Man page - less(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pl ja uk de

Manual

LESS

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
COMMANDES
OPTIONS
ÉDITION DE LIGNE
RACCOURCIS CLAVIER
PRÉPROCESSEUR D’ENTRÉE
JEUX DE CARACTÈRES NATIONAUX
INVITES
SECURITÉ
COMPATIBILITÉ AVEC MORE
VARIABLES D’ENVIRONNEMENT
VOIR AUSSI
COPYRIGHT
AUTEUR
TRADUCTION

NOM

less — Afficher le contenu d’un fichier dans un terminal

SYNOPSIS

less -?
less --help
less -V
less --version
less [-[+]aABcCdeEfFgGiIJKLmMnNqQrRsSuUVwWX~]
[-b
espace ] [-h lignes ] [-j ligne ] [-k fichier_clé ]
[-{oO}
journal ] [-p motif ] [-P invite ] [-t symbole ]
[-T
fichier_symboles ] [-x tab ,...] [-y lignes ] [-[z] lignes ]
[-#
décalage ] [+[+] commande ] [--] [ fichier ]...
Voir la section OPTIONS pour une syntaxe d’option alternative avec des noms d’option longs.

DESCRIPTION

Less est un programme similaire Ă  more (1), mais il possĂšde beaucoup plus de fonctionnalitĂ©s. Il n’a pas besoin de lire la totalitĂ© du fichier d’entrĂ©e avant de dĂ©marrer ; il dĂ©marre donc plus rapidement que les Ă©diteurs de texte comme vi (1) avec des fichiers d’entrĂ©e de grande taille. Less utilise termcap (5) (ou terminfo (5) sur certains systĂšmes) et il peut de ce fait ĂȘtre utilisĂ© sur une grande variĂ©tĂ© de terminaux. Il prend mĂȘme en charge les terminaux papier, mais de maniĂšre limitĂ©e (sur les terminaux papier, les lignes qui devraient ĂȘtre imprimĂ©es en haut de l’écran sont prĂ©fixĂ©es d’un caret « ˆ »).

Les commandes s’inspirent Ă  la fois de more (1) et de vi (1). Elles peuvent ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©es d’un nombre dĂ©cimal dĂ©signĂ© par N dans les descriptions ci-aprĂšs. Ce nombre est utilisĂ© par certaines commandes selon les indications.

COMMANDES

Dans les descriptions suivantes, ^X signifie Ctrl-X. ÉCH correspond Ă  la touche « ÉCHAP » ; par exemple, ÉCH-v correspond Ă  la sĂ©quence de deux caractĂšres « ÉCHAP » suivie de « v ».

h ou H

Demander de l’aide : afficher un rĂ©sumĂ© des commandes. Si vous avez oubliĂ© toutes les autres commandes, faites en sorte de vous souvenir de celle-lĂ .

ESPACE, ^V, f ou ^F

Faire dĂ©filer de N lignes vers le bas, par dĂ©faut une fenĂȘtre (voir l’option -z ci-aprĂšs). Si N correspond Ă  un nombre de lignes supĂ©rieur Ă  la taille de l’écran, seul l’écran entier final est affichĂ©. Attention : certains systĂšmes utilisent ^V comme caractĂšre spĂ©cial de littĂ©ralisation.

z

Comme ESPACE, mais si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la nouvelle taille de la fenĂȘtre.

ÉCH-ESPACE

Comme ESPACE, mais fait dĂ©filer un Ă©cran entier, mĂȘme si la fin de fichier est dĂ©passĂ©e.

ENTRÉE, RETOUR, ^N, e, ^E, j ou ^J

Faire dĂ©filer de N lignes vers le bas, par dĂ©faut 1. Les N lignes sont affichĂ©es, mĂȘme si N est supĂ©rieur Ă  la taille de l’écran.

d ou ^D

Faire dĂ©filer de N lignes vers le bas, par dĂ©faut la moitiĂ© de la taille de l’écran. Si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la valeur par dĂ©faut pour les commandes d et u ultĂ©rieures.

b, ^B or ÉCH-v

Faire dĂ©filer de N lignes vers le haut, par dĂ©faut une fenĂȘtre (voir l’option -z ci-aprĂšs). Si N correspond Ă  un nombre de lignes supĂ©rieur Ă  la taille de l’écran, seul l’écran entier final est affichĂ©.

w

Comme ÉCH-v, mais si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la nouvelle taille de la fenĂȘtre.

y, ^Y, ^P, k or ^K

Faire dĂ©filer de N lignes vers le haut, par dĂ©faut 1. Les N lignes sont affichĂ©es, mĂȘme si N est supĂ©rieur Ă  la taille de l’écran. Attention : certains systĂšmes utilisent ^Y comme caractĂšre spĂ©cial de contrĂŽle de tĂąche.

u ou ^U

Faire dĂ©filer de N lignes vers le haut, par dĂ©faut la moitiĂ© de la taille de l’écran. Si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la valeur par dĂ©faut pour les commandes d et u ultĂ©rieures.

J

Comme j, mais continue le défilement au delà de la fin du fichier.

K ou Y

Comme k, mais continue le défilement au delà du début du fichier.

ÉCH-) ou FLÈCHE_GAUCHE

DĂ©filement horizontal de N caractĂšres vers la droite, par dĂ©faut de la moitiĂ© de la largeur de l’écran (voir l’option -#). Si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la valeur par dĂ©faut pour les commandes FLÈCHE_DROITE et FLÈCHE_GAUCHE ultĂ©rieures. Pendant le dĂ©filement du texte, agit comme si l’option -S (couper les lignes) Ă©tait utilisĂ©e.

ÉCH-( ou FLÈCHE_GAUCHE

DĂ©filement horizontal de N caractĂšres vers la gauche, par dĂ©faut de la moitiĂ© de la largeur de l’écran (voir l’option -#). Si N est spĂ©cifiĂ©, il devient la valeur par dĂ©faut pour les commandes FLÈCHE_DROITE et FLÈCHE_GAUCHE ultĂ©rieures.

ÉCH-} ou ^FLÈCHE_DROITE

Défilement horizontal vers la droite de façon à montrer la fin de la plus longue ligne affichée.

ÉCH-{ ou ^FLÈCHE_GAUCHE

DĂ©filement horizontal vers la gauche jusqu’à la premiĂšre colonne.

r, ^R ou ^L

RafraĂźchir l’écran.

R

RafraĂźchir l’écran tout en annulant toute entrĂ©e mise en tampon. Autrement dit, recharger le fichier actuel. Cette commande s’avĂšre utile si le fichier est modifiĂ© pendant sa visualisation.

F

Faire dĂ©filer vers le bas et continuer quand mĂȘme d’essayer de lire si la fin du fichier est atteinte. Normalement, cette commande devrait ĂȘtre utilisĂ©e lorsque la fin du fichier est dĂ©jĂ  atteinte. Elle permet de monitorer la fin d’un fichier qui fait l’objet d’ajouts pendant sa visualisation (l’effet est similaire Ă  celui de la commande « tail -f »). Pour stopper l’attente de donnĂ©es, tapez le caractĂšre d’interruption (en gĂ©nĂ©ral ^C). Sur les systĂšmes qui prennent en charge poll (2), vous pouvez aussi utiliser ^X ou le caractĂšre spĂ©cifiĂ© Ă  l’aide de l’option --intr. Si l’entrĂ©e est un tube et si l’option --exit-follow-on-close est activĂ©e, less arrĂȘtera automatiquement d’attendre des donnĂ©es lorsque l’extrĂ©mitĂ© d’entrĂ©e du tube sera fermĂ©e.

ÉCH-F

Comme F, exceptĂ© que dĂšs qu’une ligne correspondant au dernier motif de recherche est trouvĂ©e, la sonnerie du terminal est activĂ©e et le dĂ©filement vers le bas est stoppĂ©.

g, < ou ÉCH-<

Aller Ă  la ligne N du fichier, par dĂ©faut la ligne 1 (dĂ©but du fichier). Attention : la durĂ©e d’exĂ©cution de cette commande peut ĂȘtre longue si N est grand.

G, > ou ÉCH->

Aller Ă  la ligne N du fichier, par dĂ©faut la fin du fichier. Attention : la durĂ©e d’exĂ©cution de cette commande peut ĂȘtre longue si N est grand ou si N n’est pas spĂ©cifiĂ© et si c’est l’entrĂ©e standard qui est lue au lieu d’un fichier.

ÉCH-G

Identique Ă  G, exceptĂ© que si N n’est pas spĂ©cifiĂ© et si c’est l’entrĂ©e standard qui est lue, le dĂ©placement s’effectue vers la derniĂšre ligne actuellement dans le tampon.

p ou %

Aller Ă  la position correspondant Ă  N % du fichier. N doit ĂȘtre compris entre 0 et 100 et peut contenir un point dĂ©cimal (pas de virgule).

P

Aller à la ligne contenant l’octet de position N dans le fichier.

{

Si une accolade ouvrante apparaĂźt dans la ligne au sommet de l’écran, la commande { provoque un dĂ©placement vers la ligne contenant l’accolade fermante correspondante. La ligne contenant cette accolade fermante est affichĂ©e au bas de l’écran. Si la ligne au sommet de l’écran contient plusieurs accolades ouvrantes, on peut utiliser N pour spĂ©cifier la NĂšme accolade dans la ligne.

}

Si une accolade fermante apparaĂźt dans la ligne au bas de l’écran, la commande } provoque un dĂ©placement vers la ligne contenant l’accolade ouvrante correspondante. La ligne contenant cette accolade ouvrante est affichĂ©e au sommet de l’écran. Si la ligne au bas de l’écran contient plusieurs accolades fermantes, on peut utiliser N pour spĂ©cifier la N-iĂšme accolade dans la ligne.

(

Comme {, mais s’applique aux parenthùses au lieu des accolades.

)

Comme }, mais s’applique aux parenthùses au lieu des accolades.

[

Comme {, mais s’applique aux crochets au lieu des accolades.

]

Comme }, mais s’applique aux crochets au lieu des accolades.

ÉCH-^F

Suivie de deux caractĂšres, cette commande a le mĂȘme effet que {, exceptĂ© qu’elle utilise les deux caractĂšres comme balises ouvrante et fermante, respectivement. Par exemple, la commande « ÉCH ^F < > » pourrait ĂȘtre utilisĂ©e pour faire dĂ©filer vers le bas jusqu’à la ligne contenant le > correspondant au < contenu dans la ligne affichĂ©e au sommet de l’écran.

ÉCH-^B

Suivie de deux caractĂšres, cette commande a le mĂȘme effet que }, exceptĂ© qu’elle utilise les deux caractĂšres comme balises ouvrante et fermante, respectivement. Par exemple, la commande « ÉCH ^B < > » pourrait ĂȘtre utilisĂ©e pour faire dĂ©filer vers le haut jusqu’à la ligne contenant le < correspondant au > contenu dans la ligne affichĂ©e au bas de l’écran.

m

Suivie de n’importe quelle lettre en minuscule ou en capitale, cette commande Ă©tiquette la premiĂšre ligne affichĂ©e avec cette lettre. Si la colonne d’état est activĂ©e (avec l’option -J), cette derniĂšre montre la ligne Ă©tiquetĂ©e.

M

Identique Ă  la commande m, exceptĂ© que c’est la derniĂšre ligne affichĂ©e qui est Ă©tiquetĂ©e Ă  la place de la premiĂšre.

'

Apostrophe droite : cette commande, suivie de n’importe quelle lettre en minuscule ou capitale, renvoie Ă  la position qui a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©demment Ă©tiquetĂ©e avec cette lettre. Suivie d’une autre apostrophe droite, elle renvoie Ă  la position Ă  laquelle la derniĂšre commande de mouvement « large » a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e. Suivie d’un « ^ » ou d’un « $ », elle renvoie au dĂ©but ou Ă  la fin du fichier, respectivement. Les marques Ă©tant conservĂ©es lorsqu’un nouveau fichier est examinĂ©, la commande ' permet de basculer entre les diffĂ©rents fichiers d’entrĂ©e.

^X^X

Identique Ă  la commande apostrophe droite.

ÉCH-m

Suivie de n’importe quelle lettre en minuscule ou capitale, supprime l’étiquette identifiĂ©e par cette lettre.

/motif

Rechercher vers le bas du fichier la N-iĂšme ligne contenant le motif spĂ©cifiĂ©. N a pour valeur par dĂ©faut 1. Le motif est une expression rationnelle du point de vue de la bibliothĂšque d’expressions rationnelles fournie avec votre systĂšme. Par dĂ©faut, la recherche est sensible Ă  la casse (capitales et minuscules sont considĂ©rĂ©es comme diffĂ©rentes) ; ce comportement peut ĂȘtre inversĂ© Ă  l’aide de l’option -i. La recherche dĂ©marre Ă  partir de la premiĂšre ligne affichĂ©e (voir les options -a et -j pour modifier ce comportement).

Certains caractĂšres sont spĂ©ciaux s’ils se trouvent au dĂ©but du motif ; ils modifient seulement le type de recherche et ne font pas partie du motif :
^N ou !

Rechercher les lignes qui ne correspondent PAS au motif.

^E ou *

Effectuer la recherche dans plusieurs fichiers. Autrement dit, si la recherche atteint la fin du fichier actuel sans trouver de correspondance, elle continue dans le fichier suivant dans la liste spécifiée sur la ligne de commande.

^F ou @

Faire dĂ©buter la recherche Ă  la premiĂšre ligne du premier fichier de la liste spĂ©cifiĂ©e sur la ligne de commande, sans tenir compte de ce qui est actuellement affichĂ© Ă  l’écran ou de la dĂ©finition des options -a ou -j.

^K

Surligner tout texte qui correspond au motif sur l’écran actuel, mais ne pas se dĂ©placer vers la premiĂšre correspondance (conserver la position actuelle).

^R

Ne pas interpréter les métacaractÚres des expressions rationnelles ; autrement dit, effectuer un comparaison textuelle simple.

^S

Suivi d’un chiffre N entre 1 et 5. Seul le texte qui a une correspondance non vide pour le N-iĂšme sous-motif entre parenthĂšses sera considĂ©rĂ© comme correspondant au motif (pris en charge seulement si less est construit avec une des bibliothĂšques d’expressions rationnelles, posix , pcre ou pcre2 ). Plusieurs modificateurs ^S peuvent ĂȘtre indiquĂ©s pour une correspondance Ă  plus d’un sous-motif.

^W

Faire le tour du fichier actuel. Autrement dit, si la recherche atteint la fin du fichier actuel sans trouver de correspondance, elle continue Ă  partir de la premiĂšre ligne du fichier actuel pour s’arrĂȘter Ă  la ligne oĂč elle a commencĂ©. Si le modificateur ^W est positionnĂ©, le modificateur ^E sera ignorĂ©.

^L

Le caractĂšre suivant est considĂ©rĂ© sous sa forme littĂ©rale. Autrement dit, il devient membre Ă  part entiĂšre du motif, mĂȘme s’il correspond Ă  un des caractĂšres modificateurs de recherche ci-avant.

