 2)
ASTUCEÂ :
Une polarisation plus positive (-32- -16
au lieu de -64) semble améliorer le PSNR
nr=<0-100000>
RĂ©duction du bruit, 0 signifie dĂ©sactivĂ©. Les valeurs typiques se situent dans lâintervalle 0-600 pour la plupart des vidĂ©os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour des vidĂ©os particuliĂšrement bruitĂ©es (par dĂ©faut : 0). Ătant donnĂ© son faible impact sur la vitesse dâencodage, vous pouvez essayer cette option Ă la place des filtres de dĂ©bruitage vidĂ©o tels que denoise3d ou hqdn3d.
qns=<0-3>
Quantification dâaprĂšs un modĂšle de bruit. Au lieu dâeffectuer la quantification dans le but dâessayer dâobtenir lâimage la plus fidĂšle dâun point de vue PSNR, la quantification sera faite de façon Ă ce que le bruit (souvent le "ringing") soit masquĂ© par des donnĂ©es de frĂ©quence similaire dans lâimage. Ceci peut et doit ĂȘtre utilisĂ© avec la quantification par treillis, dans ce cas la quantification par trellis (optimale pour un poids constant) sera utilisĂ©e comme point de dĂ©part pour la recherche itĂ©rative.
|
0 |
désactivé (par défaut) |
||
|
1 |
Baisse uniquemement la valeur absolue des coefficients. |
||
|
2 |
Change uniquement les coefficients avant le coefficient non null + 1. |
||
|
3 |
Essaie tout. |
inter_matrix=<matrice séparée par des virgules>
Utilise une matrice inter personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers séparés par des virgules.
intra_matrix=<matrice séparée par des virgules>
Utilise une matrice intra personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers séparés par des virgules.
vqmod_amp
modulation de quantum expérimental
vqmod_freq
modulation de quantum expérimental
dc
PrĂ©cision DC intra en bits (par dĂ©faut : 8). Si vous utilisez vcodec=mpeg2video cette valeur peut ĂȘtre 8, 9, 10 ou 11.
cgop (voir aussi sc_threshold)
Ferme tous les GOPs (groupes de trames). Ne fonctionne pour le moment que si la détection de changement de scÚne est désactivée (sc_threshold=1000000000).
gmc
Active la compensation de mouvement globale (Global Motion Compensation).
(no)lowdelay
Active le drapeau de délais pour MPEG-1/2 (désactive les trames-B).
vglobal=<0-3>
ContrĂŽle lâĂ©criture des en-tĂȘtes vidĂ©os globales. Control writing global video headers.
|
0 |
Laisse le codec dĂ©cider oĂč Ă©crire les en-tĂȘtes vidĂ©os globales (par dĂ©faut). |
||
|
1 |
NâĂ©crit les en-tĂȘtes vidĂ©os globales que dans les donnĂ©es extras (requis pour .mp4/MOV/NUT). |
||
|
2 |
NâĂ©crit les en-tĂȘtes vidĂ©os globales que devant les trames-clĂ©es. |
||
|
3 |
Combine 1 et 2. |
aglobal=<0-3>
Pareil que vglobal pour les en-tĂȘtes audios.
level=<valeur>
Spécifie le niveau CodecContext Level. Utilisez 31 ou 41 pour pouvoir lire la vidéo sur une Playstation 3.
skip_exp=<0-1000000>
FIXME: Document this.
skip_factor=<0-1000000>
FIXME: Document this.
skip_threshold=<0-1000000>
FIXME: Document this.
nuv (-nuvopts)
Nuppel video est
basé sur RTJPEG et LZO. Par défaut les trames
sont dâabord encodĂ©es avec RTJPEG et ensuite
avec LZO, mais il est possible de désactiver chaque
passe, ou les deux. Cela vous permet dâobtenir du i420
brut, du i420 compressé par LZO, du RTJPEG, ou le
RTJPEG compressé par LZO.
NOTE:
La documentation de nuvrec contient quelques
conseils et exemples sur les paramĂštres Ă
utiliser avec les encodages TV courants.
c=<0-20>
seuil de chrominance (par défaut : 1)
l=<0-20>
seuil de luminance (par défaut : 1)
lzo
Active la compression LZO (par défaut).
nolzo
Désactive la compression LZO.
q=<3-255>
niveau de qualité (par défaut: 255)
|
raw |
DĂ©sactive lâencodage RTJPEG. |
rtjpeg
Active lâencodage RTJPEG (par dĂ©faut).
xvidenc (-xvidencopts)
Il y a trois
modes disponibles: débit binaire constant (CBR),
quantum fixe et deux passes.
pass=<1|2>
Définit la passe en mode deux passes.
turbo (deux passes uniquement)
AccélÚre énormément la premiÚre passe en utilisant des algorithmes plus rapides et en désactivant des options gourmandes en temps processeur. Cela va sans doute diminuer le PSNR global et changer un peu plus le type et le PSNR des trames générées.
bitrate=<valeur> (CBR ou mode deux passes)
Fixe le dĂ©bit binaire (bitrate) Ă utiliser en koctets/seconde si <16000 ou en bits/seconde si >16000. Si <valeur> est un nombre nĂ©gatif, Xvid lâinterprĂštera comme la taille visĂ©e de la vidĂ©o (dĂ©faut : 687 kbits/s).
fixed_quant=<1-31>
Passe en mode quantum fixe et définit le quantum à utiliser.
zones=<zone0>[/<zone1>[/...]] (CBR ou mode deux passes)
Personnalisation de la qualitĂ© de parties spĂ©cifiques (gĂ©nĂ©rique du dĂ©but, de fin...). Chaque zone est dĂ©finie par <trame-du-debut>,<mode>,<valeur> oĂč <mode> peut ĂȘtre
|
q |
Forçage Ă quanta constant, oĂč valeur=<2.0-31.0> represente la valeur de quanta. |
||
|
w |
Forçage du poids du contrĂŽleur de flux, oĂč valeur=<0.01-2.00> reprĂ©sente la correction de qualitĂ© en %. |
EXEMPLE:
zones=90000,q,20
Encode les trames depuis la trame 90000 Ă quanta constant 20.
zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
Encode les trames 0-10000 Ă 10% de bitrate, encode les trames de 90000 jusquâĂ la fin Ă quanta constant 20. Notez que la seconde zone est nĂ©cessaire pour arrĂȘter la premiĂšre zone, puisque sans cela toutes les trames jusquâĂ la trame 89999 seraient encodĂ©es Ă 10% du bitrate.
me_quality=<0-6>
ContrĂŽle la qualitĂ© de dĂ©tection de mouvement. Plus cette valeur est grande et plus lâĂ©valuation est fine et utilise judicieusement les bits (par dĂ©faut : 6). En revanche, cette plus grande finesse se paye par un temps dâencodage plus long; aussi, si vous devez faire un encodage en temps rĂ©el, agissez sur ce paramĂštre.
(no)qpel
MPEG-4 recherche par dĂ©faut les mouvements avec une prĂ©cision dâun demi-pixel. Il est nĂ©anmoins possible de faire une recherche avec une prĂ©cision dâun quart de pixel, ce qui permet gĂ©nĂ©ralement dâobtenir une image plus dĂ©taillĂ©e et dâĂ©conomiser des bits en description de mouvement. Malheureusement, cette plus grande prĂ©cision consomme une partie de la bande passante vidĂ©o, ainsi cette option peut aussi bien dĂ©grader la qualitĂ© de lâimage que lâamĂ©liorer. Le mieux est donc de comparer la vidĂ©o obtenue avec et sans cette option et de ne garder que celle qui vous paraĂźt la plus fidĂšle (qui nâest pas forcĂ©ment celle dont le PSNR est le plus Ă©levĂ©).
(no)gmc
Active la Compensation de Mouvement Globale, ce qui permet Ă Xvid dâengendrer des trames spĂ©ciales (trames GMC), particuliĂšrement adaptĂ©es aux mouvements de travelling/zoom/ rotation. LâefficacitĂ© de cette option en terme dâĂ©conomie de bits est trĂšs dĂ©pendante du type de vidĂ©o source.
(no)trellis
La quantification trellis est un type dâencodage adaptatif qui permet dâĂ©conomiser des bits en modifiant les coefficients de quantification pour augmenter la compressibilitĂ© de la vidĂ©o. Ă mĂȘme temps de calcul, cela amĂ©liore plus la qualitĂ© visuelle que de jouer sur les options VHQ . Aussi, dans un contexte dâencodage temps rĂ©el, pensez Ă cette option (par dĂ©faut : activĂ©).
(no)cartoon
Ceci est un mode spĂ©cial dâXvid permettant de mieux tenir compte des grands Ă -plats de couleur que lâon trouve typiquement dans les dessins animĂ©s.
(no)chroma_me
Utilise lâinformation chroma en plus de la luma pour estimer le mouvement. Suivant le type de vidĂ©o encodĂ©e, cette option peut aider Ă trouver de meilleurs vecteurs de mouvement (par dĂ©faut : activĂ©).
(no)chroma_opt
Active un prĂ©filtre dâoptimisation chroma qui amĂ©liore la qualitĂ© subjective de lâimage, tout en dĂ©gradant sensiblement le PSNR et la vitesse dâencodage. Ătant donnĂ© que cette option travaille sur lâinformation de chroma, vous pouvez dĂ©sactiver cette option lors dâun encodage en noir et blanc.