?motif

Rechercher vers le haut du fichier la N-iÚme ligne contenant le motif. La recherche commence à partir de la derniÚre ligne affichée (voir les options -a et -j pour modifier ce comportement).

Comme dans le cas de la commande /, certains caractÚres sont spéciaux :
^N ou !

Rechercher les lignes qui ne correspondent PAS au motif.

^E ou *

Effectuer la recherche dans plusieurs fichiers. Autrement dit, si la recherche atteint le début du fichier actuel sans trouver de correspondance, elle continue dans le fichier précédent dans la liste spécifiée sur la ligne de commande.

^F ou @

Faire dĂ©buter la recherche Ă  la derniĂšre ligne du dernier fichier de la liste spĂ©cifiĂ©e sur la ligne de commande, sans tenir compte de ce qui est actuellement affichĂ© Ă  l’écran ou de la dĂ©finition des options -a ou -j.

^K

Comme dans les recherches vers le bas.

^R

Comme dans les recherches vers le bas.

^S

Comme dans les recherches vers le bas.

^W

Faire le tour du fichier actuel. Autrement dit, si la recherche atteint le dĂ©but du fichier actuel sans trouver de correspondance, elle continue Ă  partir de la derniĂšre ligne du fichier actuel pour s’arrĂȘter Ă  la ligne oĂč elle a commencĂ©.

ÉCH-/motif

Identique à « /* ».

ÉCH-?motif

Identique à « ?* ».

n

RĂ©itĂ©rer la recherche prĂ©cĂ©dente pour la N-iĂšme ligne contenant le dernier motif. Si la recherche prĂ©cĂ©dente a Ă©tĂ© modifiĂ©e par ^N, la recherche est effectuĂ©e pour la N-iĂšme ligne ne contenant PAS le motif. Si la recherche prĂ©cĂ©dente a Ă©tĂ© modifiĂ©e par ^E, la recherche continue dans le fichier suivant (ou prĂ©cĂ©dent) si elle n’aboutit pas dans le fichier actuel. Si la recherche prĂ©cĂ©dente a Ă©tĂ© modifiĂ©e par ^R, la recherche est effectuĂ©e sans utiliser les expressions rationnelles. Il n’y a aucun effet si la recherche prĂ©cĂ©dente a Ă©tĂ© modifiĂ©e par ^F ou ^K.

N

Réitérer la recherche précédente mais dans la direction opposée.

ÉCH-n

Réitérer la recherche précédente en franchissant les limites du fichier, comme si la recherche précédente était modifiée par « * ».

ÉCH-N

Réitérer la recherche précédente mais dans la direction opposée et en franchissant les limites du fichier.

ÉCH-u

DĂ©sactiver le surlignage. DĂ©sactivation du surlignage des chaĂźnes qui correspondent au motif de recherche actuel. Si le surlignage est dĂ©jĂ  dĂ©sactivĂ© suite Ă  une commande ÉCH-u, il est rĂ©activĂ©. Toute commande de recherche va aussi rĂ©activer le surlignage (le surlignage peut aussi ĂȘtre dĂ©sactivĂ© en basculant avec l’option -G ; dans ce cas, les commandes de recherche ne rĂ©activeront pas le surlignage).

ÉCH-U

Identique Ă  ÉCH-u, mais supprime aussi le motif de recherche sauvegardĂ©. Si la colonne d’état est activĂ©e Ă  l’aide de l’option -J, cette commande supprime toutes les correspondances de recherche marquĂ©es dans la colonne d’état.

&motif

N’afficher que les lignes qui correspondent au motif ; les lignes qui ne correspondent pas au motif ne seront pas affichĂ©es. Si le motif est vide (si vous tapez « & » immĂ©diatement suivi de la touche EntrĂ©e), tout filtrage est dĂ©sactivĂ© et toutes les lignes seront affichĂ©es. Lorsque le filtrage est actif, un « & » est affichĂ© au dĂ©but de l’invite pour rappeler que certaines lignes du fichier peuvent ĂȘtre cachĂ©es. Plusieurs commandes & peuvent ĂȘtre saisies, auquel cas seules les lignes qui correspondent Ă  tous les motifs seront affichĂ©es.

Comme dans le cas de la commande /, certains caractÚres sont spéciaux :
^N ou !

N’afficher que les lignes qui ne correspondent PAS au motif.

^R

Ne pas interpréter les métacaractÚres des expressions rationnelles ; autrement dit, effectuer un comparaison textuelle simple.

:e [nom_fichier]

Examiner un nouveau fichier. Si nom_fichier est omis, le fichier « actuel » (voir les commandes :n et :p ci-aprĂšs) de la liste des fichiers fournie sur la ligne de commande est rĂ©examinĂ©. Un signe pourcentage « % » Ă  la place de nom_fichier est remplacĂ© par le nom du fichier actuel. Un signe croisillon « # » est remplacĂ© par le nom du fichier prĂ©cĂ©demment examinĂ©. Cependant, deux signes pourcentage consĂ©cutifs sont remplacĂ©s par un seul signe pourcentage non interprĂ©tĂ©, ce qui permet de spĂ©cifier un fichier contenant un signe pourcentage dans son nom. De mĂȘme, deux signes croisillon « # » consĂ©cutifs sont remplacĂ©s par un seul signe croisillon « # » non interprĂ©tĂ©. nom_fichier est insĂ©rĂ© dans la liste de fichiers fournie sur la ligne de commande pour qu’il puisse ĂȘtre examinĂ© par une commande :n ou :p ultĂ©rieure. Si nom_fichier correspond Ă  plusieurs fichiers, ces derniers sont tous insĂ©rĂ©s dans la liste de fichiers et le premier d’entre eux est examinĂ©. Si nom_fichier contient une ou plusieurs espaces, il doit ĂȘtre entourĂ© de guillemets hauts droits doubles (voir aussi l’option -").

^X^V ou E

Identique Ă  :e. Attention : certains systĂšmes utilisent ^V comme caractĂšre spĂ©cial de littĂ©ralisation. Dans ce cas, vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas utiliser ^V.

:n

Examiner le fichier suivant (dans la liste des fichiers fournie sur la ligne de commande). Si un nombre N est spĂ©cifiĂ©, c’est le N-iĂšme fichier suivant qui sera examinĂ©.

:p

Examiner le fichier prĂ©cĂ©dent (dans la liste des fichiers fournie sur la ligne de commande). Si un nombre N est spĂ©cifiĂ©, c’est le N-iĂšme fichier prĂ©cĂ©dent qui sera examinĂ©.

:x

Examiner le premier fichier de la liste des fichiers fournie sur la ligne de commande. Si un nombre N est spĂ©cifiĂ©, c’est le N-iĂšme fichier de la liste qui sera examinĂ©.

:d

Supprimer le fichier actuel de la liste des fichiers fournie sur la ligne de commande.

t

Aller au symbole suivant s’il y avait plusieurs correspondances pour le symbole actuel. Voir l’option -t pour plus de dĂ©tails Ă  propos des symboles.

T

Aller au symbole prĂ©cĂ©dent s’il y avait plusieurs correspondances pour le symbole actuel.

^O^N ou ^On

Rechercher vers le bas du fichier le N-iĂšme hyperlien OSC 8 suivant (NDT : OSC 8, Operating System Command 8 — commande N°8 du systĂšme d’exploitation, est une sĂ©quence d’échappement permettant de transformer une portion de texte en hyperlien dans un terminal).

^O^P ou ^Op

Rechercher vers le haut du fichier le N-iÚme hyperlien OSC 8 précédent.

^O^L ou ^Ol

Aller Ă  l’hyperlien OSC 8 actuellement sĂ©lectionnĂ©.

=, ^G ou :f

Afficher des informations Ă  propos du fichier examinĂ© dont le nom, la position en octets et le numĂ©ro de la ligne affichĂ©e au bas de l’écran. Si possible, afficher aussi la taille du fichier, le nombre de lignes et le pourcentage du fichier au dessus de la derniĂšre ligne affichĂ©e.

-

Suivie d’une des lettres d’option de ligne commande (voir la section OPTIONS ci-aprĂšs), cette commande va modifier la dĂ©finition de cette option et afficher un message dĂ©crivant cette nouvelle dĂ©finition. Si ^P (Ctrl-P) est tapĂ© juste aprĂšs le tiret, la dĂ©finition de l’option est modifiĂ©e mais aucun message ne s’affiche. Si la lettre d’option possĂšde une valeur numĂ©rique (comme dans le cas de -b ou -h) ou une valeur chaĂźne (comme dans le cas de -P ou -t), une nouvelle valeur peut ĂȘtre tapĂ©e aprĂšs la lettre d’option. Si aucune nouvelle valeur n’est tapĂ©e, un message dĂ©crivant la dĂ©finition actuelle s’affiche et rien n’est modifiĂ©.

--

Cette commande est identique Ă  la commande -, exceptĂ© qu’elle est suivie d’un nom d’option long (voir la section OPTIONS ci-aprĂšs) au lieu d’une simple lettre d’option. Vous devez taper EntrĂ©e ou Retour aprĂšs le nom de l’option. Un ^P juste aprĂšs le second tiret supprime l’affichage d’un message dĂ©crivant la nouvelle dĂ©finition, comme dans le cas de la commande -.

-+

Suivie d’une des lettres d’option de ligne de commande, cette commande va rĂ©initialiser l’option Ă  sa dĂ©finition par dĂ©faut et afficher un message dĂ©crivant la nouvelle dĂ©finition (la commande « -+ X » fait la mĂȘme chaĂźne que « -+ X » sur la ligne de commande). Cette commande ne fonctionne pas pour les options avec des valeurs chaĂźne.

--+

Cette commande est identique Ă  la commande -+, exceptĂ© qu’elle est suivie d’un nom d’option long au lieu d’une simple lettre d’option.

-!

Suivie d’une des lettres d’option de ligne de commande, cette commande va rĂ©initialiser l’option Ă  l’« opposé » de sa dĂ©finition par dĂ©faut et afficher un message dĂ©crivant la nouvelle dĂ©finition. Cette commande ne fonctionne pas pour les options possĂ©dant une valeur numĂ©rique ou chaĂźne.

--!

Cette commande est identique Ă  la commande -!, exceptĂ© qu’elle est suivie d’un nom d’option long au lieu d’une simple lettre d’option.

_

Tiret bas : suivie d’une des lettres d’option de ligne de commande, cette commande va afficher un message dĂ©crivant la dĂ©finition actuelle de cette option. La dĂ©finition de l’option n’est pas modifiĂ©e.

__

Double tiret bas : cette commande est identique Ă  la commande _ (tiret bas), exceptĂ© qu’elle est suivie d’un nom d’option long au lieu d’une simple lettre d’option. Vous devez taper EntrĂ©e ou Retour aprĂšs avoir tapĂ© le nom de l’option.

+commande

ExĂ©cuter la commande spĂ©cifiĂ©e chaque fois qu’un nouveau fichier est examinĂ©. Par exemple, +G fait que less affiche initialement la fin de chaque fichier plutĂŽt que leur dĂ©but.

V

Afficher le numĂ©ro de version du programme less en cours d’exĂ©cution.

q, Q, :q, :Q ou ZZ

Quitter less .

Les sept commandes suivantes peuvent ĂȘtre disponibles ou non en fonction de votre installation particuliĂšre.

v

Invoquer un Ă©diteur pour Ă©diter le fichier actuellement examinĂ©. Le nom de l’éditeur est issu de la variable d’environnement VISUAL si elle est dĂ©finie, de la variable d’environnement EDITOR si VISUAL n’est pas dĂ©finie, ou a pour valeur par dĂ©faut « vi » si ni VISUAL , ni EDITOR ne sont dĂ©finies. Voir aussi les explications Ă  propos de LESSEDIT dans la section INVITES ci-aprĂšs.

! commande_interpréteur

Invoquer un interprĂ©teur de commande pour exĂ©cuter la commande spĂ©cifiĂ©e. Un signe pourcentage (« % ») dans la commande est remplacĂ© par le nom du fichier actuel. Un signe croisillon (« # ») est remplacĂ© par le nom du fichier prĂ©cĂ©demment examinĂ©. « !! » rĂ©itĂšre l’exĂ©cution de la derniĂšre commande d’interprĂ©teur. « ! » sans commande d’interprĂ©teur invoque seulement un interprĂ©teur de commande. Si ^P (Ctrl-P) est tapĂ© immĂ©diatement aprĂšs le !, aucun message « done » ne sera affichĂ© Ă  l’issue de l’exĂ©cution de la commande d’interprĂ©teur. Sur les systĂšmes Unix, le nom de l’interprĂ©teur de commande est issu de la variable d’environnement SHELL et a pour valeur par dĂ©faut « sh ». Sur les systĂšmes MS-DOS, Windows et OS/2, l’interprĂ©teur de commande est le processeur de commande habituel.

# commande_interpréteur

Identique Ă  la commande « ! », exceptĂ© que la commande spĂ©cifiĂ©e est dĂ©veloppĂ©e de la mĂȘme maniĂšre que les chaĂźnes d’invite. Par exemple, le nom du fichier actuel sera spĂ©cifiĂ© Ă  l’aide de « %f ».

| <m> commande_interpréteur

<m> reprĂ©sente n’importe quelle lettre de marquage. Cette commande tube une section du fichier d’entrĂ©e vers la commande d’interprĂ©teur spĂ©cifiĂ©e. La section de fichier Ă  tuber se situe entre la position marquĂ©e par la lettre spĂ©cifiĂ©e et l’écran actuel. La totalitĂ© de l’écran actuel est incluse, que la position marquĂ©e soit avant ou aprĂšs l’écran actuel. <m> peut aussi ĂȘtre remplacĂ© par ^ ou $ pour indiquer le dĂ©but ou la fin du fichier, respectivement. Si <m> est remplacĂ© par . ou un caractĂšre nouvelle ligne, c’est l’écran actuel qui sera tubĂ©. Si ^P (Ctrl-P) est tapĂ© immĂ©diatement aprĂšs la lettre de marquage, aucun message « done » ne sera affichĂ© Ă  l’issue de l’exĂ©cution de la commande d’interprĂ©teur.

s nom_fichier

Sauvegarder l’entrĂ©e dans un fichier. Cette commande ne fonctionne que si l’entrĂ©e est un tube, pas si c’est un fichier normal.

^O^O

ExĂ©cuter une commande d’interprĂ©teur pour ouvrir l’URI de l’hyperlien OSC 8 actuel sĂ©lectionnĂ© par une commande ^O^N ou ^O^P prĂ©cĂ©dente. Pour dĂ©terminer la commande d’interprĂ©teur Ă  utiliser, la variable d’environnement LESS_OSC8_xxx est lue, oĂč « xxx » est la mĂ©thode d’accĂšs de l’URI (la partie situĂ©e avant le deux-points « : »), ou est vide si l’URI ne contient pas de deux-points. La valeur de la variable d’environnement est ensuite dĂ©veloppĂ©e de la mĂȘme maniĂšre que les chaĂźnes d’invite (en particulier, toute instance « %o » est remplacĂ©e par l’URI) pour produire une commande d’interprĂ©teur « gestionnaire » d’OSC 8. La sortie standard de ce gestionnaire est une commande d’ouverture qui est alors exĂ©cutĂ©e pour ouvrir l’URI.