(no)hq_ac
Active une meilleure prédiction des composantes AC pour les blocks intra en prenant en compte les blocs voisins (par défaut activé).
vhq=<0-4>
Lâalgorithme de recherche de mouvement sâefforce de trouver un vecteur de mouvement qui minimise la diffĂ©rence entre la trame de rĂ©fĂ©rence et la trame encodĂ©e. Cette option permet Ă Xvid de faire aussi sa recherche dans le domaine frĂ©quentiel (DCT), pour obtenir non seulement un vecteur de mouvement qui minimise la diffĂ©rence spatiale du vecteur de mouvement mais aussi la longueur du bloc. Du plus rapide au plus lent :
|
0 |
off |
|||
|
1 |
sélection du mode (inter/intra MB) (par défaut) |
|||
|
2 |
recherche limitée |
|||
|
3 |
recherche moyenne |
|||
|
4 |
recherche large |
(no)lumi_mask
La quantification adaptative permet aux quanta des macro-blocs de varier Ă lâintĂ©rieur de chaque trame. Il sâagit ici dâun algorithme psychosensoriel sensĂ© tenir compte de la moindre sensibilitĂ© rĂ©tinienne aux zones saturĂ©es de lumiĂšre ou plongĂ©es dans le noir. Ces zones seront alors compressĂ©es plus fortement que les zones intermĂ©diaires, Ă©conomisant ainsi des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă dâautres trames, augmentant ainsi la qualitĂ© subjective globale de la vidĂ©o, tout en dĂ©gradant probablement un peu le PSNR.
(no)grayscale
Indique Ă Xvid de ne pas enregistrer lâinformation de chroma pour que la vidĂ©o produite ne soit quâen noir & blanc. Notez que cela ne changera en rien le temps de compression, cela Ă©vitera juste dâavoir lâinformation de chroma prĂ©sente dans le fichier vidĂ©o.
(no)interlacing
Active la gestion des
vidĂ©os entrelacĂ©es. Lâencodage se fera
en tenant compte des champs de la vidéo
entrelacée.
NOTEÂ :
Si vous redimmensionnez la vidéo,
vous devriez utiliser un filtre de redimentionnement
adapté à ce genre de vidéo, ce qui se
fait avec -vf scale=<largeur>:<hauteur>:1.
min_iquant=<0-31>
quantum minimum pour les trames-I (par défaut : 2)
max_iquant=<0-31>
quantum maximum pour les trames-I (par défaut : 31)
min_pquant=<0-31>
quantum minimum pour les trames-P (par défaut : 2)
max_pquant=<0-31>
quantum maximum pour les trames-P (par défaut : 31)
min_bquant=<0-31>
quantum minimum pour les trames-B (par défaut : 2)
max_bquant=<0-31>
quantum maximum pour les trames-B (par défaut : 31)
min_key_interval=<valeur> (mode deux passes uniquement)
Intervalle minimum entre les trames-clĂ©s. Sâexprime en tant que gain en pourcentage, pour lequel la valeur 10 donnera au trames-clĂ© 10% de plus de bits que la normale (par dĂ©faut : 0).
max_key_interval=<valeur>
intervalle maximum entre les trames-clés (par défaut : 10*fps)
quant_type=<h263|mpeg>
DĂ©finit le type de quantum Ă utiliser. Ă dĂ©bit binaire plutĂŽt Ă©levĂ© (> 950kb), les quantum MPEG ont tendance Ă conserver plus de dĂ©tails. Ă faible dĂ©bit binaire, H.263 adoucit plus les traits de lâimage et donnera une image oĂč les macro-blocs se verront moins. Si vous utilisez vos propres matrices de quantification, vous devez utiliser la quantification MPEG.
quant_intra_matrix=<nom_fichier>
Charge une matrice intra personnalisĂ©e. Vous pouvez construire de tels fichiers avec lâĂ©diteur de matrices de xvid4conf.
quant_inter_matrix=<filename>
Charge une matrice inter personnalisĂ©e. Vous pouvez construire de tels fichiers avec lâĂ©diteur de matrices de xvid4conf.
keyframe_boost=<0-1000> (mode deux passes uniquement)
Emprunte des bits depuis les autres "pools" de trames vers les trames-clés pour augmenter la qualité des trames-clés (défaut : 0).
kfthreshold=<valeur> (mode deux passes uniquement)
Sâutilise de pair avec kfreduction. DĂ©finit la distance minimale en dessous de laquelle vous considĂ©rez que deux trames-clĂ©s sont vues comme consĂ©cutives et traitĂ©es diffĂ©remment en fonction de kfreduction (dĂ©faut : 0).
kfreduction=<0-100> (mode 2passes uniquement)
Les deux options ci-dessus contrĂŽlent la taille des trames-clĂ©s qui vous semblent trop proches lâune de lâautre. kfthreshold contrĂŽle la rĂ©duction de la distance inter trames-clĂ©s et kfreduction contrĂŽle leur rĂ©duction de dĂ©bit binaire. La derniĂšre trame-clĂ© est traitĂ©e normalement. (dĂ©faut : 0)
max_bframes=<0-4>
Nombre maximum de trames-B à insérer entre les trames-I/P (par défaut : 2).
bquant_ratio=<0-1000>
rapport de quantum entre les trames-B et non-B, 150=1.50 (par défaut : 150)
bquant_offset=<-1000-1000>
offset de quantum entre les trames-B et non-B, 100=1.00 (par défaut : 100)
bf_threshold=<-255-255>
Cette option permet de changer la probabilitĂ© quâune trame soit une trame-B. Plus la valeur est haute, plus la probabilitĂ© que la trame gĂ©nĂ©rĂ©e soit une trame-B est forte (par dĂ©faut : 0). Gardez Ă lâesprit que les trames-B ont gĂ©nĂ©ralement un quanta plus Ă©levĂ©, ainsi une production excessive de trames-B peut dĂ©grader la qualitĂ© visuelle.
(no)closed_gop
Cette option demande Ă Xvid de fermer chaque GOP (Group Of Pictures : Groupe DâImages encadrĂ©es par deux trames-I), ce qui signifie que chaque GOP sera indĂ©pendant des GOP suivants. Ceci implique que la derniĂšre trame du GOP est soit une trame-P ou une trame-N, mais pas une trame-B. Il est plutĂŽt recommandĂ© dâactiver cette option (par dĂ©faut : activĂ©).
(no)packed
Cette option a pour but de
rĂ©soudre les problĂšmes de lâordre des
trames lorsque lâencodage est fait vers un container
comme AVI qui ne gĂšre pas les trames dans le
désordre. En pratique, la plupart des
décodeurs (autant logiciels que matériels)
sont capables de gérer les trames dans le
dĂ©sordre eux-mĂȘme, et peuvent mĂȘme
ĂȘtre gĂȘnĂ©s lorsque cette option est
activĂ©e, câest pourquoi vous pouvez sans
problĂšme laisser cette option
désactivée, à moins de savoir
précisément ce que vous faites.
ATTENTIONÂ :
Ceci engendrera un flux de bits
illégal vis à vis de la norme MPEG-4, et NE
SERA PAS décodable par les décodeurs
excepté DivX/libavcodec/Xvid.
ATTENTIONÂ :
Ceci ajoutera également une
fausse version de divx dans le fichier donc
lâautodĂ©tection de bogues risque de ne pas
fonctionner.
frame_drop_ratio=<0-100> (max_bframes=0 uniquement)
Cette option vous permet de
créer les flux vidéo à débit de
trame variable. Le paramÚtre définit un seuil
en dessous duquel, si la différence entre la trame
précédente et la suivante est plus grande ou
Ă©gale Ă ce seuil, la trame nâest pas
codée (une trame appelée n-vop se sera juste
présente dans le flux). Lors de la lecture, la n-vop
sera jouée en affichant la trame
précédente.
ATTENTIONÂ :
Une mauvaise utilisation de cette
option peut produire des vidéos de trÚs
mauvaise qualité, soyez prévenus !
rc_reaction_delay_factor=<valeur>
DĂ©finit avec quelle rapiditĂ© le contrĂŽleur de dĂ©bit binaire CBR rĂ©agira Ă un changement de dĂ©bit binaire et sâefforcera de le compenser pour obtenir un dĂ©bit binaire constant sur cet ensemble de trames.
rc_averaging_period=<valeur>
Un encodage Ă dĂ©bit binaire vraiment constant est trĂšs difficile Ă rĂ©aliser. En fonction du type de scĂšne, le dĂ©bit binaire peut fortement varier et peut ĂȘtre difficile Ă prĂ©dire. Câest pourquoi Xvid essaye plutĂŽt de garantir ce dĂ©bit binaire sur <valeur> nombre de trames.
rc_buffer=<valeur>
Taille du tampon de contrÎle du débit.
curve_compression_high=<0-100>
Cette option permet à Xvid de voler un certain pourcentage de bits aux scÚnes mouvementées pour les remettre dans le "pool" de bits. Vous pouvez par exemple agir sur cette option si vous avez un film dont les scÚnes mouvementées monopolisent tellement de bits que les scÚnes moins rapides en souffrent (par défaut : 0).
curve_compression_low=<0-100>
Cette option permet Ă Xvid de donner un certain pourcentage de bits en plus aux scĂšnes lentes, en prenant quelques bits tout au long du film. Vous pouvez agir sur cette option si vous avez quelques scĂšnes lentes qui sont encore "blocky" (de gros blocs apparaissent sur lâimage) (par dĂ©faut : 0).
overflow_control_strength=<0-100> (mode 2-passes uniquement)
Lors de la premiĂšre
passe de lâencodage 2-passes, une courbe de bitrate
normalisée à 100 est calculée. La
différence entre cette courbe et le résultat
obtenu lors de lâencodage effectif est appelĂ©e
"overflow". Bien évidemment, la
deuxiĂšme passe sâefforce de compenser cet
overflow, en le distribuant sur toutes les trames suivantes.
Cette option vous permet de contrĂŽler quelle fraction
de cet overflow est distribuée à chaque
nouvelle trame. Une valeur basse permet un contrĂŽle de
lâoverflow paresseux, oĂč des grosses demandes
de bitrate sont compensées lentement (ce qui peut
faire beaucoup varier la taille des petites vidéos).