Il y a deux cas particuliers :

1.

Si l’URI commence par un croisillon « # », le reste de l’URI sera considĂ©rĂ© comme l’identifiant d’un autre hyperlien OSC 8 du mĂȘme fichier, et ^O^O va simplement effectuer un saut vers la cible de ce dernier lien.

2.

Si la commande d’ouverture commence par les caractĂšres « :e » suivis d’un blanc et d’un nom de fichier, ce dernier sera ouvert dans l’instance actuelle de less au lieu d’exĂ©cuter la commande d’ouverture en tant que commande d’interprĂ©teur.

Dans le cas simple oĂč la commande d’ouverture prend l’URI complet comme paramĂštre de ligne de commande, le gestionnaire pourra ĂȘtre aussi simple que

echo mon_navigateur ’%o’

Dans d’autres cas, l’URI devra Ă©ventuellement ĂȘtre modifiĂ© et le gestionnaire devra peut-ĂȘtre manipuler la valeur de %o.

Si la variable LESS_OSC8_xxx n’est pas dĂ©finie, la variable LESS_OSC8_ANY sera consultĂ©e. Si aucune des deux variables LESS_OSC8_xxx ou LESS_OSC8_ANY n’est dĂ©finie, les liens utilisant la mĂ©thode d’accĂšs « xxx » ne pourront pas ĂȘtre ouverts. Il existe cependant des gestionnaires par dĂ©faut pour les mĂ©thodes d’accĂšs « man » (utilisĂ©e lorsque LESS_OSC8_man n’est pas dĂ©finie) et « file » (utilisĂ©e lorsque LESS_OSC8_file n’est pas dĂ©finie) qui devraient fonctionner sur les systĂšmes qui fournissent la commande sed (1) et un interprĂ©teur de commande possĂ©dant une syntaxe compatible avec le Bourne shell sh (1). Si vous utilisez LESS_OSC8_ANY pour outrepasser LESS_OSC8_file , vous devez dĂ©finir LESS_OSC8_file Ă  « - » pour indiquer que la valeur par dĂ©faut ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©e (mĂȘme remarque pour LESS_OSC8_man ).

L’URI passĂ© Ă  un gestionnaire OSC 8 Ă  l’aide de %o est garanti ne contenir aucune apostrophe droite simple ou double, mais peut contenir tout autre mĂ©tacaractĂšre de l’interprĂ©teur de commande comme les points-virgules, les symboles dollar, les perluettes « & », etc. Le gestionnaire doit s’assurer de protĂ©ger de maniĂšre appropriĂ©e les paramĂštres de la commande d’ouverture avec des guillemets pour Ă©viter l’exĂ©cution inattendue de commandes de l’interprĂ©teur de commande lors de l’ouverture d’un URI contenant des mĂ©tacaractĂšres de l’interprĂ©teur de commande. De mĂȘme, comme la commande de gestionnaire est dĂ©veloppĂ©e de la mĂȘme maniĂšre qu’une invite de commande, tout mĂ©tacaractĂšre interprĂ©tĂ© par un dĂ©veloppement d’invite (comme le pourcentage, le point, le deux-points, la barre oblique inversĂ©e, etc.) doit ĂȘtre Ă©chappĂ© par une barre oblique inversĂ©e (voir la section INVITES pour les dĂ©tails).

^X

Lorsque le message « Waiting for data » est affichĂ©, par exemple quand on a tapĂ© la commande F, taper ^X va stopper l’attente de less et faire revenir ce dernier Ă  l’invite. Cela aura pour effet de faire croire Ă  less que le fichier se termine Ă  la position courante, et il pourra ĂȘtre nĂ©cessaire d’utiliser une commande R ou F pour afficher plus de donnĂ©es. L’option --intr permet de spĂ©cifier un autre caractĂšre Ă  utiliser Ă  la place de ^X. Cette commande ne fonctionne que sur les systĂšmes qui prennent en charge la fonction poll (2) ; sur les autres systĂšmes, il est possible d’utiliser le caractĂšre d’interruption Ă  la place (en gĂ©nĂ©ral ^C).

OPTIONS

Les options de la ligne de commande sont dĂ©crites ci-aprĂšs. La plupart d’entre elles peuvent ĂȘtre modifiĂ©es pendant l’exĂ©cution de less Ă  l’aide de la commande « - ».

Certaines options peuvent ĂȘtre spĂ©cifiĂ©es sous deux formats : soit un tiret suivi d’une seule lettre, soit deux tirets suivis d’un nom d’option long. Un nom d’option long peut ĂȘtre abrĂ©gĂ© tant que l’abrĂ©viation ne prĂ©sente pas d’ambiguĂŻtĂ©. Par exemple, --quit-at-eof peut ĂȘtre abrĂ©gĂ© en --quit, mais pas en --qui, car les deux options --quit-at-eof et --quiet commencent par --qui. Certains noms d’option longs sont en capitales, comme --QUIT-AT-EOF qui est distincte de --quit-at-eof. Dans ces noms, seule la premiĂšre lettre doit ĂȘtre en capitale, le reste du nom pouvant ĂȘtre dans n’importe quelle casse. Par exemple, --Quit-at-eof est Ă©quivalent Ă  --QUIT-AT-EOF.

Les options sont aussi extraites de la variable d’environnement LESS . Par exemple, pour Ă©viter d’avoir Ă  taper « less -options ... » Ă  chaque invocation de less , vous pouvez taper cette commande sous csh (1) :

setenv LESS "-options"

ou sous sh (1) :

LESS="-options"; export LESS

Vous n’avez pas besoin de guillemets sous MS-DOS et Windows, mais vous devez garder Ă  l’esprit que tout symbole pourcentage dans la chaĂźne d’options ne sera pas interprĂ©tĂ© comme un dĂ©veloppement de variable d’environnement.

La variable d’environnement LESS Ă©tant analysĂ©e avant la ligne de commande, les options que comporte cette derniĂšre vont donc outrepasser cette variable d’environnement. Si une option apparaĂźt dans la variable LESS , elle pourra ĂȘtre rĂ©initialisĂ©e Ă  sa valeur par dĂ©faut au niveau de la ligne de commande en faisant dĂ©buter l’option par « -+ ».

Certaines options comme -k ou -D nĂ©cessitent qu’une chaĂźne suive la lettre d’option. Cette chaĂźne est considĂ©rĂ©e comme terminĂ©e lorsqu’un symbole dollar « $ » est rencontrĂ©. Par exemple, vous pouvez dĂ©finir deux options -D comme suit :

LESS="Dnwb$Dsbw"

Si l’option --use-backslash apparaĂźt au dĂ©but des options, un symbole dollar ou une barre oblique inversĂ©e pourront ĂȘtre insĂ©rĂ©s littĂ©ralement dans une chaĂźne d’option en les faisant prĂ©cĂ©der d’une barre oblique inversĂ©e. Si l’option --use-backslash n’est pas activĂ©e, les barres obliques inversĂ©es ne seront pas traitĂ©es de maniĂšre particuliĂšre et il sera impossible d’insĂ©rer un symbole dollar dans les chaĂźnes d’option.
-? ou --help

Cette option affiche un rĂ©sumĂ© des commandes prises en charge par less (mĂȘme effet que la commande h). Selon la maniĂšre dont votre interprĂ©teur de commande interprĂšte le point d’interrogation, il pourra ĂȘtre nĂ©cessaire de protĂ©ger ce dernier comme ceci : « -\? ».

-a ou --search-skip-screen

Par dĂ©faut, les recherches vers le bas dĂ©butent en haut de l’écran et les recherches vers le haut en bas de l’écran (sauf pour les recherches rĂ©pĂ©tĂ©es invoquĂ©es par les commandes n ou N qui dĂ©butent aprĂšs ou avant la ligne « cible », respectivement ; voir l’option -j pour plus de dĂ©tails Ă  propos de la ligne cible). L’option -a fait que les recherches vers le bas dĂ©butent en bas de l’écran et les recherches vers le haut en haut de l’écran, donc en sautant toutes les lignes affichĂ©es Ă  l’écran.

-A ou --SEARCH-SKIP-SCREEN

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, toutes les recherches vers le bas (et non seulement les recherches non rĂ©pĂ©tĂ©es) dĂ©butent juste aprĂšs la ligne cible et toutes les recherches vers le haut dĂ©butent juste avant cette ligne. Ainsi, les recherches vers le bas/haut vont sauter les lignes entre le haut/bas de l’écran et la ligne cible comprise, respectivement. Il s’agissait du comportement par dĂ©faut dans les versions de less antĂ©rieures à 441.

-b n ou --buffers= n

Cette option permet de spĂ©cifier la quantitĂ© de mĂ©moire tampon que less va utiliser pour chaque fichier, en kibioctets (1024 octets). Par dĂ©faut, less utilise 64 Kio de mĂ©moire tampon pour chaque fichier (sauf si le fichier est un tube ; voir l’option -B). À la place, l’option -b permet de spĂ©cifier que n Kio de mĂ©moire tampon doivent ĂȘtre utilisĂ©s pour chaque fichier. Si n est Ă©gal à -1, la quantitĂ© de mĂ©moire tampon Ă  utiliser est illimitĂ©e, et la totalitĂ© du fichier peut ĂȘtre chargĂ©e en mĂ©moire.

-B ou --auto-buffers

Par dĂ©faut, lorsque des donnĂ©es sont lues depuis un tube, des tampons sont allouĂ©s automatiquement selon les besoins. De ce fait, si une grande quantitĂ© de donnĂ©es est lue depuis le tube, une grande quantitĂ© de mĂ©moire sera allouĂ©e. L’option -B dĂ©sactive cette allocation automatique de tampons pour les tubes, de façon que seulement 64 Kio (ou la quantitĂ© de mĂ©moire spĂ©cifiĂ©e Ă  l’aide de l’option -b) soient utilisĂ©s pour le tube. Attention : utiliser l’option -B peut provoquer un affichage erronĂ©, car seule la partie affichĂ©e la plus rĂ©cente des donnĂ©es tubĂ©es est conservĂ©e en mĂ©moire ; toute donnĂ©e antĂ©rieure est perdue. Les caractĂšres perdus sont affichĂ©s sous forme de points d’interrogation.

-c ou --clear-screen

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les rafraĂźchissements complets de l’écran s’effectueront depuis la ligne en haut de l’écran vers le bas. Par dĂ©faut, les rafraĂźchissements complets de l’écran s’effectuent par un dĂ©filement Ă  partir du bas de l’écran

-C ou --CLEAR-SCREEN

Identique à -c, cette option est présente à des fins de compatibilité avec les versions plus anciennes de less .

-d ou --dumb

L’option -d permet de supprimer le message d’erreur normalement affichĂ© si le terminal est non intelligent ; c’est-Ă -dire auquel il manque certaines capacitĂ©s importantes comme la possibilitĂ© d’effacer l’écran ou d’effectuer un dĂ©filement vers le haut. Cette option ne change rien d’autre dans le comportement de less sur un terminal non intelligent.

-D x couleur ou --color= x couleur

Cette option permet de changer la couleur de différentes parties du texte affiché. x est un caractÚre unique qui permet de sélectionner le type du texte dont on veut définir la couleur :

B

CaractĂšres binaires.

C

CaractĂšres de contrĂŽle.

E

Messages d’erreur ou informationnels.

H

Lignes et colonnes d’en-tĂȘte dĂ©finies Ă  l’aide de l’option --header.

M

Lettres de marquage dans la colonne d’état.

N

NumĂ©ros des lignes affichĂ©s Ă  l’aide de l’option -N.

P

Invites.

R

Le caractÚre « rscroll » (NDT : voir option --rscroll).

S

Les résultats de recherche.

W

Le surlignage activĂ© Ă  l’aide de l’option -w.

1-5

Le texte d’un rĂ©sultat de recherche qui correspond aux cinq premiers sous-motifs entre parenthĂšses. La coloration des sous-motifs ne fonctionne que si less a Ă©tĂ© construit avec une des bibliothĂšques d’expressions rationnelles posix , pcre ou pcre2 .

d

Texte en gras.

k

Texte clignotant.

s

Texte mis en évidence.

u

Texte souligné.

Les chiffres et les lettres capitales ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s que lorsque l’option --use-color est activĂ©e. Lorsqu’une couleur de texte est spĂ©cifiĂ©e Ă  l’aide d’une lettre en minuscule et d’une autre en capitale, c’est cette derniĂšre qui l’emporte. Par exemple, les messages d’erreur sont en gĂ©nĂ©ral affichĂ©s sous forme de texte mis en Ă©vidence ; ainsi, si « s » et « E » sont associĂ©s Ă  une couleur, la couleur « E » s’appliquera aux messages d’erreur et la couleur « s » s’appliquera aux autres textes mis en Ă©vidence. Les lettres en minuscule font rĂ©fĂ©rence au texte en gras et soulignĂ© formĂ© par surimpression Ă  l’aide de retours arriĂšre (voir l’option -U) et au texte hors contenu (comme les numĂ©ros de ligne et les invites), mais pas au texte formatĂ© en utilisant des sĂ©quences d’échappement ANSI Ă  l’aide de l’option -R (voir la note ci-aprĂšs pour un comportement diffĂ©rent sous Windows et MS-DOS).

Une lettre en minuscule peut ĂȘtre suivie d’un « + » pour indiquer que le changement par rapport au format normal et la couleur spĂ©cifiĂ©e doivent ĂȘtre tous les deux appliquĂ©s. Par exemple, -Dug affichera le texte soulignĂ© en vert sans soulignement ; la couleur verte a remplacĂ© le format soulignĂ© habituel. En revanche, -Du+g affichera le texte soulignĂ© en vert et avec soulignement.

couleur est une chaßne de couleur sur 4 ou 8 bits :

Une chaĂźne de couleur sur 4 bits comporte un ou deux caractĂšres, le premier spĂ©cifiant la couleur d’avant-plan et le second la couleur d’arriĂšre-plan comme suit :

b

Bleu

c

Cyan

g

Vert

k

Black

m

Magenta

r

Rouge

w

Blanc

y

Jaune

La lettre capitale correspondante indique une teinte plus vive de la couleur. Par exemple, -DNGk affichera les numĂ©ros de ligne en vert vif sur fond noir, et -DEbR affichera les messages d’erreur en bleu sur fond rouge vif. Si un des deux caractĂšres est « - » ou est omis, la couleur correspondante sera celle du texte normal.

Une chaĂźne de couleur sur 8 bits comporte un ou deux entiers dĂ©cimaux sĂ©parĂ©s par un point, oĂč le premier entier spĂ©cifie la couleur d’avant-plan et le second la couleur d’arriĂšre-plan. Chaque entier est une valeur de 0 à 255 inclus qui correspond Ă  une valeur de couleur « CSI 38;5 » (voir https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR). Si un des deux entiers est « - » ou est omis, la couleur correspondante sera celle du texte normal.