Une valeur plus haute rendra la re-distribution de bits plus
brusque, peut-ĂȘtre mĂȘme trop brusque si vous lui
donnez une valeur trop importante, ce qui créera des
artefacts (par défaut : 5).
NOTEÂ :
Cette option a un grand impact sur le
résultat final, soyez prévenus!
max_overflow_improvement=<0-100>
Lors de lâallocation de bits aux trames, le contrĂŽleur dâoverflow peut faire croĂźtre la taille de la trame. Cette option contrĂŽle le pourcentage maximum dâaccroissement par rapport Ă la courbe de bits calculĂ©e en premiĂšre passe (par dĂ©faut : 5).
max_overflow_degradation=<0-100>
Lors de lâallocation de bits aux trames, le contrĂŽleur dâoverflow peut diminuer la taille de la trame. Cette option contrĂŽle le pourcentage maximum de diminution par rapport Ă la courbe de bits calculĂ©e en premiĂšre passe (par dĂ©faut : 5).
container_frame_overhead=<0...>
DĂ©finit lâoverhead moyen par trame, en octets. La plupart des utilisateurs indiquent la taille visĂ©e de leur vidĂ©o sans tenir compte de lâoverhead du conteneur vidĂ©o. Ce petit, mais Ă peu prĂšs constant overhead peut faire excĂ©der la taille du fichier gĂ©nĂ©rĂ©. Xvid permet aux utilisateurs de donner le lâoverhead par trame de leur conteneur (donner une moyenne par trame). 0 a un sens particulier, il laisse Xvid prendre la valeur par dĂ©faut. (par dĂ©faut : 24 - lâoverhead moyen dâAVI).
profile=<nom_du_profil>
Restreint les options et le VBV (bitrate maximal sur une courte pĂ©riode) dâaprĂšs les profils Simple, Advanced Simple et ceux de DivX. La vidĂ©o obtenue devrait ĂȘtre visionnable sur les platines de salon et les lecteurs exigeant ces profils.
unrestricted
Pas de restriction (par default)
sp0
simple profile niveau 0
sp1
simple profile niveau 1
sp2
simple profile niveau 2
sp3
simple profile niveau 3
sp4a
simple profile niveau 4a
sp5
simple profile niveau 5
sp6
simple profile niveau 6
asp0
advanced simple profile niveau 0
asp1
advanced simple profile niveau 1
asp2
advanced simple profile niveau 2
asp3
advanced simple profile niveau 3
asp4
advanced simple profile niveau 4
asp5
advanced simple profile at level 5
dxnhandheld
Profil DivX pour appareils de poche
dxnportntsc
Profil DivX NTSC pour les appareils mobiles
dxnportpal
Profil DivX PAL pour les appareils mobiles
dxnhtntsc
Profil DivX NTSC pour le home cinéma
dxnhtpal
Profil DivX PAL pour le home cinéma
dxnhdtv
Profil DivX NTSC pour la TV HD
NOTE : Ces profils devraient ĂȘtre utilisĂ©s en conjonction du -ffourcc appropriĂ©. En gĂ©nĂ©ral, DX50 convient, Ă©tant donnĂ© que certains lecteurs ne reconnaissent pas Xvid mais reconnaissent DivX.
par=<mode>
Définit le mode de Pixel
Aspect Ratio : Rapport largeur/hauteur des Pixels
(Ă ne pas confondre avec le DAR, Display Aspect
Ratio : Rapport hauteur/largeur dâaffichage). PAR
est le ratio entre la largeur et la hauteur dâun
pixel. Ils sont tous deux liés par la formule :
DAR = PAR * (largeur/hauteur).
MPEG-4 défini 5 PAR et un étendu, pour
permettre de définir des PAR particuliers. 5 modes
standard peuvent ĂȘtre dĂ©finis :
vga11
Câest le PAR classique des vidĂ©os informatiques. Les pixels sont carrĂ©s.
pal43
le PAR du standard PAL 4:3. Pixels are rectangles.
pal169
comme ci-dessus
ntsc43
comme ci-dessus
ntsc169
comme ci-dessus (Nâoubliez pas de donner le ratio exact.)
ext
Permet de définir un PAR particulier avec les options par_width et par_height.
NOTE : GĂ©nĂ©ralement, on peut se contenter dâutiliser les options aspect et autoaspect.
par_width=<1-255> (par=ext uniquement)
Définit la largeur du PAR particulier.
par_height=<1-255> (par=ext uniquement)
Définit la hauteur du PAR particulier.
aspect=<x/y | f (nombre flottant)>
Stocke le rapport hauteur/largeur du film en interne, tout comme les fichiers MPEG. Câest une meilleure solution que le redimensionnement, parce que la qualitĂ© nâest pas altĂ©rĂ©e. MPlayer et quelques autres lecteurs liront ces fichiers correctement, les autres lâafficheront avec un mauvais rapport hauteur/largeur. Le paramĂštre aspect peut ĂȘtre donnĂ© en ratio ou en nombre flottant.
(no)autoaspect
MĂȘme chose que lâoption aspect mais calcule automatiquement le rapport hauteur/largeur, en prenant en compte les ajustements faits par la chaĂźne de filtres (dĂ©coupage/expansion/ redimensionnement/etc...).
psnr
affiche le PSNR (peak signal to noise ratio : rapport du signal crĂȘte sur bruit) pour lâensemble de la vidĂ©o aprĂšs encodage et stocke le PSNR par trame dans un fichier portant un nom tel que âpsnr_hhmmss.logâ. Les valeurs renvoyĂ©es sont en dB (dĂ©cibel), plus elles sont hautes, plus la vidĂ©o gĂ©nĂ©rĂ©e est fidĂšle Ă lâoriginale.
debug
Sauve les statistiques par trames dans ./xvid.dbg. (Ce nâest pas le fichier de contrĂŽle 2passes.)
Lâoption
suivante nâest disponible que dans les versions 1.1.x
de Xvid.
bvhq=<0|1>
Cette option permet une sĂ©lection des diffĂ©rents candidats de vecteurs de mouvement pour les trames-B dâaprĂšs leur taux de distortion, ce qui correspond Ă ce que fait lâoption vhq avec les trames-P. Cela produit des trames-B plus jolies sans pour autant avoir un impact significatif sur le temps de calcul (par dĂ©faut 1).
Lâoption
suivante nâest disponible que dans la version 1.2.x de
Xvid.
threads=<0-n>
CrĂ©e n threads pour effectuer la recherche de mouvements (par dĂ©faut : 0). Le nombre maximum de threads qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s est la hauteur de lâimage divisĂ© par 16.
x264enc (-x264encopts)
bitrate=<valeur>
Fixe le dĂ©bit binaire (bitrate) moyen Ă utiliser en kbits/ seconde (par dĂ©faut : dĂ©sactivĂ©). Etant donnĂ© que le dĂ©bit binaire peut varier, cette moyenne peut ne pas ĂȘtre respectĂ©e pour des vidĂ©os trĂšs courtes (voir ratetol). Pour un encodage en dĂ©bit binaire constant (CBR), vous devez utiliser cette option accompagnĂ©e de vbv_maxrate, pour une qualitĂ© finale significativement moins bonne.
qp=<0-51>
DĂ©finit le quantum Ă utiliser pour les trames-B. Une valeur comprise dans lâintervalle 20-40 semble convenir. Une valeur plus faible code lâimage plus fidĂšlement, mais prend plus de place. 0 est le mode sans perte (lossless). Notez que la quantification dans H.264 fonctionne diffĂ©remment de MPEG-1/2/4 : lâĂ©chelle des paramĂštres de quantification (QP) de H.264 est logarithmique. LâĂ©quivalence est approximativement H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). Par exemple, MPEG Ă QP=2 est Ă©quivalent Ă H.264 Ă QP=18.
crf=<1.0-50.0>
Active le mode qualitĂ© constante, et choisi la qualitĂ©. LâĂ©chelle est similaire Ă QP. Tout comme les modes basĂ©s sur le bitrate, celui-ci permet aux trames dâutiliser des QP diffĂ©rents en fonction de la complexitĂ© de la trame.
pass=<1-3>
Active le mode 2 ou 3-passes. Il est recommandé de toujours encoder en mode 2 ou 3 passes puisque cela permet une distribution plus adéquate des bits et améliore la qualité globale.
|
1 |
premiĂšre passe |
||
|
2 |
seconde passe |
||
|
3 |
NiĂšme passe (seconde et troisiĂšme passes de lâencodage trois passes) |
Voici comment cela fonctionne,
et comment lâutiliser :
La premiÚre passe (pass=1) écrit le fichier de
statistiques. Vous devriez désactiver des options
gourmandes en temps processeur.
En mode deux passes, la seconde passe (pass=2) se base sur
le fichier de statistiques pour allouer le bon nombre de
bits aux trames (ratecontrol).
En mode trois passes, la seconde passe (pass=3, non ce
nâest pas une erreur) fait les deux : elle lit le
fichier de statistiques, puis ré-écrit par
dessus. Vous devriez utiliser toutes les options
dâencodage, Ă lâexception de celles
vraiment trĂšs gourmandes.
La troisiĂšme passe (pass=3) fait la mĂȘme chose
que la seconde, à la différence prÚs
quâelle dispose des statistiques de la deuxiĂšme
passe pour mieux travailler. Vous pouvez utiliser toutes les
options dâencodage, mĂȘme les plus gourmandes.
La premiĂšre passe peut ĂȘtre effectuĂ©e
Ă un dĂ©bit binaire moyen (ABR) ou Ă
quanta constant. Le mode ABR est recommandé
puisquâil ne nĂ©cessite pas que vous deviniez le
quanta Ă utiliser. Les passes suivantes sont ABR
(débit binaire moyen), et vous devez définir
un débit binaire.
turbo=<0-2>
Mode premiĂšre passe rapide. Lors de la premiĂšre passe dâun encodage deux (ou plus) passes, il est possible de gagner en vitesse en dĂ©sactivant certaines options sans que cela ait dâeffet notable, ou mĂȘme sans aucun effet sur la qualitĂ© des statistiques rĂ©coltĂ©es lors de la premiĂšre passe.
|
0 |
désactivé (par défaut) |
||
|
1 |
Diminue subq, frameref et dĂ©sactive quelques modes dâanalyses de partitions inter-macrobloc. |
||
|
2 |
Diminue subq et frameref Ă 1, utilise la recherche ME diamant et dĂ©sactive tous les modes dâanalyses de partitions. |
Le niveau 1 peut
accélérer la premiÚre passe
jusquâĂ 2x sans affecter le PSNR global de la
derniĂšre passe si vous lâaviez lancĂ©e en
qualité optimale.
Le niveau 2 peut accélérer la premiÚre
passe jusquâĂ 4x avec un changement du PSNR
global de +/- 0.05dB par rapport Ă celui obtenu avec
une premiÚre passe à qualité
optimale.
keyint=<valeur>
DĂ©finit lâintervalle maximum autorisĂ© entre trames-IDR (par dĂ©faut : 250). Un intervalle plus grand fait Ă©conomiser des bits, et donc amĂ©liore la qualitĂ©, mais rend la navigation (seeking) moins prĂ©cise. Contrairement Ă MPEG-1/2/4, H.264 ne souffre dâaucune dĂ©rive DCT avec des grandes valeurs de keyint.
keyint_min=<1-keyint/2>
DĂ©finit lâintervalle minimum entre chaque trame-IDR (par dĂ©faut : 25). Si des changements de scĂšne apparaissent dans cet intervalle, ils seront quand mĂȘme encodĂ©s en trame-I, mais nâinitient pas un nouveau GOP. En H.264, les trames-I nâencadrent pas nĂ©cessairement un groupe fermĂ© de trames prĂ©dites (closed GOP) car une trame-P peut aussi ĂȘtre prĂ©dite Ă partir dâautres trames que celles la prĂ©cĂ©dant (voir aussi frameref). Ainsi, les trames-I ne permettent pas nĂ©cessairement une navigation prĂ©cise dans le film. Les trames-IDR empĂȘchent les trames-P qui les suivent dâĂȘtre prĂ©dites Ă partir de trames prĂ©cĂ©dant les trames-IDR.
scenecut=<-1-100>
ContrĂŽle avec quelle insistance on insĂšre les trames-I en plus, par exemple lors des changements de scĂšne. (par dĂ©faut 40). Avec une valeur de scenecut faible, le codec aura tendance Ă ne mettre des trames-I que toutes les <keyint> trames. Une bonne valeur de scenecut est celle qui place une trame-I de façon la plus optimale. Avec une valeur trop grande, il sera choisi plus de trames-I, ce qui gĂąche des bits. -1 dĂ©sactive la dĂ©tection des changements de scĂšne, ainsi les trames-I ne seront insĂ©rĂ©es que toutes les keyint trames, mĂȘme sâil vient dây avoir un changement de scĂšne. Cela nâest guĂšre recommandĂ© et gĂąche des bits puisque les changements de scĂšne encodĂ©s par des trames-P sont aussi coĂ»teux en bits que les trames-I, mais ne remettent pas Ă zĂ©ro le "compteur keyint".
frameref=<1-15>
Nombre des trames prĂ©cĂ©dentes Ă utiliser comme prĂ©dicteur pour les trames-B et -P (par dĂ©faut : 1). Est efficace avec les dessins animĂ©s, mais avec des films dont les sujets sont rĂ©els, on nâobserve plus dâamĂ©lioration significative au-delĂ dâenviron 6 trames de rĂ©fĂ©rence. Nâa pas dâeffet sur le temps de dĂ©codage, mais augmente la quantitĂ© de mĂ©moire nĂ©cessaire pour le dĂ©codage. Quelques dĂ©codeurs ne gĂšrent quâau plus 15 trames de rĂ©fĂ©rence.
bframe=<0-16>
nombre maximum de trames-B consécutives entre les trames-I et -P (par défaut : 0)
(no)b_adapt
DĂ©cide automatiquement quand utiliser des trames-B et combien, jusquâau maximum dĂ©fini ci-dessus (par dĂ©faut : activĂ©). Si cette option est dĂ©sactivĂ©e, alors le maximum de trames-B est utilisĂ©.
b_bias=<-100-100>
ContrÎle la décision prise par b_adapt. Un biais plus important produit plus de trames-B (par défaut : 0).
(no)b_pyramid
Autorise les trames-B Ă servir de rĂ©fĂ©rence pour prĂ©dire dâautres trames. Si on prend par exemple 3 trames-B consĂ©cutives : I0 B1 B2 B3 P4. Sans cette option, les trames-B ont les mĂȘmes restrictions que MPEG-[124]. Elles sont alors codĂ©es dans lâordre I0 P4 B1 B2 B3, et toutes les trames-B sont prĂ©dites Ă partir de I0 et P4. Avec cette option, elles sont codĂ©es I0 P4 B2 B1 B3. B2 est la mĂȘme que ci-dessus, mais B1 est prĂ©dit Ă partir de I0 et B2, et B3 est prĂ©dite Ă partir de B2 et P4. Ceci amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement lĂ©gĂšrement la compressiblitĂ©, et ne dĂ©grade pas la vitesse dâencodage. Cependant, câest une option expĂ©rimentale : elle nâest pas encore peaufinĂ©e, et nâaide pas toujours la compression. RequiĂšre bframes >= 2. DĂ©savantage : augmente de 2 trames le dĂ©lai de dĂ©codage.
(no)deblock
Utilise le filtre intĂ©grĂ© (inloop) attĂ©nuant lâeffet de blocs (deblocking) (par dĂ©faut : activĂ©). Ătant donnĂ© quâil prend assez peu de temps au regard de lâamĂ©lioration visuelle quâil procure, il est dĂ©conseillĂ© de le dĂ©sactiver.
deblock=<-6-6>,<-6-6>
Le premier paramĂštre est
alphaC0 (par défaut : 0). Il détermine
les seuils du filtre de deblocking de H.264. Tout
dâabord, cette option dĂ©termine Ă quel
point le filtre peut modifier lâapparence de chacun
des pixels de lâimage. Ensuite, cette option
détermine la différence maximale à la
limite des blocs filtrés. Une valeur positive
réduit les artefacts de blocking, mais enlÚve
du dĂ©tail Ă lâimage.
Le deuxiĂšme paramĂštre est Beta (par
défaut : 0). ParamÚtre beta du filtre de
deblocking (par défaut : 0). Affecte seuil de
détail. Les blocs trÚs détaillés
ne sont pas filtrĂ©s, puisque lâeffet de lissage
dĂ» au filtre seraient plus visibles que lâeffet
de bloc original.
Le paramétrage par défaut de ce filtre permet
gĂ©nĂ©ralement dâatteindre une
qualité optimale, il est donc conseillé de
laisser la valeur par défaut ou de ne la changer
quâun peu. Par contre, si la vidĂ©o source
souffre dĂ©jĂ dâartefacts de blocking ou
de bruit que vous voulez atténuer, vous devriez
lâaugmenter un peu.
(no)cabac
Utilise CABAC (codage de lâinformation adaptĂ©e en fonction du contexte avec un code de longueur variable non entiĂšre : Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (par dĂ©faut : activĂ©). Ralentit un peu lâencodage mais permet dâĂ©conomiser 10-15% du bitrate. Ă moins que vous nâayez besoin de dĂ©coder Ă vitesse Ă©levĂ©e, vous ne devriez jamais le dĂ©sactiver. Si vous dĂ©sactivez cette option, le codage CAVLC (codage de lâinformation adaptĂ©e en fonction du contexte avec un code de longueur variable entiĂšre : Context-Adaptive Variable Length Coding) est utilisĂ© Ă la place.
qp_min=<1-51> (ABR ou deux passes)
Quanta minimum, 10-30 semble ĂȘtre un intervalle raisonnable (par dĂ©faut : 10).
qp_max=<1-51> (ABR ou deux passes)
quanta maximum (par défaut : 51)
qp_step=<1-50> (ABR ou deux passes)
diffĂ©rence de quanta maximale autorisĂ©e dâune trame Ă lâautre (par dĂ©faut : 4)
ratetol=<0.1-100.0> (ABR ou deux passes)
Ă©cart autorisĂ© par rapport au dĂ©bit binaire donnĂ© (par dâunitĂ© particuliĂšre) (par dĂ©faut: 1.0)
vbv_maxrate=<valeur> (ABR ou deux passes)
pic maximum de débit binaire, en kbits/secondes
vbv_bufsize=<value> (ABR ou deux passes)
temps de moyennage de vbv_maxrate, en kbits (par dĂ©faut : aucun, mais doit ĂȘtre dĂ©fini si vbv_maxrate est activĂ©)
vbv_init=<0.0-1.0> (ABR ou deux passes)
occupation initiale du tampon, exprimé en fraction de vbv_bufsize (par défaut : 0.9)
ip_factor=<value>
facteur de quantification entre les trames-I et -P (par défaut : 1.4)
pb_factor=<value>
facteur de quantification entre les trames-P et -B (par défaut : 1.3)
qcomp=<0-1> (ABR ou deux passes)
compression des quantum (par dĂ©faut : 0.6) Une faible valeur rend le dĂ©bit binaire plus constant, alors quâune valeur importante rend les quantum plus constants.