Une chaĂźne de couleur sur 4 ou 8 bits peut ĂȘtre suivie d’un ou plusieurs des caractĂšres suivants pour dĂ©finir des attributs de texte en plus de la couleur.

s ou ˜

Mise en évidence (vidéo inverse)

u ou _

Soulignement

d ou *

Gras

l ou &

Clignotement

Sur les systĂšmes MS-DOS et Windows, l’option --color se comporte diffĂ©remment de ce qui a Ă©tĂ© dĂ©crit ci-avant ; Ă  savoir :

-

Les attributs de texte gras (d et *) et clignotement (l et &) à la fin d’une chaüne de couleur ne sont pas pris en charge.

-

Les lettres de sĂ©lection de couleur en minuscules font rĂ©fĂ©rence au texte formatĂ© par des sĂ©quences d’échappement ANSI Ă  l’aide de l’option -R en plus du texte surchargĂ© et hors contenu (voir cependant l’option -Da).

-

Pour des raisons historiques, lorsqu’une lettre de sĂ©lection de couleur en minuscule est suivie d’une valeur de couleur numĂ©rique, le nombre n’est pas interprĂ©tĂ© comme une valeur de couleur « CSI 38;5 » comme dĂ©crit ci-avant, mais comme une valeur CHAR_INFO.Attributes sur 4 bits entre 0 et 15 inclus (voir https://learn.microsoft.com/en-us/windows/console/char-info-str).

Pour Ă©viter toute confusion, plutĂŽt que des nombres, il est recommandĂ© d’utiliser les lettres Ă©quivalentes aprĂšs une lettre de sĂ©lection de couleur en minuscule sous MS-DOS/Windows.

-

Les valeurs de couleur numériques (couleurs « CSI 38;5 ») suivant une lettre de sélection de couleur en capitale ne sont pas prises en charge sur les systÚmes antérieurs à Windows 10.

-

Seul un ensemble limitĂ© de sĂ©quences d’échappement ANSI pour dĂ©finir des couleurs dans le contenu fonctionne correctement. Les sĂ©quences de couleur sur 4 bits fonctionnent, mais pas les sĂ©quences de couleur « CSI 38;5 ».

-

L’option -Da rend le comportement de l’option --color plus proche de son comportement sur les systĂšmes non-MS-DOS/Windows premiĂšrement en faisant que les lettres de sĂ©lection de couleur en minuscules n’affectent pas le texte formatĂ© avec des sĂ©quences d’échappement ANSI, et deuxiĂšmement en permettant aux sĂ©quences de couleurs « CSI 38;5 » dans le contenu de fonctionner en les transmettant au terminal (seulement Ă  partir de Windows 10 ; avec les versions plus anciennes, de telles sĂ©quences ne fonctionnent pas, quelle que soit la valeur de l’option -Da).

-e ou --quit-at-eof

Cette option fait que less quitte automatiquement lorsqu’il atteint la fin du fichier pour la deuxiĂšme fois. Par dĂ©faut, le seul moyen de quitter less consiste Ă  utiliser la commande « q ».

-E ou --QUIT-AT-EOF

Cette option fait que less quitte automatiquement lorsqu’il atteint la fin du fichier pour la premiùre fois.

-f ou --force

Cette option permet de forcer l’ouverture des fichiers « non normaux » (un fichier non normal est un rĂ©pertoire ou un fichier spĂ©cial de pĂ©riphĂ©rique). Elle supprime aussi le message d’avertissement qui s’affiche lors de l’ouverture d’un fichier binaire. Par dĂ©faut, less refuse d’ouvrir les fichiers non normaux. Notez que certains systĂšmes d’exploitation ne permettront pas la lecture de rĂ©pertoires, mĂȘme si l’option -f est utilisĂ©e.

-F ou --quit-if-one-screen

Cette option fait que less quitte automatiquement si la totalitĂ© du fichier peut ĂȘtre affichĂ©e Ă  l’écran.

-g ou --hilite-search

Normalement, less surligne TOUTES les chaĂźnes qui correspondent Ă  la derniĂšre commande de recherche. Avec l’option -g, ce comportement est modifiĂ© et less ne va surligner que la chaĂźne particuliĂšre qui a Ă©tĂ© trouvĂ©e par la derniĂšre commande de recherche, ce qui peut rendre l’exĂ©cution de less un peu plus rapide qu’avec le comportement par dĂ©faut.

-G ou --HILITE-SEARCH

L’option -G supprime tout surlignage des chaĂźnes trouvĂ©es par une commande de recherche.

-h n ou --max-back-scroll= n

Cette option permet de spĂ©cifier le nombre maximal de lignes Ă  faire dĂ©filer vers le haut. S’il est nĂ©cessaire de dĂ©filer vers le haut de plus que n lignes, l’écran sera rafraĂźchi vers le bas plutĂŽt que vers le haut (si le terminal est incapable de dĂ©filer vers le haut, l’option -h0 est implicite).

-i ou --ignore-case

Cette option permet de spĂ©cifier que la casse doit ĂȘtre ignorĂ©e ; autrement dit, les minuscules et les capitales seront considĂ©rĂ©es comme identiques. Cette option est ignorĂ©e si une capitale apparaĂźt dans un motif de recherche ; en d’autres termes, si un motif contient des lettres capitales, la recherche tiendra compte de la casse.

-I ou --IGNORE-CASE

Cette option est identique Ă  l’option -i, exceptĂ© que les recherches ignoreront la casse mĂȘme si le motif contient des lettres capitales.

-j n ou --jump-target= n

Cette option permet de spĂ©cifier une ligne de l’écran oĂč la ligne « cible » devra ĂȘtre positionnĂ©e. La ligne cible est la ligne spĂ©cifiĂ©e par toute commande de recherche d’un motif, de saut vers un numĂ©ro de ligne, vers un pourcentage du fichier ou vers un symbole. La ligne de l’écran peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e Ă  l’aide d’un numĂ©ro : la ligne du haut de l’écran porte le numĂ©ro 1, la suivante le numĂ©ro 2 et ainsi de suite. Ce numĂ©ro peut ĂȘtre nĂ©gatif pour spĂ©cifier un numĂ©ro de ligne relatif au bas de l’écran : la ligne du bas de l’écran porte le numĂ©ro -1, la prĂ©cĂ©dente le numĂ©ro -2 et ainsi de suite. La ligne de l’écran peut aussi ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e sous la forme d’une fraction de la hauteur de l’écran commençant par le symbole dĂ©cimal : .5 correspond au milieu de l’écran, .3  aux trois dixiĂšmes Ă  partir de la premiĂšre ligne et ainsi de suite. Si la ligne est spĂ©cifiĂ©e sous forme de fraction, le numĂ©ro de ligne effectif sera recalculĂ© si la fenĂȘtre du terminal est redimensionnĂ©e. Si l’option --header est utilisĂ©e et si la ligne spĂ©cifiĂ©e Ă  l’aide de l’option -j devrait ĂȘtre recouverte par l’en-tĂȘte, la ligne cible sera redĂ©finie Ă  la premiĂšre ligne aprĂšs l’en-tĂȘte. Si l’option --header est active, l’option -S sera ignorĂ©e et les lignes plus longues que la largeur de l’écran seront tronquĂ©es.

Si l’option -j est spĂ©cifiĂ©e sous quelque forme que ce soit, les rĂ©pĂ©titions de recherche vers le bas, invoquĂ©es Ă  l’aide de « n » ou « N », commenceront Ă  la ligne qui suit immĂ©diatement la ligne cible, et les rĂ©pĂ©titions de recherche vers le haut Ă  la ligne cible, sauf si ce comportement est modifiĂ© Ă  l’aide des options -a ou -A. Si par exemple « -j4 » est spĂ©cifiĂ©, la ligne cible correspondra Ă  la quatriĂšme ligne de l’écran et les rĂ©pĂ©titions de recherche vers le bas commencerons Ă  la cinquiĂšme ligne de l’écran. Les recherches ponctuelles, invoquĂ©es Ă  l’aide de « / » ou « ? », commencent toujours quant Ă  elles Ă  partir du haut ou du bas de l’écran, respectivement.

-J ou --status-column

Cette option permet d’afficher une colonne d’état sur le cĂŽtĂ© gauche de l’écran. Le caractĂšre affichĂ© dans la colonne d’état peut ĂȘtre :

>

La ligne est tronquĂ©e Ă  droite avec l’option -S et le texte situĂ© au delĂ  du cĂŽtĂ© droit de l’écran contient une correspondance pour la recherche en cours.

<

La ligne est dĂ©calĂ©e horizontalement vers la gauche et le texte situĂ© au delĂ  du cĂŽtĂ© gauche de l’écran contient une correspondance pour la recherche en cours.

=

La ligne est tronquĂ©e Ă  droite et dĂ©calĂ©e vers la gauche et il y a des correspondances pour la recherche en cours au delĂ  des deux cĂŽtĂ©s de l’écran.

*

Il y a des correspondances pour la recherche en cours dans la partie visible de la ligne, mais aucune Ă  droite ou Ă  gauche de cette derniĂšre.

a-z, A-Z

La ligne a Ă©tĂ© marquĂ©e avec la lettre correspondante Ă  l’aide de la commande m.

-k nom_fichier ou --lesskey-file= nom_fichier

Cette option fait que less ouvre et interprĂšte le fichier spĂ©cifiĂ© en tant que fichier binaire lesskey (1). Il est possible de spĂ©cifier plusieurs options -k. Si la variable d’environnement LESSKEY ou LESSKEY_SYSTEM est dĂ©finie ou si un fichier lesskey (1) est trouvĂ© Ă  un emplacement standard (voir la section RACCOURCIS CLAVIER), il sera aussi utilisĂ© en tant que fichier lesskey (1). Voir l’avertissement dans la description de l’option « --lesskey-content » ci-aprĂšs.

--lesskey-src= nom_fichier

Cette option fait que less ouvre et interprĂšte le fichier spĂ©cifiĂ© en tant que fichier source lesskey (1). Si la variable d’environnement LESSKEYIN ou LESSKEYIN_SYSTEM est dĂ©finie ou si un fichier source lesskey (1) est trouvĂ© Ă  un emplacement standard (voir la section RACCOURCIS CLAVIER), il sera aussi utilisĂ© en tant que fichier source lesskey (1). Avant la version 582, le programme lesskey (1) devait ĂȘtre exĂ©cutĂ© pour convertir un fichier source lesskey (1) en fichier binaire lesskey (1) pouvant ĂȘtre utilisĂ© par less . Les versions plus rĂ©centes de less lisent directement le fichier source lesskey (1) et ignorent le fichier binaire si le fichier source existe. Voir l’avertissement dans la description de l’option « --lesskey-content » ci-aprĂšs.

--lesskey-content= texte

Cette option fait que less interprĂšte le texte spĂ©cifiĂ© comme le contenu d’un fichier source lesskey (1). Dans le texte, les lignes lesskey (1) peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©es soit par des caractĂšres nouvelle ligne, comme d’habitude, soit par des points-virgules. Un point-virgule littĂ©ral peut ĂȘtre reprĂ©sentĂ© par une barre oblique inversĂ©e suivie d’un point-virgule.

Attention : certaines variables d’environnement comme LESS , LESSSECURE , LESSCHARSET et d’autres, qui sont utilisĂ©es au dĂ©but du processus de dĂ©marrage, ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©finies dans un fichier spĂ©cifiĂ© par une option sur la ligne de commande (--lesskey, --lesskey-src ou --lesskey-content). Lorsqu’on utilise un fichier lesskey (1) pour dĂ©finir des variables d’environnement, il est plus sĂ»r d’utiliser le fichier lesskey (1) par dĂ©faut ou de spĂ©cifier le fichier en utilisant les variables d’environnement LESSKEYIN ou LESSKEY_CONTENT plutĂŽt que d’utiliser une option sur la ligne de commande.

-K ou --quit-on-intr

Cette option fait que less quitte immĂ©diatement (avec un code de retour 2) lorsqu’un caractĂšre d’interruption est tapĂ© (en gĂ©nĂ©ral ^C). Par dĂ©faut, lorsqu’un caractĂšre d’interruption est tapĂ©, less interrompt ce qu’il est en train de faire et revient Ă  l’invite de commande. Notez que l’utilisation de cette option rend impossible le retour Ă  l’invite de commande depuis la commande F.

-L ou --no-lessopen

Ignorer la variable d’environnement LESSOPEN (voir la section PRÉPROCESSEUR D’ENTRÉE ci-aprĂšs). Cette option peut ĂȘtre dĂ©finie pendant l’exĂ©cution de less , mais elle ne s’appliquera alors qu’aux fichiers qui seront ouverts subsĂ©quemment, pas au fichier actuellement ouvert.

-m ou --long-prompt

Cette option fait que less affiche son invite en mode prolixe (comme more (1)), en indiquant le pourcentage du fichier auquel on est positionnĂ©. Par dĂ©faut, l’invite de less est un deux-points « : ».

-M ou --LONG-PROMPT

Cette option fait que less affiche son invite de maniĂšre encore plus prolixe que more (1).

-n ou --line-numbers

Supprimer les numĂ©ros de ligne. Le comportement par dĂ©faut (utiliser les numĂ©ros de ligne) peut provoquer un ralentissement de l’exĂ©cution de less , particuliĂšrement avec de trĂšs gros fichiers en entrĂ©e. Supprimer les numĂ©ros de ligne Ă  l’aide de l’option -n Ă©vitera ce problĂšme. Utiliser les numĂ©ros de ligne signifie que le numĂ©ro de ligne sera affichĂ© dans l’invite prolixe et par la commande =, et que la commande v transmettra le numĂ©ro de ligne actuel Ă  l’éditeur (voir aussi la description de LESSEDIT dans la section INVITES ci-aprĂšs).

-N ou --LINE-NUMBERS

Afficher le numéro de ligne au début de chaque ligne affichée.

-o nom_fichier ou --log-file= nom_fichier

Cette option fait que less copie son entrĂ©e vers le fichier indiquĂ© lorsqu’il est visualisĂ©. Cette option ne s’applique que lorsque le fichier d’entrĂ©e est un tube, pas lorsqu’il s’agit d’un fichier normal. Si le fichier indiquĂ© existe dĂ©jĂ , less demandera confirmation avant de l’écraser.

-O nom_fichier ou --LOG-FILE= nom_fichier

L’option -O est identique Ă  l’option -o, exceptĂ© qu’elle Ă©crasera un fichier existant sans demander de confirmation.

Si aucun fichier de trace n’a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©, il est possible de le faire pendant l’exĂ©cution de less Ă  l’aide des options -o et -O. Sans nom de fichier, elles indiqueront simplement le nom du fichier de trace. La commande s revient Ă  spĂ©cifier l’option -o pendant l’exĂ©cution de less .

-p motif ou --pattern= motif

L’option -p sur la ligne de commande revient Ă  spĂ©cifier +/ motif ; autrement dit, elle fait que less dĂ©marre Ă  la premiĂšre occurrence de motif dans le fichier.