cplx_blur=<0-999> (2 passes uniquement)
Flou temporel de la complexitĂ© de trame estimĂ©e, avant la compression de la courbe (dĂ©faut : 20). Des valeurs plus faibles permettent au quantum de plus changer dâune trame Ă lâautre, des valeurs plus hautes forcent une variation plus douce. cplx_blur permet de sâassurer que chaque trame-I ait une qualitĂ© comparable aux trames-P suivantes, et garantit quâune alternance de trames Ă complexitĂ© forte et faible (par ex. un dessin animĂ© dont la cadence dâanimation est faible) ne gĂąche pas de bits en faisant fluctuer les quantum.
qblur=<0-99> (2 passes uniquement)
Flou temporel entre les quantum, aprĂšs la compression de la courbe (par dĂ©faut : 0.5). Une faible valeur permet aux quantum de voir leur valeur varier plus dâune trame Ă lâautre ; une valeur forte oblige la variation Ă ĂȘtre plus progressive.
zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]
RedĂ©finition de la qualitĂ© de certaines parties du film (crĂ©dits, gĂ©nĂ©rique de fin, ...). Chaque zone est dĂ©finie par le triplet <trame de dĂ©but>,<trame de fin>,<option> oĂč option peut ĂȘtre
q=<0-51>
quanta
b=<0.01-100.0>
multiplicateur du débit binaire (bitrate)
NOTE : Lâoption quanta nâest pas respectĂ©e strictement. Elle affect uniquement le stade de planning du contrĂŽleur de dĂ©bit (ratecontrol), et est encore sujet Ă la compensation de dĂ©bordement et Ă qp_min/qp_max.
direct_pred=<nom>
Détermine le type de prédicteur de mouvement utilisé pour les macro-blocs directs dans les trames-B.
none
Aucun macro-bloc direct nâest utilisĂ©.
spatial
Les vecteurs de mouvements sont extrapolĂ©s dâaprĂšs les blocs adjacents (par dĂ©faut).
temporal
Les vecteurs de mouvements sont extrapolĂ©s dâaprĂšs la trame-P suivante.
auto
Le codec choisit entre spatial et temporel Ă chaque trame.
Les prédicteurs spatiaux
et temporels sont approximativement de la mĂȘme
vitesse, produisent un PSNR similaire, et le choix entre les
deux dépend du type de vidéo. Auto est
légÚrement mieux, mais est plus lent. Auto est
plus efficace en mode multipasses. direct_pred=none est lent
et de qualité médiocre.
(no)weight_b
Utilise des prĂ©dictions pondĂ©rĂ©es dans les trames-B. Sans cette option, les macro-blocs prĂ©dits bidirectionnellement voient leurs trames de rĂ©fĂ©rence pondĂ©rĂ©s de la mĂȘme valeur. Avec cette option, les pondĂ©rations sont dĂ©terminĂ©es par la position temporelle de la trame-B par rapport Ă celles de rĂ©fĂ©rence. RequiĂšre bframes > 1.
partitions=<liste>
Autorise certain types de macro-blocs optionnels (par défaut : p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
p8x8
Autorise les types p16x8, p8x16, p8x8.
p4x4
Autorise les types p8x4, p4x8, p4x4. p4x4 nâest recommandĂ© que si subq >= 5, et uniquement Ă faible rĂ©solutions.
b8x8
Autorise les types b16x8, b8x16, b8x8.
i8x8
Autorise le type i8x8. i8x8 nâa pas dâeffet Ă moins que 8x8dct soit autorisĂ© aussi.
i4x4
Autorise le type i4x4.
|
all |
Autorise tous les types ci-dessus. |
none
Nâautorise aucun des types ci-dessus.
Quelles que soient cet option,
les types de macro-blocs p16x16, b16x16, et i16x16 sont
toujours utilisés.
LâidĂ©e est de trouver le type et la taille des
macro-blocs qui décrit le mieux une certaine
rĂ©gion de lâimage. Par exemple, un travelling
est mieux représenté par des blocs 16x16,
tandis quâun petit objet en mouvement sera mieux
codé par des petits blocs.
(no)8x8dct
Taille de transformée spatiale adaptative : autorise les macro-blocs à décider entre 4x4 et 8x8 DCT. Sans cette option, uniquement le type 4x4 DCT est utilisé. Appartient au "High Profile" de la norme h264.
me=<nom>
DĂ©finit lâalgorithme dâestimation du mouvement fullpixel.
|
dia |
recherche diamant, de rayon 1 (rapide) |
||
|
hex |
recherche hexagonale, de rayon 2 (par défaut) |
||
|
umh |
recherche multi-hexagonale irréguliÚre (lent) |
||
|
esa |
recherche exhaustive (trĂšs lent, et pas meilleur que umh). |
me_range=<4-64>
rayon de de la recherche exhaustive et multi-hexagonale de mouvement (par défaut 16)
subq=<0-9>
Ajuste la qualitĂ© dâaffinement de subpel. Ce paramĂštre contrĂŽle le compromis qualitĂ©/vitesse liĂ© aux dĂ©cisions du processus dâestimation du mouvement. subq=5 peut augmenter jusquâĂ 10% le taux de compression par rapport Ă subq=1.
|
0 |
Effectue une recherche de mouvement dâune prĂ©cision fullpixel (c-Ă -d quâelle capture les mouvements dâune trame Ă la suivante avec une prĂ©cision dâun pixel) sur tous les types de macro-blocs candidats. SĂ©lectionne ensuite le meilleur type avec la mĂ©trique SAD (plus rapide que subq=1, mais non recommandĂ© Ă moins que vous cherchiez Ă rĂ©aliser un encodage ultra-rapide). |
||
|
1 |
Comme 0, affine ensuite rapidement avec une prĂ©cision quâun quart de pixel le mouvement de ce type (rapide). |
||
|
2 |
Effectue une recherche de mouvement dâune prĂ©cision demi pixel sur tous les types de macro-blocs candidats. SĂ©lectionne ensuite le meilleur type avec la mĂ©trique SATD. Puis affine rapidement avec une prĂ©cision quâun quart de pixel le mouvement de ce type. |
||
|
3 |
Comme 2, mais utilise un affinage plus lent quâun quart de pixel. |
||
|
4 |
Effectue une rapide recherche de mouvement dâune prĂ©cision dâun quart de pixel (quarterpixel) sur tous les types de macro-blocs candidats. Puis sĂ©lectionne le meilleur type avec la mĂ©trique SATD. Termine ensuite lâaffinement quarterpixel pour ce type. |
||
|
5 |
Effectue la recherche de mouvement de la meilleure qualité sur tous les types de macro-blocs candidats, avant de choisir le meilleur type. Affine aussi les deux vecteurs de mouvement utilisés par les macro-blocs bi-directionnels avec la métrique SATD, au lieu de ré-utiliser les vecteurs des recherches avant et arriÚre. |
||
|
6 |
Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion, pour les trames-I et P (par défaut). |
||
|
7 |
Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames. |
||
|
8 |
Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra en fonction de leur taux de distortion dans les trames-I et -P. |
||
|
9 |
Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames (le meilleur). |
Ci-dessus, le terme "tous les candidats" ne signifie pas forcément tous les types possibles : 4x4, 4x8 et 8x4 ne sont essayés que si 8x8 est meilleur que 16x16.
(no)chroma_me
Utilise lâinformation chroma en plus de la luma lors de la recherche de mouvement sub pixel (par dĂ©faut activĂ©). NĂ©cessite subq>=5.
(no)mixed_refs
Permet Ă chaque partition de mouvement 8x8 ou 16x8 de choisir indĂ©pendamment leur trame de rĂ©fĂ©rence. Sans cette option, tout le macro-bloc doit utiliser la mĂȘme rĂ©fĂ©rence. NĂ©cessite frameref>1.
trellis=<0-2> (cabac uniquement)
quatification optimale du point de vue du taux de distortion
|
0 |
désactivé (par défaut) |
||
|
1 |
activĂ© uniquement lors de lâencodage final |
||
|
2 |
activé pour toutes les décisions de modes de macroblocs (lent, requiert subq>=6) |
psy-rd=rd[,trell]
DĂ©fini la force de lâoptimisation psycho-visuelle.
rd=<0.0-10.0>
force de lâoptimisation psy (requiĂšre subq>=6) (defaut : 1.0)
trell=<0.0-10.0>
trellis (requiÚre trellis, expérimental) (default : 0.0)
deadzone_inter=<0-32>
DĂ©fini la taille de la zone morte de quantification luma inter pour la quantification non-tellis (par dĂ©faut : 21). Les valeurs plus faibles aident Ă la prĂ©servation des dĂ©tails fins et du grain de film (typiquement utile pour les encodages haute qualitĂ©/dĂ©bit), alors que les valeurs plus Ă©levĂ©es aident Ă filter ces dĂ©tails, Ă©conomisant ainsi des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s Ă dâautres macro-blocs et trames (typiquement utile pour les encodages Ă trĂšs bas dĂ©bit). Il est recommandĂ© que vous commenciez par ajustier deadzone_intra avant de toucher Ă ce paramĂštre.
deadzone_intra=<0-32>
DĂ©fini la taille de la zone morte de quantification luma intra pour la quantification non-tellis (par dĂ©faut : 11). Cette option a le mĂȘme effet que deadzone_inter Ă la diffĂ©rence prĂšs quelle sâapplique aux trames inter. Il est recommandĂ© que vous commenciez par ajustier ce paramĂštre avant de toucher Ă deadzone_inter.
(no)fast_pskip
Effectue tĂŽt une dĂ©tection de skip des trames-P (par dĂ©faut : activĂ©). Ceci accĂ©lĂšre gĂ©nĂ©ralement âgratuitementâ lâencodage, mais dans certains cas, ceci produit des artefacts dans les rĂ©gions sans dĂ©tails, comme le ciel.