-P invite ou --prompt= invite

Cette option permet de personnaliser les trois styles d’invite avec vos propres prĂ©fĂ©rences. Cette option devrait normalement ĂȘtre placĂ©e dans la variable d’environnement LESS plutĂŽt que d’ĂȘtre saisie avec chaque commande less . Cette option doit ĂȘtre soit la derniĂšre option de la variable LESS , soit terminĂ©e par un symbole dollar.
-Ps suivi d’une chaĂźne remplace l’invite (courte) par dĂ©faut par cette chaĂźne.
-Pm modifie l’invite moyenne (-m).
-PM modifie l’invite longue (-M).
-Ph modifie l’invite de l’écran d’aide.
-P= modifie le message affiché par la commande =.
-Pw modifie le message affichĂ© pendant l’attente de donnĂ©es (avec la commande F).

Toutes les chaĂźnes d’invite consistent en une sĂ©quence de lettres et des sĂ©quences d’échappement spĂ©ciales. Voir la section INVITES pour plus de dĂ©tails.

-q, --quiet ou --silent

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les opĂ©rations s’effectuent de maniĂšre modĂ©rĂ©ment « silencieuse » : la sonnerie du terminal n’est pas activĂ©e si l’on tente de franchir la fin ou le dĂ©but du fichier. À la place, c’est l’« alarme visuelle » qui est utilisĂ©e, si le terminal en possĂšde une. La sonnerie sera activĂ©e pour certaines autres erreurs, comme taper un caractĂšre non valable. Par dĂ©faut, la sonnerie est activĂ©e dans tous ces cas.

-Q, --QUIET ou --SILENT

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les opĂ©rations s’effectuent de maniĂšre totalement « silencieuse » : la sonnerie du terminal n’est jamais activĂ©e. Dans tous les cas oĂč la sonnerie devrait ĂȘtre activĂ©e, c’est l’« alarme visuelle » qui est utilisĂ©e, si le terminal en possĂšde une.

-r ou --raw-control-chars

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les caractĂšres de contrĂŽle sont affichĂ©s « tels quels ». Par dĂ©faut, les caractĂšres de contrĂŽle sont affichĂ©s en utilisant le caret ; par exemple, Ctrl-A (001 en octal) est affichĂ© sous la forme « ^A » (avec quelques exceptions comme dĂ©crit avec l’option -U). Attention : lorsque l’option -r est utilisĂ©e, less ne peut pas garder la trace de l’apparence actuelle de l’écran (car cela dĂ©pend de la maniĂšre dont l’écran rĂ©pond Ă  chaque type de caractĂšre de contrĂŽle). Plusieurs problĂšmes d’affichage peuvent ainsi survenir, comme le dĂ©coupage de longues lignes au mauvais endroit.

L’UTILISATION DE L’OPTION -r EST DÉCONSEILLÉE.

-R ou --RAW-CONTROL-CHARS

Identique Ă  -r, exceptĂ© que seules les sĂ©quences d’échappement de « couleur » ANSI et les sĂ©quences d’hyperlien OSC 8 sont affichĂ©es « telles quelles ». À la diffĂ©rence de -r, l’apparence de l’écran reste correcte, pourvu qu’il n’y ait pas de sĂ©quences d’échappement dans le fichier autres que ces types de sĂ©quence d’échappement. Les sĂ©quences d’échappement de « couleur » ne sont prises en charge que lorsque la couleur est modifiĂ©e au sein d’une ligne, pas sur plusieurs lignes. Autrement dit, le dĂ©but de chaque ligne est prĂ©supposĂ© normal (non colorĂ©), que des sĂ©quences d’échappement soient prĂ©sentes ou non dans les lignes prĂ©cĂ©dentes. Afin de garder une trace de l’apparence de l’écran, ces sĂ©quences d’échappement sont supposĂ©es ne pas dĂ©placer le curseur.

Les hyperliens OSC 8 sont des séquences de la forme :

ÉCH ] 8 ; ... \7

La sĂ©quence terminale peut ĂȘtre soit le caractĂšre de sonnerie BEL (\7), soit la sĂ©quence de deux caractĂšres « ESC \ ».

Les sĂ©quences d’échappement de couleur ANSI sont des sĂ©quences de la forme :

ÉCH [ ... m

oĂč « ... » correspond Ă  zĂ©ro ou plusieurs caractĂšres de spĂ©cification de couleur. Vous pouvez indiquer Ă  less que les caractĂšres autres que « m » peuvent terminer les sĂ©quences d’échappement de couleur ANSI en dĂ©finissant la variable d’environnement LESSANSIENDCHARS avec la liste des caractĂšres qui peuvent terminer les sĂ©quences d’échappement de couleur. Vous pouvez aussi indiquer Ă  less que des caractĂšres autres que les caractĂšres standards peuvent apparaĂźtre entre le ÉCH et le « m » en dĂ©finissant la variable d’environnement LESSANSIMIDCHARS avec la liste des caractĂšres qui peuvent apparaĂźtre.

-s ou --squeeze-blank-lines

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, plusieurs lignes vides consĂ©cutives sont rassemblĂ©es en une seule ligne vide, ce qui s’avĂšre utile lorsqu’on visualise une sortie de nroff (1).

-S ou --chop-long-lines

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les lignes plus longues que la largeur de l’écran sont coupĂ©es (tronquĂ©es) au lieu d’ĂȘtre repliĂ©es Ă  la ligne. Autrement dit, la portion d’une longue ligne qui dĂ©passe le largeur de l’écran ne sera pas affichĂ©e, Ă  moins que vous ne pressiez la touche FLÈCHE-DROITE. Par dĂ©faut, les longues lignes sont repliĂ©es Ă  la ligne ; autrement dit, la portion d’une longue ligne qui dĂ©passe le largeur de l’écran est affichĂ©e sur la ligne suivante. Voir aussi l’option --wordwrap.

-t symbole ou --tag= symbole

L’option -t immĂ©diatement suivie d’un SYMBOLE va Ă©diter le fichier contenant ce symbole. Pour que cela fonctionne, des informations Ă  propos des symboles doivent ĂȘtre disponibles ; par exemple, il doit exister dans le rĂ©pertoire actuel un fichier nommĂ© « tags » prĂ©alablement construit Ă  l’aide de ctags (1) ou d’une commande Ă©quivalente. Si la variable d’environnement LESSGLOBALTAGS est dĂ©finie, elle sera supposĂ©e contenir le nom d’une commande compatible avec global (1), et cette commande sera exĂ©cutĂ©e pour trouver le symbole (voir http://www.gnu.org/software/global/global.html). L’option -t peut aussi ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e pendant l’exĂ©cution de less (en utilisant la commande -) pour examiner un nouveau fichier. La commande :t Ă©quivaut Ă  spĂ©cifier -t pendant l’exĂ©cution de less .

-T fichier_symboles ou --tag-file= fichier_symboles

Cette option permet de spécifier un fichier de symboles à utiliser à la place de « tags ».

-u ou --underline-special

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours arriĂšre et les retours chariot sont traitĂ©s comme des caractĂšres imprimables ; autrement dit, ils sont envoyĂ©s au terminal lorsqu’ils apparaissent en entrĂ©e.

-U ou --UNDERLINE-SPECIAL

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours arriĂšre, les tabulations, les retours chariot et les « caractĂšres de formatage » (tels que dĂ©finis par Unicode) sont traitĂ©s comme des caractĂšres de contrĂŽle ; autrement dit, ils sont gĂ©rĂ©s selon les spĂ©cifications de l’option -r.

Par dĂ©faut, si aucune option -u ou -U n’est spĂ©cifiĂ©e, les retours arriĂšre qui sont adjacents Ă  un caractĂšre de soulignement « _ » sont traitĂ©s de maniĂšre spĂ©ciale : le texte soulignĂ© est affichĂ© en utilisant la capacitĂ© de soulignement matĂ©rielle du terminal. Les retours arriĂšre qui apparaissent entre deux caractĂšres identiques sont aussi traitĂ©s spĂ©cialement : le texte surchargĂ© est affichĂ© en utilisant la capacitĂ© d’écriture en gras matĂ©rielle du terminal. Les autres retours arriĂšre sont supprimĂ©s, ainsi que le caractĂšre qui prĂ©cĂšde. Les retours chariot immĂ©diatement suivis d’un caractĂšre nouvelle ligne sont supprimĂ©s. Les autres retours chariot sont gĂ©rĂ©s selon les spĂ©cifications de l’option -r. Les caractĂšres de formatage Unicode, tels que l’indicateur d’ordre des octets (Byte Order Mark), sont envoyĂ©s au terminal. Il est possible de rechercher le texte surchargĂ© ou soulignĂ© si aucune option -u ou -U n’est active.

Voir aussi les options --proc-backspace, --proc-tab et --proc-return.

-V ou --version

Afficher le numéro de version de less .

-w ou --hilite-unread

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, la premiĂšre « nouvelle » ligne aprĂšs un dĂ©filement vers le bas d’une page entiĂšre est temporairement surlignĂ©e. La premiĂšre « nouvelle » ligne est la ligne qui suit immĂ©diatement la ligne qui se situait prĂ©alablement au bas de l’écran. La ligne cible est aussi surlignĂ©e aprĂšs une commande g ou p. Le surlignage est supprimĂ© Ă  la prochaine commande de mouvement. Si l’option --status-line est active, l’ensemble de la ligne (sur toute la largeur de l’écran) est surligné ; sinon, seul le texte de la ligne est surlignĂ© Ă  moins que l’option -J ne soit active, auquel cas seule la portion de ligne dans la colonne d’état est surlignĂ©e.

-W ou --HILITE-UNREAD

Identique Ă  -w, exceptĂ© que la premiĂšre « nouvelle » ligne est temporairement surlignĂ©e aprĂšs tout mouvement vers le bas de plus d’une ligne.

-x n ,... ou --tabs= n ,...

Cette option permet de dĂ©finir les taquets de tabulation. Si un seul n est spĂ©cifiĂ©, les taquets de tabulation sont situĂ©s aux multiples de n . Si plusieurs n sĂ©parĂ©s par des virgules sont spĂ©cifiĂ©s, les taquets de tabulation sont situĂ©s Ă  ces diffĂ©rentes positions, l’espace entre les deux derniers taquets Ă©tant conservĂ© comme espace entre les taquets suivants. Par exemple, « -x9,17 » dĂ©finira les positions des diffĂ©rents taquets à 9, 17, 25, 33, etc. n a pour valeur par dĂ©faut 8.

-X ou --no-init

Cette option permet de dĂ©sactiver l’envoi des chaĂźnes d’initialisation et de dĂ©sinitialisation de termcap (5). Cela peut s’avĂ©rer souhaitable si la chaĂźne de dĂ©sinitialisation effectue des opĂ©rations non nĂ©cessaires comme effacer l’écran.

-y n ou --max-forw-scroll= n

Cette option permet de spĂ©cifier le nombre maximal de lignes Ă  faire dĂ©filer vers le bas. S’il est nĂ©cessaire de faire dĂ©filer vers le bas de plus de n lignes, l’écran sera rafraĂźchi au lieu d’ĂȘtre l’objet d’un dĂ©filement. L’option -c ou -C permet de rafraĂźchir l’écran Ă  partir du haut, si souhaitĂ©. Par dĂ©faut, tout mouvement vers le bas provoque un dĂ©filement.

-z n , --window= n ou - n

Cette option permet de dĂ©finir la taille par dĂ©faut de la fenĂȘtre de dĂ©filement Ă  n lignes. La taille par dĂ©faut initiale est d’un Ă©cran entier. Les commandes z et w permettent aussi de changer la taille de la fenĂȘtre. Le « z » peut ĂȘtre omis Ă  des fins de compatibilitĂ© avec certaines versions de more (1). Un nombre n nĂ©gatif dĂ©finit une taille de fenĂȘtre infĂ©rieure de n lignes Ă  la taille actuelle de l’écran. Par exemple, si l’écran a 24 lignes, -z-4 dĂ©finira la taille de la fenĂȘtre de dĂ©filement Ă  20 lignes. Si l’écran est redimensionnĂ© Ă  40 lignes, la taille de la fenĂȘtre de dĂ©filement sera automatiquement redĂ©finie Ă  36 lignes.

-" cc ou --quotes= cc

Cette option permet de changer le caractĂšre de protection des noms de fichier. Cela peut s’avĂ©rer nĂ©cessaire si vous essayez de nommer un fichier avec un nom contenant des espaces et des apostrophes droites. Suivie d’un seul caractĂšre, cette option change le caractĂšre de protection pour le caractĂšre spĂ©cifiĂ©. Au lieu de devoir ĂȘtre entourĂ© d’apostrophes droites doubles, un nom de fichier contenant des espaces devra alors ĂȘtre entourĂ© de caractĂšres comme celui spĂ©cifiĂ©. Suivie de deux caractĂšres, cette option change le caractĂšre de protection ouvrant pour le premier caractĂšre spĂ©cifiĂ© et le caractĂšre de protection fermant pour le second caractĂšre spĂ©cifiĂ©. Les noms de fichier contenant une espace devront alors ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©s du caractĂšre de protection ouvrant et suivis du caractĂšre de protection fermant. Notez que mĂȘme aprĂšs un changement de caractĂšres de protection, cette option reste -" (un tiret suivi d’une apostrophe droite double).

-~ ou --tilde

Normalement, les lignes situĂ©es aprĂšs la fin du fichier sont affichĂ©es sous la forme d’un simple tilde (~). Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, ces lignes seront affichĂ©es comme des lignes vides.

-# ou --shift

Cette option permet de spĂ©cifier le nombre de positions Ă  faire dĂ©filer horizontalement avec les commandes FLÈCHE_DROITE et FLÈCHE_GAUCHE. Si ce nombre est Ă©gal Ă  zĂ©ro, le nombre de positions par dĂ©faut correspondra Ă  la moitiĂ© de la largeur de l’écran. Autrement, le nombre peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© sous forme d’une fraction de la largeur de l’écran prĂ©cĂ©dĂ©e d’un point dĂ©cimal : .5 correspond Ă  la moitiĂ© de la largeur de l’écran, .3 aux trois dixiĂšmes, etc. Si la fenĂȘtre du terminal est redimensionnĂ©e alors que le nombre est spĂ©cifiĂ© sous forme de fraction, le nombre effectif de positions de dĂ©filement sera recalculĂ©.

--exit-follow-on-close

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, lorsqu’on utilise la commande F sur un tube, less arrĂȘtera automatiquement d’attendre des donnĂ©es lorsque l’extrĂ©mitĂ© d’entrĂ©e du tube sera fermĂ©e.

--file-size

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, less va dĂ©terminer la taille du fichier immĂ©diatement aprĂšs son ouverture. La commande = affichera alors le nombre de lignes du fichier. Normalement, cette opĂ©ration n’est pas effectuĂ©e, car elle peut ĂȘtre longue si le fichier d’entrĂ©e ne peut pas ĂȘtre accĂ©dĂ© alĂ©atoirement (comme dans le cas d’un tube) et est de grande taille.

--follow-name

Normalement, si le fichier d’entrĂ©e est renommĂ© pendant qu’une commande F est en cours d’exĂ©cution, less continuera malgrĂ© tout d’afficher le contenu du fichier d’origine. Si cette option est spĂ©cifiĂ©e pendant l’exĂ©cution d’une commande F, less va essayer pĂ©riodiquement de rĂ©ouvrir le fichier par son nom. Si la rĂ©ouverture rĂ©ussit alors que le fichier est diffĂ©rent du fichier d’origine (ce qui signifie qu’un nouveau fichier a Ă©tĂ© créé avec le mĂȘme nom que le fichier d’origine maintenant renommĂ©), less affichera le contenu de ce nouveau fichier.

--header= L , C , N

Cette option permet de dĂ©finir le nombre de colonnes et de lignes d’en-tĂȘte Ă  afficher Ă  l’écran. Le nombre de lignes d’en-tĂȘte est dĂ©fini Ă  L . Si L est Ă©gal à 0, les lignes d’en-tĂȘte sont dĂ©sactivĂ©es. Si L est vide ou manquant, le nombre de lignes d’en-tĂȘte est inchangĂ©. Le nombre de colonnes d’en-tĂȘte est dĂ©fini Ă  C . Si C est Ă©gal à 0, les colonnes d’en-tĂȘte sont dĂ©sactivĂ©es. Si C est vide ou manquant, le nombre de colonnes d’en-tĂȘte est inchangĂ©. La premiĂšre ligne d’en-tĂȘte est dĂ©finie Ă  la ligne N du fichier. Si N est vide ou manquant, sa valeur est dĂ©finie au numĂ©ro de la ligne actuellement affichĂ©e comme premiĂšre ligne de l’écran (si la commande --header a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e pendant l’exĂ©cution de less ), ou à 1 (si l’option --header a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©e sur la ligne de commande). Le format spĂ©cial « --header=- » dĂ©sactive les lignes et colonnes d’en-tĂȘte et est Ă©quivalent Ă  « --header=0,0 ».

Si L est diffĂ©rent de zĂ©ro, les L premiĂšres lignes Ă  partir du haut de l’écran sont remplacĂ©es par les L lignes du fichier Ă  partir de la ligne N , quelle que soit la portion du fichier actuellement affichĂ©e Ă  l’écran. Lorsque des lignes d’en-tĂȘte sont affichĂ©es, tout contenu du fichier situĂ© avant ces derniĂšres ne peut ĂȘtre affichĂ©. Si C est diffĂ©rent de zĂ©ro, les C premiers caractĂšres affichĂ©s au dĂ©but de chaque ligne sont remplacĂ©s par les C premiers caractĂšres de la ligne, mĂȘme si le reste de la ligne fait l’objet d’un dĂ©filement horizontal.

--incsearch

Lorsque cette option est spécifiée, les recherches suivantes seront « incrémentales » ; autrement dit, less va avancer vers la prochaine ligne contenant le motif de recherche au fur et à mesure de la progression de la frappe de ce dernier.

--intr= c

Cette option permet de spĂ©cifier le caractĂšre c Ă  utiliser Ă  la place de ^X pour interrompre une lecture lorsque le message « Waiting for data » est affichĂ©. c doit ĂȘtre un caractĂšre ASCII ; c’est-Ă -dire dont la valeur est comprise entre 1 et 127 inclus. Pour spĂ©cifier un caractĂšre de contrĂŽle, utilisez un caret « ˆ » suivi d’un unique caractĂšre.

--line-num-width= n

Cette option permet de dĂ©finir la longueur minimale du champ numĂ©ro de ligne Ă  n caractĂšres lorsque l’option -N est active. La valeur par dĂ©faut est 7.

--match-shift= n

Lorsque l’option -S est active, si une correspondance de recherche n’est pas visible parce qu’elle est situĂ©e Ă  gauche ou Ă  droite de la zone de visibilitĂ© de l’écran, le texte sera dĂ©calĂ© horizontalement de façon que la correspondance de recherche soit visible. L’option --match-shift permet de dĂ©finir le numĂ©ro de colonne auquel le premier caractĂšre de la correspondance de recherche sera placĂ© aprĂšs le dĂ©calage. En d’autres termes, il y aura n caractĂšres visibles Ă  gauche de la correspondance de recherche.

Ce numĂ©ro de colonne peut aussi ĂȘtre spĂ©cifiĂ© sous la forme d’une fraction de la largeur de l’écran prĂ©cĂ©dĂ©e d’un point dĂ©cimal : .5 correspondra Ă  la moitiĂ© de la largeur de l’écran, .3 aux trois dixiĂšmes, etc. Lorsque le numĂ©ro de colonne est spĂ©cifiĂ© sous cette forme, son numĂ©ro effectif sera recalculĂ© si la fenĂȘtre du terminal est redimensionnĂ©e.

--modelines= n

Si cette option est dĂ©finie, avant d’afficher le contenu d’un fichier, less va en lire les n premiĂšres lignes pour tenter d’y trouver une ligne d’options ( modeline ) compatible avec vim . Si n est Ă©gal Ă  zĂ©ro, less n’essaiera pas de trouver une ligne d’options. En utilisant une ligne d’options, le fichier peut spĂ©cifier lui-mĂȘme les taquets de tabulation qui devront ĂȘtre utilisĂ©s lors de sa visualisation.

Une ligne d’options contient, quelque part dans la ligne, un nom de programme (« vi », « vim », « ex » ou « less ») suivi d’un deux-points « : », Ă©ventuellement du mot « set » et enfin de zĂ©ro ou plusieurs dĂ©finitions d’option. Si le mot « set » est utilisĂ©, les dĂ©finitions d’option sont sĂ©parĂ©es par des espaces et se terminent au premier deux-points. Si le mot « set » est absent, les dĂ©finitions d’option peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©es par des espaces ou des deux-points. Le mot « set » est obligatoire si le nom du programme est « less » et facultatif avec tout autre des trois noms. Si une dĂ©finition d’option est de la forme « tabstop= n » ou « ts= n », les taquets de tabulation seront dĂ©finis automatiquement si l’option --tabs= n a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©e. Voir la description de l’option --tabs pour les valeurs possibles de n .

--mouse

Cette option permet d’activer l’utilisation de la souris : faire tourner la molette de la souris vers soi entraĂźne un dĂ©filement vers le bas du fichier, la faire tourner en sens opposĂ© entraĂźnant un dĂ©filement vers le haut ; un clic gauche dĂ©finit la marque « # » pour la ligne sur laquelle on a cliquĂ© et un clic droit (ou autre) renvoie Ă  la position correspondant Ă  la marque « # ». Effectuer un clic gauche sur un hyperlien OSC 8 va sĂ©lectionner ce dernier de la mĂȘme maniĂšre qu’avec la commande ^O^N. Effectuer un clic gauche sur un hyperlien OSC 8 dĂ©jĂ  sĂ©lectionnĂ© va ouvrir ce dernier de la mĂȘme maniĂšre qu’avec la commande ^O^O. Le nombre de lignes Ă  faire dĂ©filer lorsqu’on fait tourner la molette d’un cran peut ĂȘtre dĂ©fini Ă  l’aide de l’option --wheel-lines. La souris n’est utilisable qu’avec la version Windows de less et sur les terminaux qui prennent en charge la transmission des Ă©vĂšnements liĂ©s Ă  la souris sous X11.

--MOUSE

Identique à --mouse, excepté que la direction de défilement suite à une rotation de la molette de la souris est inversée.

--no-keypad

Cette option permet de dĂ©sactiver l’envoi des chaĂźnes d’initialisation et de dĂ©sinitialisation du pavĂ© numĂ©rique au terminal. Elle peut s’avĂ©rer utile si ces chaĂźnes provoquent un comportement inappropriĂ© du pavĂ© numĂ©rique.

--no-histdups

Cette option fait que si une chaĂźne de recherche ou un nom de fichier est tapĂ© et si la mĂȘme chaĂźne se trouve dĂ©jĂ  dans la liste de l’historique, cette derniĂšre sera supprimĂ©e de la liste avant d’y ajouter la nouvelle ; ainsi, une chaĂźne donnĂ©e n’apparaĂźtra qu’une fois dans la liste de l’historique (alors que sans cette option, elle pourra y apparaĂźtre plusieurs fois).

--no-number-headers

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les lignes d’en-tĂȘte (dĂ©finies Ă  l’aide de l’option --header) ne se verront pas assigner de numĂ©ro. La ligne numĂ©ro 1 sera alors assignĂ©e Ă  la premiĂšre ligne aprĂšs les lignes d’en-tĂȘte.

--no-search-header-lines

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les recherches n’incluent pas les lignes d’en-tĂȘte, mais incluent tout de mĂȘme les colonnes d’en-tĂȘte.

--no-search-header-columns

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les recherches n’incluent pas les colonnes d’en-tĂȘte, mais incluent tout de mĂȘme les lignes d’en-tĂȘte.

--no-search-headers

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les recherches n’incluent ni les lignes, ni les colonnes d’en-tĂȘte.

--no-vbell

Cette option permet de dĂ©sactiver l’« alarme visuelle » du terminal.

--proc-backspace

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours arriĂšre (backspaces) sont traitĂ©s comme si aucune des options -u ou -U n’était dĂ©finie. Autrement dit, un retour arriĂšre adjacent Ă  un caractĂšre de soulignement provoquera le soulignement du texte, et un retour arriĂšre entre deux caractĂšres identiques provoquera un affichage du texte en gras. Cette option l’emporte sur les options -u et -U, si bien que l’affichage des retours arriĂšre peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© sĂ©parĂ©ment de celui des tabulations et des retours chariot. Si elle n’est pas dĂ©finie, l’affichage des retours arriĂšre est contrĂŽlĂ© Ă  l’aide des options -u et -U.

--PROC-BACKSPACE

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours arriĂšre (backspaces) sont traitĂ©s comme si l’option -U Ă©tait dĂ©finie ; autrement dit, les retours arriĂšres sont traitĂ©s comme des caractĂšres de contrĂŽle.

--proc-return

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours chariot sont traitĂ©s comme si aucune des options -u ou -U n’était dĂ©finie. Autrement dit, un retour chariot immĂ©diatement suivi d’un caractĂšre nouvelle ligne sera supprimĂ©. Cette option l’emporte sur les options -u et -U, si bien que l’affichage des retours chariot peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© sĂ©parĂ©ment de celui des tabulations et des retours arriĂšre. Si elle n’est pas dĂ©finie, l’affichage des retours chariot est contrĂŽlĂ© Ă  l’aide des options -u et -U.

--PROC-RETURN

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les retours chariot sont traitĂ©s comme si l’option -U Ă©tait dĂ©finie ; autrement dit, les retours chariot sont traitĂ©s comme des caractĂšres de contrĂŽle.

--proc-tab

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les tabulations sont traitĂ©es comme si l’option -U n’était pas dĂ©finie. Autrement dit, les tabulations sont dĂ©veloppĂ©es en espaces. Cette option l’emporte sur l’option -U, si bien que l’affichage des tabulations peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© sĂ©parĂ©ment de celui des retours arriĂšre et des retours chariot. Si elle n’est pas dĂ©finie, l’affichage des tabulations est contrĂŽlĂ© Ă  l’aide de l’option -U.

--PROC-TAB

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, les tabulations sont traitĂ©es comme si l’option -U Ă©tait dĂ©finie ; autrement dit, les tabulations sont traitĂ©es comme des caractĂšres de contrĂŽle.

--redraw-on-quit

Si cette option est spĂ©cifiĂ©e, lorsqu’on quitte less aprĂšs avoir envoyĂ© la chaĂźne de dĂ©sinitialisation du terminal, la totalitĂ© de l’écran prĂ©cĂ©dent sera rafraĂźchie. Sur les terminaux avec Ă©cran alternatif (alt screen terminal), cette option fait que le dernier Ă©cran entier d’affichage du fichier visualisĂ© reste visible aprĂšs que less a quittĂ©.

--rscroll= c

Cette option permet de spĂ©cifier le caractĂšre utilisĂ© pour marquer les lignes tronquĂ©es. Elle peut dĂ©buter par un indicateur d’attribut Ă  deux caractĂšres comme le fait LESSBINFMT . S’il n’y a pas d’indicateur d’attribut, la mise en Ă©vidence (standout) est utilisĂ©e. Si la valeur est « - », les lignes tronquĂ©es ne sont pas marquĂ©es.

--save-marks

Cette option permet de sauvegarder les marques dans le fichier d’historique de façon qu’elles soient conservĂ©es d’une invocation de less Ă  l’autre.

--search-options= ...

Cette option permet de dĂ©finir les modificateurs de recherche par dĂ©faut. La valeur est une chaĂźne d’un ou plusieurs caractĂšres parmi E, F, K, N, R ou W. SpĂ©cifier l’un d’entre eux revient Ă  taper ce caractĂšre de contrĂŽle au dĂ©but de tout motif de recherche. Par exemple, dĂ©finir --search-options=W revient Ă  taper ^W au dĂ©but de chaque motif. La valeur peut aussi contenir un chiffre de 1 à 5, ce qui revient Ă  taper ^S suivi de ce chiffre au dĂ©but de tout motif de recherche. La valeur « - » dĂ©sactive tous les modificateurs de recherche par dĂ©faut.

--show-preproc-errors

Si un préprocesseur produit des données, puis quitte avec un code de retour différent de zéro, less affichera un avertissement.

--status-col-width= n

Cette option permet de dĂ©finir la largeur de la colonne d’état lorsque l’option -J a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©e. La largeur par dĂ©faut est de 2 caractĂšres.

--status-line

Si une ligne est marquĂ©e, la totalitĂ© de cette derniĂšre sera surlignĂ©e (pas seulement la colonne d’état). Les lignes surlignĂ©es suite Ă  l’utilisation de l’option -w le seront aussi en totalitĂ©. Si l’option --use-color est dĂ©finie, la ligne sera colorĂ©e au lieu d’ĂȘtre surlignĂ©e.

--use-backslash

Cette option modifie l’interprĂ©tation des options qui la suivent. AprĂšs l’option --use-backslash, toute barre oblique inversĂ©e dans une chaĂźne d’option sera supprimĂ©e et le caractĂšre qui la suivait sera interprĂ©tĂ© littĂ©ralement. Il est ainsi possible d’inclure un signe dollar dans une chaĂźne d’option.

--use-color

Cette option permet d’activer la coloration du texte en divers emplacements. L’option -D permet de changer ces couleurs. La coloration du texte ne fonctionne que si le terminal prend en charge les sĂ©quences d’échappement de couleur ANSI (telles que dĂ©finies dans https://www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-48).

--wheel-lines= n

Cette option permet de dĂ©finir le nombre de lignes Ă  faire dĂ©filer lorsque la molette de la souris est tournĂ©e d’un cran et si l’option --mouse ou --MOUSE a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©e. La valeur par dĂ©faut est 1 ligne.

--wordwrap

Lorsque l’option -S n’a pas Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ©e, cette option fait que les passages Ă  la ligne s’effectuent au niveau d’une espace ou d’une tabulation lorsque c’est possible, de sorte qu’un mot ne soit pas rĂ©parti sur deux lignes. Par dĂ©faut, les passages Ă  la ligne s’effectuent au niveau de n’importe quel caractĂšre.