(no)dct_decimate
Ălimine les blocs dct des trames-P contenant uniquement un petit coefficient isolĂ© (par dĂ©faut : activĂ©). EnlĂšve certains dĂ©tails, ce qui Ă©conomise des bits pouvant ĂȘtre redistribuĂ©s aux autres trames, amĂ©liorant probablement la qualitĂ© globale subjective. Si vous compressez avec un haut dĂ©bit binaire des sources qui ne sont pas des dessins animĂ©s, pous pouvez dĂ©sactiver cette option pour prĂ©server le plus de dĂ©tails possibles.
nr=<0-100000>
RĂ©duction du bruit, 0 signifie dĂ©sactivĂ©. Les valeurs typiques se situent dans lâintervalle 100-1000 pour la plupart des vidĂ©os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour des vidĂ©os particuliĂšrement bruitĂ©es (par dĂ©faut : 0). Ătant donnĂ© son faible impact sur la vitesse dâencodage, vous pouvez essayer cette option Ă la place des filtres de dĂ©bruitage vidĂ©o tels que denoise3d ou hqdn3d.
chroma_qp_offset=<-12-12>
Utilise un quanta
différent pour la chroma et la luma. Les valeurs
intĂ©ressantes se situent dans lâintervalle
<-2-2> (par défaut : 0).
NOTESÂ :
Les fichiers encodés avec des CQMs
ne sont pas décodés correctement avec les
lecteurs basés sur FFmpeg.
Les utilisateurs de CMD.EXE de Windows peuvent rencontrer
des problĂšmes dâanalyse de la ligne de commande
sâils utilisent toutes les CQM sous forme de listes.
Ceci est dĂ» Ă la limite de la longueur de la
ligne de commande. Dans ce cas, il est recommandé
dâutiliser de mettre les listes dans un fichier de CQM
au format JM, et de le charger comme précisé
plus haut.
aq_mode=<0-2>
Ajuste comment la quantification adaptative (AQ) distribue les bits:
|
0 |
désactivé |
|||
|
1 |
Ăvite de dĂ©placer des bits entre les trames. |
|||
|
2 |
Déplace des bits entre les trames (par défaut). |
aq_strength=<valeur flottante positive>
ContrĂŽle Ă quel point la quantification adaptative (AQ) peut rĂ©duire les effets de "blocking" et de flou dans les zones uniformes ou texturĂ©es (par dĂ©faut : 1.0). Une valeur de 0.5 conduira Ă une faible AQ, et moins de dĂ©tails, tandis quâune valeur de 1.5 conduira Ă une forte AQ, et plus de dĂ©tails.
cqm=<flat|jvt|<nom_fichier>>
Utilise soit une matrice de quantification personnalisée (CQM) prédéfinie ou en charge une au format JM depuis un fichier.
flat
Utilise la matrice prédéfinie "flat 16" (par défaut).
jvt
Utilise la matrice prédéfinie JVT.
<nom_fichier>
Utilise la matrice personnalisée au format JM depuis un fichier.
cqm4iy=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice luminance intra 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 16 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
cqm4ic=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice chrominance intra 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 16 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
cqm4py=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice luminance inter 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 16 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
cqm4pc=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice chrominance inter 4x4 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 16 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
cqm8iy=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice luminance intra 8x8 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 64 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
cqm8py=<liste> (voir aussi cqm)
Matrice luminance inter 8x8 personnalisĂ©e, donnĂ©e sous forme dâune liste de 64 valeurs dans lâintervalle 1-255, sĂ©parĂ©es par une virgule.
level_idc=<10-51>
DĂ©finit le Niveau (Level) du flux comme dĂ©finit dans lâannexe A du standard H.264 (par dĂ©faut : 40 - Niveau 4.0). Ceci est utilisĂ© pour indiquer au dĂ©codeur quelles options du codec il doit gĂ©rer. Nâutilisez ce paramĂštre que si vous saisissez bien ce quâil signifie, et quâil vous faut le modifier.
threads=<1-16>
CrĂ©e des threads pour encoder en parallĂšle sur plusieurs processeurs (par dĂ©faut : 1). Cela dĂ©grade un peu la qualitĂ© de la compression. 0 ou âautoâ demande Ă x264 de dĂ©tecter le nombre de processeurs et de crĂ©er le nombre de threads appropriĂ©.
(no)global_header
Fait que les SPS et PPS nâapparaissent quâune seule fois, au dĂ©but et Ă la fin du flux de bits. Certains lecteurs, comme la PSP de Sony, requiĂšrent cette option. Le comportement par dĂ©faut fait que les SPS et PPS se rĂ©pĂštent avant chaque trame IDR.
(no)interlaced
Traite la vidĂ©o en tant quâentrelacĂ©e.
log=<-1-3>
Ajuste la quantitĂ© dâinformations de log Ă afficher Ă lâĂ©cran.
|
-1 |
aucune |
||
|
0 |
Affiche uniquement les erreurs. |
||
|
1 |
avertissements |
||
|
2 |
PSNR et autres analyses statistiques lorsque lâencodage se termine (par dĂ©faut) |
||
|
3 |
PSNR, paramĂštres de quantification, type de trame, taille, et autres statistiques sur chaque trame |
(no)psnr
Affiche les statistiques de
rapport signal/bruit.
NOTEÂ :
Les champs PSNR âYâ,
âUâ, âVâ, et âAvgâ dans
le résumé post-encode ne sont pas
complÚtement juste mathématiquement parlant
(ce sont juste les moyennes des PSNR de chaque trame). Ils
sont affichés uniquement pour pouvoir les comparer
à ceux du codec de référence JM. Dans
les autres cas, préférez donc utiliser ou bien
le PSNR âGlobalâ, ou bien les PSNR de chaque
trame affichĂ©s par lâoption log=3.
(no)ssim
Affiche la mesure Structural Similarity Metric. Câest une alternative Ă PSNR, qui devrait ĂȘtre mieux corrĂ©lĂ©e Ă la qualitĂ© visuelle perçue de la vidĂ©o compressĂ©.
i.B (no)visualize
Active la visualisation x264 lors de lâencodage. Si la librairie x264 de votre systĂšme la gĂšre, une nouvelle fenĂȘtre va sâouvrir pendant lâencodage, oĂč x264 affichera une reprĂ©sentation de la façon dont chaque trame est encodĂ©e. Chaque bloc de la vidĂ©o visualisĂ©e sera colorisĂ©e comme suit :
rouge/rose
bloc intra
bleubloc
vert
block sauté (skip)
jaune
bloc-B
Cette fonctionnalitĂ© doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme expĂ©rimentale, et peut Ă©voluer. En particulier, elle ne fonctionne que si x264 est compilĂ© avec la visualisation activĂ©e Notez quâau moment oĂč ceci est Ă©crit, x264 se met en pause aprĂšs avoir encodĂ© et affichĂ© chaque trame, en attente que lâutilisateur appuie sur une touche pour encoder la trame suivante.
xvfw (-xvfwopts)
Lâencodage
avec les codecs Video for Windows est presque
obsolĂšte Ă moins que vous vouliez encoder avec
des codecs confidentiels.
codec=<nom>
Le nom du fichier du codec binaire avec lequel vous souhaitez encoder.
compdata=<fichier>
Le nom du fichier de configuration de codec (ex : firstpass.mcf) créé par vfw2menc.
multiplexeur MPEG (-mpegopts)
Le multiplexeur MPEG peut gĂ©nĂ©rer 5 types de flux, chacun ayant des paramĂštres, raisonnables par dĂ©faut, que lâutilisateur peut redĂ©finir. En gĂ©nĂ©ral, lorsque vous gĂ©nĂ©rez un fichier MPEG, il est recommandĂ© de dĂ©sactiver le code de saut de trames de MEncoder (voir -noskip, -mc, tout comme les filtres vidĂ©o harddup et softskip).
EXEMPLE:
format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000
delay=<valeur>
Nâa de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale permise, en secondes, entre la rĂ©fĂ©rence temporelle du flux de sortie (SCR) et le timestamp de dĂ©codage (DTS) pour tout flux prĂ©sent (dĂ©lais entre le dĂ©multiplexage et le dĂ©codage) (par dĂ©faut: 0.7 requis par les standards MPEG). Des valeurs plus grandes demandent des tampons plus grands, et est dĂ©couragĂ©.
format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
le format de flux (par dĂ©faut : mpeg2). Les formats pes1 et pes2 sont vraiment barbares (pas dâen-tĂȘte pour les paquets et pas de "remplissage" (padding)), mais les VRD (enregistreur vidĂ©o de salon) les utilisent ; ne les utilisez pas Ă moins que vous sachier vraiment ce que vous faites.
size=<jusquâĂ 65535>
Taille des paquets en octets, à ne pas changer à moins que vous sachiez exactement ce que vous faites (par défaut : 2048).
muxrate=<entier>
Taux de multiplexage nominal en kbit/s utilisĂ© dans lâentĂȘte des paquets headers (par dĂ©faut : 1800 kb/s). Sera mis Ă jour si nĂ©cessaire dans le cas oĂč âformat=mpeg1â ou âmpeg2â.
|
tsaf |
Place des marques dâhorodatage (timestamps) dans chaque trame, si possible; recommandĂ© lorsque format=dvd. Si dvdauthor indique un message du type "..audio sector out of range...", câest que vous devez activer cette option. |
interleaving2
Utilise un meilleur algorithme pour entrelacer les paquets audio et vidéo, basé sur le principe que le multiplexeur essayera de toujours remplir le flux le moins rempli.
vdelay=<1-32760>
Retard vidéo initial, en millisecondes (par défaut : 0), à utiliser si vous voulez retarder la vidéo par rapport au son.
adelay=<1-32760>
Retard audio initial, en millisecondes (par dĂ©faut : 0), Ă utiliser si vous voulez retarder lâaudio par rapport Ă la vidĂ©o.
|
drop |
Lorsque utilisĂ© en mĂȘme temps que vdelay, le multiplexeur Ă©limine le dĂ©but de la piste sonore qui nâaurait pas Ă©tĂ© jouĂ©e si elle commençait avant la vidĂ©o. |
vwidth, vheight=<1-4095>
DĂ©finit la largeur et la hauteur de la vidĂ©o lorsquâil sâagit de MPEG-1/2.
vpswidth, vpsheight=<1-4095>
DĂ©finit la largeur et la hauteur de la vidĂ©o pan et scan lorsquâil sâagit de MPEG-1/2.
vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
DĂ©finit le ratio dâaspect pour les vidĂ©os MPEG-2. Ne pas utiliser avec les vidĂ©os MPEG-1 ou le ratio dâaspect sera complĂštement faux.
vbitrate=<entier>
Définit le débit binaire vidéo kbit/s pour les vidéos MPEG-1/2.
vframerate=<24000/1001 |
24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 |
60 >
DĂ©finit le nombre de trames par secondes pour les vidĂ©os MPEG-1/2. Cette option sera ignorĂ©e si vous lâutilisez en mĂȘme temps que lâoption tĂ©lĂ©cinĂ©.
telecine
Active le mode pulldown 3:2 logiciel : Le multiplexeur va faire comme si la vidĂ©o avait Ă©tĂ© encodĂ©e Ă 30000/1001 images par seconde. Ne fonctionne quâavec les vidĂ©os MPEG-2 dont le nombre de trames par seconde est 24000/1001, convertissez-le avec lâoption -ofps si nĂ©cessaire. Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette option.
film2pal
Active le mode tĂ©lĂ©cinĂ© logiciel FILM vers PAL et NTSC vers PAL : Il va faire comme si la vidĂ©o avait Ă©tĂ© encodĂ©e Ă 25 fps. Ne fonctionne quâavec les vidĂ©os MPEG-2 dont le nombre de trames par seconde est 24000/1001, convertissez-le avec lâoption -ofps si nĂ©cessaire. Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette option.
tele_src et tele_dest
Active le mode tĂ©lĂ©cinĂ© arbitraire en utilisant le code DGPulldown de Donand Graft. Vous devez donner la cadence de prise de vue (framerate) de la source ainsi que la cadence dĂ©sirĂ©e ; le multiplexeur fera en sorte que le flux vidĂ©o soit comme si il avait Ă©tĂ© encodĂ© Ă la cadence demandĂ©e. Ceci ne fonctionne avec les vidĂ©os MPEG-2 que quand la cadence de prise de vue de la source est plus faible que celle en sortie, et que lâaccĂ©lĂ©ration de la cadence est <= 1.5.
EXEMPLEÂ :
tele_src=25:tele_dest=30000/1001
Exemple de téléciné PAL vers NTSC.
vbuf_size=<40-1194>
Défini la taille du tampon de décodage vidéo, exprimé en kilobits. à définir uniquement si le débit du flux vidéo est trop haut pour le format choisi, et que vous savez ce que vous faites. Une valeur trop haute peut produire des fichier illisibles, selon les capacités du lecteur. Pour multiplexer une vidéo HDTV, une valeur de 400 devrait suffire.
abuf_size=<4-64>
DĂ©fini la taille du tampon de dĂ©codage audio, exprimĂ© en kilobits. Les mĂȘmes contraites que pour vbuf_size existent avec cette option.
Démultiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfdopts)
analyzeduration=<valeur>
Durée maximale (en secondes) pour analyser les propriétés du flux.
format=<valeur>
Force lâutilisation dâun dĂ©-multiplexeur libavformat spĂ©cifique.
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
Passe les AVOptions au dĂ©multiplexeur libavformat. Notez que la crĂ©ation dâune rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais quâĂ la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MPlayer/MEncoder.
EXEMPLEÂ :
o=ignidx
probesize=<valeur>
Quantité maximal de données à lire lors de la phase de détection. Dans le cas de MPEG-TS, cette valeur correspond au nombre maximal de paquets TS à scanner.
cryptokey=<chaßne hexdécimale>
Donne la clĂ©e de chiffrement Ă utiliser. La chaĂźne hexa doit ĂȘtre le contenu brut de la clĂ©e, convertie en hexa.
Multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (-lavfopts) (voir aussi -of lavf)
format=<format_de_container>
Outrepasse le format de container vers lequel multiplexer le fichier de sortie (par dĂ©faut : auto-dĂ©tection dâaprĂšs lâextension du fichier de sortie).
mpg
MPEG-1 systems and MPEG-2 PS
asf
Advanced Streaming Format
avi
fichier Audio Video Interleave
wav
Waveform Audio
swf
Macromedia Flash
flv
Macromedia Flash video files
rm
RealAudio et RealVideo
au
SUN AU format
nut
NUT open container format (expérimental)
mov
QuickTime
mp4
format MPEG-4
ipod
format MPEG-4 avec les drapeaux supplĂ©mentaires requis par les micrologiciels (firmware) des iPods dâApple
dv
Sony Digital Video container
matroska
Matroska
muxrate=<débit>
DĂ©bit binaire du multiplexe, en bits par secondes; nâa de sens pour le moment que pour MPEG[12]. Il arrive quâil faille augmenter ce paramĂštre pour Ă©viter des dĂ©bordements de tampons "buffer underflows".
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
Passe les AVOptions au multiplexeur libavformat. Notez que la crĂ©ation dâune rustine pour que cette option ne soit pas nĂ©cessaire, mais quâĂ la place, toutes les options inconnues soient passĂ©es au systĂšme AVOption est la bienvenue. Une liste complĂšte des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.
EXEMPLEÂ :
o=packetsize=100
packetsize=<taille>
Taille, exprimĂ©e en octets, du paquet unitaire du format donnĂ©. Lorsque le format de sortie est lâune des implĂ©mentations de MPEG[12], les valeurs par dĂ©faut sont : 2324 pour [S]VCD, et 2048 pour tous les autres formats.
preload=<distance>
Nâa de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale permise, en secondes, entre la rĂ©fĂ©rence temporelle du flux de sortie (SCR) et le timestamp de dĂ©codage (DTS) pour tout flux prĂ©sent (dĂ©lais entre le dĂ©multiplexage et le dĂ©codage).
VARIABLES DâENVIRONMENT
Il existe un
grand nombre de variables dâenvironnement qui peuvent
ĂȘtre utilisĂ©es pour contrĂŽler le
comportement de MPlayer et MEncoder.
MPLAYER_CHARSET (voir aussi -msgcharset)
Convertit les messages console à la charset spécifiée (par défaut : auto-détection). La valeur "noconv" signifie aucune conversion.
MPLAYER_HOME
Le rĂ©pertoire oĂč MPlayer lit la configuration de lâutilisateur.
MPLAYER_VERBOSE (voir aussi -v et -msglevel)
Définit le niveau initial de verbosité de tous les messages des modules (par défaut : 0). Le niveau de verbosité final sera celui de -msglevel 5 plus la valueur de MPLAYER_VERBOSE.
libaf:
LADSPA_PATH
Si LADSPA_PATH est dĂ©finie, le fichier correspondant est recherchĂ©. Si elle nâest pas dĂ©finie, vous devez donner le chemin absolu. FIXME: Ceci est une redite de la section LADSPA.
libdvdcss:
DVDCSS_CACHE
Un rĂ©pertoire spĂ©cifique dans lequel stocker les valeurs de la clĂ© CSS. Ceci accĂ©lĂšrera le cassage de la protection du DVD si sa clĂ© est en cache. Le rĂ©pertoire DVDCSS_CACHE sera créé sâil nâexiste pas, et un rĂ©pertoire nommĂ© en fonction du titre ou de la date de fabrication du DVD sera créé en son sein. Si DVDCSS_CACHE nâest pas dĂ©fini ou vide, libdvdcss utilisera la valeur par dĂ©faut, qui est "${HOME}/.dvdcss/" sous Unix et "C:\Documents and Settings\$USER\Application Data\dvdcss\" sous Win32. La valeur spĂ©ciale "off" dĂ©sactive la mise en cache.
DVDCSS_METHOD
DĂ©finit la mĂ©thode dâauthentication et de decryptage que libdvdcss utilisera pour lire les disques cryptĂ©s. Elles peuvent ĂȘtre âtitleâ, âkeyâ ou âdiscâ.
key
est la méthode par défaut. libdvdcss utilisera un set de clés de lecture pré-calculées pour obtenir celle du disque. Ceci peut échouer si le lecteur ne reconnaßt aucune des clés de lecture.
disc
est la mĂ©thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque âkeyâ a Ă©chouĂ©. Au lieu dâutiliser les clĂ©s de lecture, libdvdcss va casser la clĂ© du disque en utilisant un algorithme de force brute. Ceci est assez coĂ»teux en temps CPU, et nĂ©cessite 64 Mo de mĂ©moire pour stocker les donnĂ©es temporaires.
title
est la mĂ©thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque toute les autres mĂ©thodes ont Ă©chouĂ©. Ceci ne se base pas sur un Ă©change de clĂ© avec le lecteur DVD, mais utilise Ă la place une attache crypto pour deviner la clĂ© du titre. En de rares cas, ceci va Ă©chouer sâil nây a pas assez de donnĂ©es cryptĂ©es sur le disque pour effectuer lâattaque statistique, mais dâun autre cĂŽtĂ© câest la seule façon de dĂ©crypter les DVDs enregistrĂ©s sur disque dur, ou un disque dont la rĂ©gion ne correspond pas Ă la rĂ©gion RPC2 du lecteur DVD.