--

Un argument « -- » sur la ligne de commande marque la fin de la liste des arguments d’option. Tout argument situĂ© aprĂšs cette marque sera interprĂ©tĂ© comme un nom de fichier, ce qui peut s’avĂ©rer utile pour visualiser un fichier dont le nom commence par un « - » ou un « + ».

+

Si une option de la ligne de commande commence par « + », le reste de cette option sera interprĂ©tĂ© comme une commande initiale de less . Par exemple, +G fera qu’au lieu de dĂ©marrer au dĂ©but du fichier, less dĂ©marrera Ă  la fin, et +/xyz fera que less dĂ©marre Ă  la premiĂšre occurrence de « xyz » dans le fichier. +<numĂ©ro> est un cas particulier, car il agit comme +<numĂ©ro>g ; c’est Ă  dire qu’il dĂ©marre l’affichage au numĂ©ro de ligne spĂ©cifiĂ© (voir cependant l’avertissement dans la description de la commande g ci-avant). Si l’option commence par « ++ », la commande initiale s’appliquera Ă  tous les fichiers visualisĂ©s, et pas seulement au premier. La commande + dĂ©crite prĂ©cĂ©demment permet aussi de dĂ©finir (ou modifier) une commande initiale pour chaque fichier.

ÉDITION DE LIGNE

Lorsqu’on tape une ligne de commande au bas de l’écran (par exemple un nom de fichier pour la commande :e ou un motif pour une commande de recherche), il est possible d’utiliser certaines touches pour manipuler cette ligne de commande. La plupart des commandes possĂšdent un format alternatif entre [ crochets ] qui peut ĂȘtre utilisĂ© si une touche est absente d’un clavier particulier (notez que les formats commençant par ÉCH ne fonctionnent pas sur certains systĂšmes MS-DOS et Windows, car ÉCH est le caractĂšre d’effacement de ligne). Toutes ces touches spĂ©ciales peuvent ĂȘtre tapĂ©es littĂ©ralement en les faisant prĂ©cĂ©der du caractĂšre « littĂ©ral » ^V ou ^A. Une barre oblique inversĂ©e peut elle-mĂȘme ĂȘtre tapĂ©e littĂ©ralement en tapant deux barres obliques inversĂ©es.
FLÈCHE_GAUCHE [ ÉCH-h ]

DĂ©placement du curseur d’un caractĂšre vers la gauche.

FLÈCHE_DROITE [ ÉCH-l ]

DĂ©placement du curseur d’un caractĂšre vers la droite.

^FLÈCHE_GAUCHE [ ÉCH-b ou ÉCH-FLÈCHE_GAUCHE ]

Appui sur FLÈCHE_GAUCHE tout en maintenant la touche Ctrl enfoncĂ©e : dĂ©placement du curseur d’un mot vers la gauche.

^FLÈCHE_DROITE [ ÉCH-w ou ÉCH-FLÈCHE_DROITE ]

Appui sur FLÈCHE_DROITE tout en maintenant la touche Ctrl enfoncĂ©e : dĂ©placement du curseur d’un mot vers la droite.

DÉBUT [ ÉCH-0 ]

Déplacement du curseur vers le début de la ligne.

FIN [ ÉCH-$ ]

Déplacement du curseur vers la fin de la ligne.

RETOUR ARRIÈRE

Effacement du caractĂšre Ă  gauche du curseur ou annulation de la commande si la ligne est vide.

SUPPRESSION or [ ÉCH-x ]

Effacement du caractĂšre sous le curseur.

^RETOUR_ARRIÈRE [ ÉCH-RETOUR_ARRIÈRE ]

Appui sur RETOUR_ARRIÈRE tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée : effacement du mot à gauche du curseur.

^SUPPRESSION [ ÉCH-X ou ÉCH-SUPPRESSION ]

Appui sur SUPPRESSION tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée : effacement du mot sous le curseur.

FLÈCHE_HAUT [ ÉCH-k ]

Rappel de la ligne de commande précédente. Si vous tapez un morceau de texte, puis pressez FLÈCHE_HAUT, la ligne de commande précédente commençant par ce texte sera rappelée.

FLÈCHE_BAS [ ÉCH-j ]

Rappel de la ligne de commande suivante. Si vous tapez un morceau de texte, puis pressez FLÈCHE_BAS, la ligne de commande suivante commençant par ce texte sera rappelée.

TABULATION

ComplĂ©tion du nom de fichier partiel situĂ© Ă  la gauche du curseur. Si plusieurs noms de fichier sont possibles, le premier d’entre eux sera entrĂ© sur la ligne de commande, et rĂ©pĂ©ter l’appui sur la touche TAB permettra de choisir parmi les noms de fichier possibles. Si le nom de fichier complĂ©tĂ© est un rĂ©pertoire, un « / » lui sera ajoutĂ© (sur les systĂšmes MS-DOS et Windows, c’est un « \ » qui sera ajoutĂ©). La variable d’environnement LESSSEPARATOR permet de spĂ©cifier un caractĂšre de remplacement Ă  ajouter aux noms de rĂ©pertoire.

TAB_arriùre [ ÉCH-TAB ]

Identique Ă  TAB, exceptĂ© que le balayage des noms de fichier possibles s’effectue en sens inverse.

^L

Complétion du nom de fichier partiel situé à la gauche du curseur. Si plusieurs noms de fichier sont possibles, tous seront entrés sur la ligne de commande (si la place est suffisante).

^U (Unix et OS/2) ou ÉCH (MS-DOS et Windows)

Effacement de la totalitĂ© de la ligne de commande ou annulation de la commande si la ligne est vide. Si vous avez changĂ© votre caractĂšre d’effacement de ligne sous Unix pour autre chose que ^U, c’est ce caractĂšre qui devra ĂȘtre utilisĂ© Ă  la place de ^U.

^G

Effacement de la totalitĂ© de la ligne de commande et retour Ă  l’invite principale.

RACCOURCIS CLAVIER

Vous pouvez dĂ©finir vos propres commandes less en crĂ©ant un fichier source lesskey . Ce fichier contient un ensemble d’associations de touches Ă  des actions. Vous pouvez aussi changer les touches d’édition de ligne (voir la section ÉDITION DE LIGNE) et dĂ©finir les variables d’environnement utilisĂ©es par less . Voir la page du manuel de lesskey (1) pour une description dĂ©taillĂ©e du format du fichier.

Si la variable d’environnement LESSKEYIN est dĂ©finie, less l’utilisera comme nom du fichier source lesskey . Sinon, less cherchera ce dernier dans un emplacement standard : sur les systĂšmes Unix, less cherchera un fichier nommĂ© $XDG_CONFIG_HOME/lesskey , $HOME/.config/lesskey ou $HOME/.lesskey . Sur les systĂšmes MS-DOS et Windows, less cherchera un fichier nommĂ© $HOME/_lesskey et s’il ne le trouve pas, cherchera un fichier nommĂ© _lesskey dans tous les rĂ©pertoires spĂ©cifiĂ©s dans la variable d’environnement PATH . Sur les systĂšmes OS/2, less cherchera un fichier nommĂ© $HOME/lesskey.ini et s’il ne le trouve pas, cherchera un fichier nommĂ© lesskey.ini dans tous les rĂ©pertoires spĂ©cifiĂ©s dans la variable d’environnement INIT ; s’il ne le trouve toujours pas, less cherchera un fichier nommĂ© lesskey.ini dans tous les rĂ©pertoires spĂ©cifiĂ©s dans la variable d’environnement PATH .

Des raccourcis clavier peuvent aussi ĂȘtre dĂ©finis dans un fichier source lesskey global. Si un raccourci est dĂ©fini Ă  la fois dans un fichier local et dans le fichier global, celui du fichier local aura prioritĂ© sur le second. Si la variable d’environnement LESSKEYIN_SYSTEM est dĂ©finie, less l’utilisera comme nom du fichier lesskey global. Sinon, less cherchera ce dernier dans un emplacement standard : sur les systĂšmes Unix, le fichier lesskey global est /usr/local/etc/syslesskey (cependant, si less a Ă©tĂ© compilĂ© avec un rĂ©pertoire sysconf diffĂ©rent de /usr/local/etc , ce rĂ©pertoire sera celui oĂč se trouve le fichier sysless ). Sur les systĂšmes MS-DOS et Windows, le fichier lesskey global est c:\_syslesskey . Sur les systĂšmes OS/2, le fichier lesskey global est c:\syslesskey.ini .

Les versions prĂ©cĂ©dentes de less (avant la version 582) utilisaient des fichiers lesskey binaires produits par le programme lesskey (1). L’utilisation de ce programme n’est maintenant plus nĂ©cessaire.

PRÉPROCESSEUR D’ENTRÉE

Vous pouvez dĂ©finir un « prĂ©processeur d’entrĂ©e » pour less . Avant d’ouvrir un fichier, less donnera Ă  votre prĂ©processeur d’entrĂ©e une chance de modifier la maniĂšre dont le contenu du fichier sera affichĂ©. Un prĂ©processeur d’entrĂ©e est tout simplement un programme exĂ©cutable (ou un script d’interprĂ©teur de commande) qui Ă©crit le contenu du fichier dans un fichier diffĂ©rent appelĂ© fichier de remplacement. Le contenu du fichier de remplacement est alors affichĂ© Ă  la place du contenu du fichier originel. L’affichage apparaĂźtra cependant Ă  l’utilisateur comme si le fichier originel Ă©tait ouvert ; c’est-Ă -dire que less affichera le nom du fichier originel comme nom du fichier actuel.

Le prĂ©processeur d’entrĂ©e reçoit comme argument de ligne de commande le nom du fichier originel tel que saisi par l’utilisateur. Il doit crĂ©er le fichier de remplacement et lorsqu’il a terminĂ©, afficher le nom du fichier de remplacement sur la sortie standard. Si le prĂ©processeur d’entrĂ©e ne fournit pas de nom de fichier de remplacement, less utilisera le fichier originel, comme s’il n’y avait pas de prĂ©processeur d’entrĂ©e. Le prĂ©processeur d’entrĂ©e n’est pas appelĂ© lorsqu’on visualise l’entrĂ©e standard. Pour configurer un prĂ©processeur d’entrĂ©e, dĂ©finissez la variable d’environnement LESSOPEN avec une ligne de commande qui invoquera votre prĂ©processeur d’entrĂ©e. Cette ligne de commande doit contenir une occurrence de la chaĂźne « %s » qui sera remplacĂ©e par le nom du fichier lorsque le prĂ©processeur d’entrĂ©e sera invoquĂ©.

Lorsque less ferme un fichier ouvert de cette maniĂšre, il appelle un autre programme appelĂ© le postprocesseur d’entrĂ©e qui peut effectuer des opĂ©rations de nettoyage (comme la suppression du fichier de remplacement créé par LESSOPEN ). Ce programme reçoit deux arguments de ligne de commande : le nom du fichier originel tel que saisi par l’utilisateur et le nom du fichier de remplacement. Pour configurer un postprocesseur d’entrĂ©e, dĂ©finissez la variable d’environnement LESSCLOSE avec une ligne de commande qui invoquera votre postprocesseur d’entrĂ©e. Cette ligne de commande pourra contenir deux occurrences de la chaĂźne « %s » ; la premiĂšre sera remplacĂ©e par le nom du fichier originel et la seconde par le nom du fichier de remplacement fourni par LESSOPEN .

Sur de nombreux systÚmes Unix par exemple, ces deux scripts permettent de conserver les fichiers sous forme compressée, tout en permettant à less de les visualiser directement :

lessopen.sh :
#! /bin/sh
case "$1" in
*.Z) FICH_TEMP=$(mktemp)
uncompress -c $1 >$FICH_TEMP 2>/dev/null
if [ -s $FICH_TEMP ]; then
echo $FICH_TEMP
else
rm -f $FICH_TEMP
fi
;;
esac

lessclose.sh :
#! /bin/sh
rm $2

Pour utiliser ces scripts, enregistrez-les Ă  un emplacement oĂč ils pourront ĂȘtre exĂ©cutĂ©s, et spĂ©cifiez LESSOPEN="lessopen.sh %s" et LESSCLOSE="lessclose.sh %s %s". Il est possible d’écrire des scripts LESSOPEN et LESSCLOSE plus complexes qui accepteront d’autres types de fichiers compressĂ©s, etc.

Il est Ă©galement possible de configurer un prĂ©processeur d’entrĂ©e pour tuber directement les donnĂ©es du fichier Ă  less , plutĂŽt que de placer les donnĂ©es dans un fichier de remplacement. Cela Ă©vite de devoir dĂ©compresser le fichier en entier avant de le visualiser. Un prĂ©processeur d’entrĂ©e fonctionnant de cette façon est appelĂ© tube d’entrĂ©e. Au lieu d’écrire le nom du fichier de remplacement sur sa sortie standard, un tube d’entrĂ©e y Ă©crit son contenu. Si le tube d’entrĂ©e n’écrit aucun caractĂšre sur sa sortie standard, il n’y a pas de fichier de remplacement et less utilisera le fichier originel, comme il le fait normalement. Pour indiquer que le prĂ©processeur d’entrĂ©e est un tube d’entrĂ©e, dĂ©finissez « | » comme premier caractĂšre de la variable d’environnement LESSOPEN . Comme dans le cas des prĂ©processeurs d’entrĂ©e qui ne sont pas des tubes, la chaĂźne de commande doit contenir une occurrence de « %s » qui sera remplacĂ©e par le nom du fichier d’entrĂ©e.

Sur de nombreux systÚmes Unix par exemple, ce script fonctionnera comme les exemples de script précédents :

lesspipe.sh :
#! /bin/sh
case "$1" in
*.Z) uncompress -c $1 2>/dev/null
;;
*) exit 1
;;
esac
exit $?

Pour utiliser ce script, enregistrez-le Ă  un emplacement oĂč il pourra ĂȘtre exĂ©cutĂ© et spĂ©cifiez LESSOPEN="|lesspipe.sh %s" .

Notez qu’un prĂ©processeur ne peut pas produire un fichier vide, car cela est interprĂ©tĂ© comme l’absence de fichier de remplacement et c’est alors le fichier original qui est utilisĂ©. Pour Ă©viter ce problĂšme, si LESSOPEN commence par deux barres verticales, le code de retour du script dĂ©terminera le comportement Ă  adopter lorsque la sortie est vide : si la sortie est vide alors que le code de retour est Ă©gal Ă  zĂ©ro, la sortie vide sera interprĂ©tĂ©e comme le texte de remplacement ; si la sortie est vide alors que le code de retour est diffĂ©rent de zĂ©ro, c’est le fichier original qui sera utilisĂ©. À des fins de rĂ©trocompatibilitĂ© avec les versions prĂ©cĂ©dentes de less , si LESSOPEN commence par une seule barre verticale, le code de retour du prĂ©processeur sera ignorĂ©.

Lorsque l’entrĂ©e est un tube, il est possible d’utiliser un postprocesseur LESSCLOSE mais cela n’est en gĂ©nĂ©ral pas nĂ©cessaire, car il n’y a pas de fichier de remplacement Ă  supprimer. Dans ce cas, le nom de fichier de remplacement transmis au postprocesseur LESSCLOSE est « - ».