DVDCSS_RAW_DEVICE
DĂ©finit le pĂ©riphĂ©rique brut Ă utiliser. Lâusage exact dĂ©pend de votre systĂšme dâexploitation, lâutilitaire raw(8) Ă©tant celui disponible sous Linux. Specify the raw device to use. Notez quâavec la plupart des systĂšmes dâexploitation, utiliser un pĂ©riphĂ©rique brut requiert des buffers trĂšs alignĂ©s: Linux exige un alignement sur 2048 octets (qui est la taille dâun secteur DVD).
DVDCSS_VERBOSE
Définit le niveau de verbosité de libdvdcss.
|
0 |
Nâaffiche aucun messages. |
||
|
1 |
Envoie tous les messages dâerreurs sur stderr. |
||
|
2 |
Envoie tous les messages dâerreurs et de dĂ©bug sur stderr. |
DVDREAD_NOKEYS
Saute la récupération de toute clé au démarrage. Désactivé pour le moment.
|
HOME |
FIXME: Documente ceci. |
libao2:
AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
FIXME: Documente ceci.
AUDIODEV
FIXME: Documente ceci.
AUDIOSERVER
DĂ©finit le serveur Network Audio System auquel le pilote de sortie audio nas doit se connecter et transporter les donnĂ©es. Si non dĂ©fini, DISPLAY est utilisĂ© Ă la place. Le type de transport peut ĂȘtre tcp et unix. La syntax est tcp/<hĂŽte>:<port>, <hĂŽte>:<numĂ©ro dâinstance> ou [unix]:<numĂ©ro dâinstance>. Le port de base de NAS est 8000 et <numĂ©ro dâinstance> y est ajoutĂ©.
EXEMPLESÂ :
AUDIOSERVER=somehost:0
Se connecte au serveur NAS somehost en utilisant le port et le transport par défaut.
AUDIOSERVER=tcp/somehost:8000
Se connecte au serveur NAS somehost écoutant sur le port TCP 8000.
AUDIOSERVER=(unix)?:0
Se connecte au serveur NAS dâinstance 0 sur localhost en utilisant des sockets Unix.
DISPLAY
FIXME: Documente ceci.
vidix:
VIDIX_CRT
FIXME: Documente ceci.
VIDIXIVTVALPHA
DĂ©finissez cette variable Ă âdisableâ pour empĂȘcher le pilote VIDIX de contrĂŽler la transparence (alphablending). Vous pouvez ensuite la contrĂŽler avec âivtvfbctlâ.
osdep:
|
TERM |
FIXME: Documente ceci. |
libvo:
DISPLAY
FIXME: Documente ceci.
FRAMEBUFFER
FIXME: Documente ceci.
|
HOME |
FIXME: Documente ceci. |
libmpdemux:
|
HOME |
FIXME: Documente ceci. |
HOMEPATH
FIXME: Documente ceci.
http_proxy
FIXME: Documente ceci.
LOGNAME
FIXME: Documente ceci.
USERPROFILE
FIXME: Documente ceci.
GUI:
CHARSET
FIXME: Documente ceci.
DISPLAY
FIXME: Documente ceci.
|
HOME |
FIXME: Documente ceci. |
libavformat:
AUDIO_FLIP_LEFT
FIXME: Documente ceci.
BKTR_DEV
FIXME: Documente ceci.
BKTR_FORMAT
FIXME: Documente ceci.
BKTR_FREQUENCY
FIXME: Documente ceci.
http_proxy
FIXME: Documente ceci.
no_proxy
FIXME: Documente ceci.
FICHIERS
/usr/localetc/mplayer/mplayer.conf
paramĂštres globaux de MPlayer
/usr/localetc/mplayer/mencoder.conf
paramĂštres globaux de MEncoder
Ë/.mplayer/config
paramĂštres utilisateur de MPlayer
Ë/.mplayer/mencoder.conf
paramĂštres utilisateur de MEncoder
Ë/.mplayer/input.conf
correspondance des entrĂ©es (voir â-input keylistâ pour la liste complĂšte)
Ë/.mplayer/gui.conf
fichier de config de la GUI
Ë/.mplayer/gui.pl
liste de lecture de la GUI
Ë/.mplayer/font/
Répertoire des polices (Il doit y avoir un fichier font.desc et des fichiers avec une extension .RAW)
Ë/.mplayer/DVDkeys/
clés CSS en cache
Dans lâhypothĂšse
que le fichier /chemin/vers/film.avi soit joué,
MPlayer
cherche les les fichiers sub
dans cet ordre :
/chemin/vers/film.avi
Ë/.mplayer/sub/film.sub
EXEMPLES DâUTILISATIONS DE MPLAYER
Lecture rapide de DVDÂ : mplayer dvd://1
Lecture en japonais avec sous-titres anglais : mplayer dvd://1 -alang ja -slang en
Ne lire que les chapitres 5, 6, 7Â : mplayer dvd://1 -chapter 5-7
Lecture dâun DVD multi-angle : mplayer dvd://1 -dvdangle 2
Lecture depuis un autre périphérique DVD : mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/dvd2
Joue un DVD vidéo depuis un répertoire contenant des fichiers VOB : mplayer dvd://1 -dvd-device /chemin/vers/répertoire/
Copie le titre 1 du DVD sur le disque dur, sous le nom title1.vob  : mplayer dvd://1 -dumpstream -dumpfile title1.vob
Joue un DVD depuis le périphérique /dev/sr1 avec dvdnav mplayer dvdnav:////dev/sr1
Streaming depuis HTTPÂ : mplayer http://mplayer.hq/exemple.avi
Streaming en utilisant RTSPÂ : mplayer rtsp://serveur.exemple.com/ NomFlux
Convertit les sous-titres au format MPsub : mplayer dummy.avi -sub source.sub -dumpmpsub
Convertit les sous-titres en au format MPsub sans afficher le film : mplayer /dev/zero -rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo -vc null -vo null -noframedrop -benchmark -sub source.sub -dumpmpsub
Entrée depuis V4L standard : mplayer tv:// -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv
Lecture sur cartes zoran (ancienne méthode, dépréciée) : mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi
Lecture sur carte zoran (nouvelle méthode) : mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
Lecture
dâun CD-DTS en passthrough:
mplayer -ac hwdts -rawaudio format=0x2001 -cdrom-device
/dev/cdrom cdda://
Vous pouvez aussi utiliser -afm hwac3 au lieu de -ac hwdts.
Adaptez â/dev/cdromâ pour que ça
corresponde avec le périphérique CD-ROM de
votre machine. Si votre récepteur externe gÚre
le décodage de flux DTS bruts, vous pouvez lire
directement avec cdda://, sans préciser le format,
hwac3 ou hwdts.
Joue un
fichier AAC 6 canaux avec seulement deux
enceintes :
mplayer -rawaudio format=0xff -demuxer
rawaudio -af
pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33
adts_he-aac160_51.aac
Peut-ĂȘtre vous aurez Ă ajuster un peu la valeur
de pan (par c-Ă -d la multiplier par une valeur) pour
augementer le volume ou éviter
lâĂ©crĂȘtage
inverseur
à damier avec le filtre geq :
mplayer -vf
geq=â128+(p(XY)-128)*(0.5-gt(mod(X/SW128)64))*(0.5-gt(mod(Y/SH128)64))*4â
EXEMPLES DâUTILISATIONS DE MENCODER
Encode le titre #2 dâun DVD, uniquement les chapitres sĂ©lectionnĂ©s : mencoder dvd://2 -chapter 10-15 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4
Encode le titre #2 dâun DVD, redimensionnement en 640x480Â : mencoder dvd://2 -vf scale=640:480 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4
Encodage du titre #2 dâun DVD, redimensionnement en 512xHHH (gardant le rapport hauteur/largeur)Â : mencoder dvd://2 -vf scale -zoom -xy 512 -o titre2.avi -oac copy -ovc divx4
MĂȘme chose, mais avec un bitrate de 1800kbit et des macro-blocs optimisĂ©s : mencoder dvd://2 -o titre2.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
MĂȘme chose, mais une compression MJPEGÂ : mencoder dvd://2 -o titre2.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
Encode tous les fichiers *.jpg du répertoire courant mencoder "mf://*.jpg" -mf fps=25 -o output.avi -ovc divx4
Encode depuis un tuner TV mencoder -tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// -o tv.avi -ovc rawrgb
Encode depuis un pipe rar p test-SVCD.rar | mencoder -ovc divx4 -divx4opts br=800 -ofps 24 -
Encode de multiples fichiers *.vob cat *.vob | mencoder <options> -
BOGUES
Pas de panique. Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport de bogue, mais sâil vous plaĂźt, assurez-vous dâavoir lu toute la documentation auparavant. De plus, vĂ©rifiez sâil nây a pas de smiley. :-) Beaucoup de bogues sont le rĂ©sultat dâune installation incorrecte ou dâune mauvaise utilisation des paramĂštres. La section de la doc sur les rapports de bogues (http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/ bugreports.html) explique comment crĂ©er des rapports de bogues utiles.
AUTEURS
MPlayer
Ă©tait Ă©crit Ă lâorigine par Arpad
Gereoffy. Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains
des nombreux autres contributeurs.
MPlayer est (C) 2000-2025 The MPlayer Team
Cette page de man est basée sur sa version en langue
anglaise, écrite
et
maintenue par Gabucino, Jonas Jermann et Diego Biurrun
et est traduite en français par
Nicolas Le Gaillart <
nicolas AT legaillart.com >
jusquâĂ
février 2004.
Guillaume Poirier % gpoirier CHEZ mplayerhq POINT hu %
depuis Août 2004.
Merci dâenvoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-translations.