À des fins de rĂ©trocompatibilitĂ© avec les versions prĂ©cĂ©dentes de less , le prĂ©processeur ou tube d’entrĂ©e n’est pas utilisĂ© si less visualise l’entrĂ©e standard. Cependant, si le premier caractĂšre de LESSOPEN est un tiret (-), le prĂ©processeur d’entrĂ©e sera utilisĂ© avec l’entrĂ©e standard comme avec tout autre fichier. Dans ce dernier cas, le tiret n’est pas considĂ©rĂ© comme faisant partie de la commande du prĂ©processeur. Si l’entrĂ©e standard est visualisĂ©e, un nom de fichier consistant en un simple tiret est transmis au prĂ©processeur d’entrĂ©e. De mĂȘme, si les premiers caractĂšres de LESSOPEN sont une barre verticale et un tiret (|-) ou deux barres verticales et un tiret (||-), le tube d’entrĂ©e sera utilisĂ© avec l’entrĂ©e standard comme avec tout autre fichier. Dans ce dernier cas aussi, le tiret n’est pas considĂ©rĂ© comme faisant partie de la commande du tube d’entrĂ©e.

JEUX DE CARACTÈRES NATIONAUX

Il y a trois types de caractĂšre dans le fichier d’entrĂ©e :
les caractĂšres normaux

qui peuvent ĂȘtre affichĂ©s directement Ă  l’écran.

les caractĂšres de contrĂŽle

qui ne doivent pas ĂȘtre affichĂ©s directement, mais sont susceptibles d’ĂȘtre rencontrĂ©s dans les fichiers texte courants (comme les retours arriĂšre et les tabulations).

les caractĂšres binaires

qui ne doivent pas ĂȘtre affichĂ©s directement et ne sont pas susceptibles d’ĂȘtre rencontrĂ©s dans les fichiers texte.

Un « jeu de caractĂšres » est simplement une description qui indique quels caractĂšres doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme normaux, de contrĂŽle ou binaires. La variable d’environnement LESSCHARSET permet de sĂ©lectionner un jeu de caractĂšres. Les valeurs possibles pour LESSCHARSET sont :

ascii

BS, TAB, NL, CR et FF (« page suivante ») sont des caractÚres de contrÎle. Tous les caractÚres dont la valeur est comprise entre 32 et 126 sont des caractÚres normaux, tous les autres sont des caractÚres binaires.

iso8859

Sélectionne un jeu de caractÚres ISO 8859. Identique à « ascii », excepté que les caractÚres dont la valeur est comprise entre 160 et 255 sont considérés comme normaux.

latin1

Identique à « iso8859 ».

latin9

Identique à « iso8859 ».

dos

Sélectionne un jeu de caractÚres adapté à MS-DOS.

ebcdic

Sélectionne un jeu de caractÚres EBCDIC.

IBM-1047

SĂ©lectionne un jeu de caractĂšres EBCDIC utilisĂ© par « OS/390 Unix Services ». Il s’agit de l’équivalent de latin1 en EBCDIC. Vous obtiendrez des rĂ©sultats similaires en dĂ©finissant LESSCHARSET=IBM-1047 ou LC_CTYPE=en_US dans votre environnement.

koi8-r

Sélectionne un jeu de caractÚres russe.

next

Sélectionne un jeu de caractÚres adapté aux ordinateurs « NeXT ».

utf-8

SĂ©lectionne le codage UTF-8 du jeu de caractĂšres ISO 10646. UTF-8 est spĂ©cial en cela qu’il prend en charge les caractĂšres multi-octets dans le fichier d’entrĂ©e. En fait, c’est le seul jeu de caractĂšres qui prend en charge les caractĂšres multi-octets.

windows

Sélectionne un jeu de caractÚres adapté à « Microsoft Windows » (cp 1252).

Dans certains cas rares, il peut ĂȘtre souhaitable de personnaliser less pour utiliser un jeu de caractĂšres autre que ceux qui peuvent ĂȘtre dĂ©finis Ă  l’aide de LESSCHARSET . Dans ce cas, la variable d’environnement LESSCHARDEF permet de dĂ©finir un tel jeu de caractĂšres. Elle doit ĂȘtre dĂ©finie avec une chaĂźne dont chaque caractĂšre reprĂ©sente un caractĂšre du jeu de caractĂšres. Le caractĂšre « . » est considĂ©rĂ© comme normal, « c » comme caractĂšre de contrĂŽle et « b » comme binaire. Un nombre dĂ©cimal permet d’effectuer des rĂ©pĂ©titions. Par exemple, « bccc4b. » indiquerait que le caractĂšre 0 est binaire, que les caractĂšres 1, 2 et 3 sont des caractĂšres de contrĂŽle, que les caractĂšres 4, 5, 6 et 7 sont binaires et que le caractĂšre 8 est normal. Tous les caractĂšres aprĂšs le dernier seront considĂ©rĂ©s comme du mĂȘme type que le dernier, si bien que les caractĂšres 9 à 255 seront normaux (il s’agit d’un exemple qui ne reprĂ©sente pas nĂ©cessairement un jeu de caractĂšres rĂ©el).

Cette table montre les valeurs de LESSCHARDEF équivalentes à chacune des valeurs possibles de LESSCHARSET :

Image grohtml-3899899-1.png

Si ni LESSCHARSET , ni LESSCHARDEF ne sont dĂ©finies, mais qu’une des chaĂźnes « UTF-8 », « UTF8 », « utf-8 » ou « utf8 » est trouvĂ©e dans les variables d’environnement LC_ALL , LC_CTYPE ou LANG , le jeu de caractĂšres par dĂ©faut sera utf-8.

Si cette chaĂźne n’est pas trouvĂ©e, mais que votre systĂšme prend en charge l’interface setlocale (3), less utilisera cette derniĂšre pour dĂ©terminer le jeu de caractĂšres. setlocale (3) est contrĂŽlĂ©e en dĂ©finissant les variables d’environnement LANG ou LC_CTYPE .

Finalement, si l’interface setlocale (3) n’est elle-mĂȘme pas disponible, le jeu de caractĂšres par dĂ©faut sera utf-8.

Les caractĂšres de contrĂŽle et binaires sont affichĂ©s en mode de mise en Ă©vidence (vidĂ©o inverse). Tous ces caractĂšres sont affichĂ©s en notation caret si possible (par exemple ^A for Ctrl-A). La notation caret n’est utilisĂ©e que si l’inversion du bit 0100 donne un caractĂšre normal affichable. Dans le cas contraire, le caractĂšre sera affichĂ© sous la forme d’un nombre hexadĂ©cimal entre chevrons simples « <> ». Ce format peut ĂȘtre changĂ© en dĂ©finissant la variable d’environnement LESSBINFMT . LESSBINFMT peut commencer par un astĂ©risque « * » et un caractĂšre pour sĂ©lectionner l’attribut d’affichage : « *k » correspond Ă  clignotement, « *d » Ă  gras, « *u » Ă  soulignĂ©, « *s » Ă  mise en Ă©vidence et « *n » Ă  normal. Si LESSBINFMT ne commence pas par un « * », le mode normal sera adoptĂ©. Le reste de LESSBINFMT est une chaĂźne qui peut contenir une sĂ©quence d’échappement dans le style de printf (un « % » suivi de x, X, o, d, etc.). Par exemple, si LESSBINFMT a pour valeur « *u[%x] », les caractĂšres binaires seront affichĂ©s sous forme hexadĂ©cimale soulignĂ©e et entourĂ©e de crochets. Si LESSBINFMT n’est pas dĂ©finie, le format par dĂ©faut est « *s<%02X> ». Attention : le rĂ©sultat du dĂ©veloppement du caractĂšre Ă  l’aide de LESSBINFMT doit ĂȘtre d’une taille infĂ©rieure Ă  31 caractĂšres.

Lorsque le jeu de caractĂšres est utf-8, la variable d’environnement LESSUTFBINFMT se comporte de maniĂšre similaire Ă  LESSBINFMT , mais elle s’applique aux points de code Unicode qui ont Ă©tĂ© dĂ©codĂ©s avec succĂšs mais ne sont pas adaptĂ©s Ă  l’affichage (par exemple des points de code non assignĂ©s). Sa valeur par dĂ©faut est « <U+%04lX> ». Notez que LESSUTFBINFMT et LESSBINFMT partagent leurs dĂ©finitions d’attributs d’affichage (« *x »), si bien qu’en dĂ©finir une affectera les deux. LESSUTFBINFMT est lue aprĂšs LESSBINFMT ; sa dĂ©finition, si elle est effectuĂ©e, sera donc prioritaire. Les octets problĂ©matiques d’un fichier en UTF-8 (octets d’une sĂ©quence tronquĂ©e, octets d’une sĂ©quence de forme complĂšte mais pas la plus courte, octets non valables et octets de fin parasites) sont affichĂ©s individuellement en utilisant LESSBINFMT de façon Ă  faciliter le diagnostic de ce qui fait qu’un fichier UTF-8 est mal formĂ©.

Lorsque le jeu de caractĂšres est utf-8, il peut ĂȘtre souhaitable dans de rares cas d’outrepasser la dĂ©finition Unicode du type de certains caractĂšres. Par exemple, les caractĂšres d’une PUA (Private Use Area — Zone Ă  usage privĂ©) sont normalement traitĂ©s comme des caractĂšres de contrĂŽle, mais si vous utilisez une fonte personnalisĂ©e avec des caractĂšres imprimables dans cette zone, il pourra ĂȘtre souhaitable de faire que less considĂšre de tels caractĂšres comme affichables. Pour y parvenir, on dĂ©finit la variable d’environnement LESSUTFCHARDEF avec une liste de dĂ©finitions de types de caractĂšres sĂ©parĂ©es par des virgules. Chaque dĂ©finition de type de caractĂšre consiste soit en un point de code en hexadĂ©cimal, soit en une paire de points de code sĂ©parĂ©s par un tiret, suivis d’un deux-points et d’un type de caractĂšre. Chaque point de code en hexadĂ©cimal peut ĂȘtre optionnellement prĂ©fixĂ© par « U » ou par « U+ ». Si une paire de points de code est spĂ©cifiĂ©e, le type est dĂ©fini pour tous les caractĂšres entre les deux valeurs incluses. S’il y a plusieurs valeurs de point de code sĂ©parĂ©es par des virgules, elles doivent ĂȘtre dans l’ordre numĂ©rique croissant. Les types de caractĂšre valables sont les suivants :

p

Un caractĂšre affichable normal.

w

Un caractĂšre affichable large (2 espaces).

b

Un caractĂšre binaire (non affichable).

c

Un caractĂšre de composition (largeur nulle).

Par exemple, définir LESSUTFCHARDEF à

E000-F8FF:p,F0000-FFFFD:p,100000-10FFFD:p

ferait que tous les caractÚres des zones à usage privé soient considérés comme affichables.

INVITES

L’option -P permet de personnaliser l’invite selon vos prĂ©fĂ©rences. La chaĂźne donnĂ©e avec l’option -P remplace la chaĂźne d’invite spĂ©cifiĂ©e. Certains caractĂšres de la chaĂźne sont interprĂ©tĂ©s de maniĂšre spĂ©ciale. Le mĂ©canisme d’invite est trop compliquĂ© pour se targuer d’une certaine flexibilitĂ©, mais l’utilisateur lambda n’a pas besoin de connaĂźtre tous les dĂ©tails de la construction d’une chaĂźne d’invite personnalisĂ©e.

Un signe pourcentage « % » suivi d’un seul caractĂšre est dĂ©veloppĂ© en fonction de la valeur de ce dernier (les mentions ci-aprĂšs de la taille du fichier d’entrĂ©e font rĂ©fĂ©rence Ă  la taille prĂ©calculĂ©e lorsqu’un prĂ©processeur est utilisĂ©) :

%b X

RemplacĂ© par la position en octets dans le fichier d’entrĂ©e actuel. Le b est suivi d’un seul caractĂšre (le X ci-avant), qui spĂ©cifie la ligne dont la position en octets doit ĂȘtre utilisĂ©e. Si le caractĂšre est un « t », la position en octets de la ligne situĂ©e en haut de l’écran est utilisĂ©e, un « m » signifie la position en octets de la ligne du milieu, un « b » celle de la ligne du bas de l’écran, un « B » celle de la ligne situĂ©e juste aprĂšs la ligne du bas de l’écran et un « j » signifie celle de la ligne « cible », comme spĂ©cifiĂ©e par l’option -j.

%B

RemplacĂ© par la taille du fichier d’entrĂ©e actuel.

%c

RemplacĂ© par le numĂ©ro de colonne du texte apparaissant dans la premiĂšre colonne de l’écran.

%d X

RemplacĂ© par le numĂ©ro de la page d’une ligne du fichier d’entrĂ©e dans laquelle se trouve une ligne de l’écran. La ligne concernĂ©e est dĂ©terminĂ©e par le X , comme avec l’option %b.

%D

RemplacĂ© par le nombre de pages du fichier d’entrĂ©e ou, autrement dit, le numĂ©ro de la page dans laquelle se trouve la derniĂšre ligne du fichier d’entrĂ©e.

%E

RemplacĂ© par le nom de l’éditeur (extrait de la variable d’environnement VISUAL ou de la variable d’environnement EDITOR si VISUAL n’est pas dĂ©finie). Voir ci-aprĂšs la description de la fonctionnalitĂ© LESSEDIT .

%f

RemplacĂ© par le nom du fichier d’entrĂ©e actuel.

%F

RemplacĂ© par la derniĂšre composante du nom du fichier d’entrĂ©e actuel.

%g

RemplacĂ© par le nom du fichier d’entrĂ©e actuel protĂ©gĂ© vis-Ă -vis de l’interprĂ©teur de commande. Utile lorsque la chaĂźne dĂ©veloppĂ©e doit ĂȘtre utilisĂ©e dans une commande de l’interprĂ©teur de commande, comme dans LESSEDIT .

%i

RemplacĂ© par l’indice du fichier actuel dans la liste des fichiers d’entrĂ©e.

%l X

RemplacĂ© par le numĂ©ro de ligne dans le fichier actuel d’une ligne Ă  l’écran. La ligne concernĂ©e est dĂ©terminĂ©e par le X , comme avec l’option %b.

%L

RemplacĂ© par le numĂ©ro de ligne de la derniĂšre ligne du fichier d’entrĂ©e.

%m

RemplacĂ© par le nombre total de fichiers d’entrĂ©e.

%o

RemplacĂ© par l’URI de l’hyperlien OSC 8 actuellement sĂ©lectionnĂ© ou par un point d’interrogation si aucun hyperlien n’est sĂ©lectionnĂ©. Cette invite est utilisĂ©e par les gestionnaires OSC 8 comme expliquĂ© dans la description de la commande ^O^O.

%p X

RemplacĂ© par le pourcentage oĂč l’on se situe dans le fichier d’entrĂ©e actuel, sur la base de la position en octets. La ligne utilisĂ©e est dĂ©terminĂ©e par X comme avec l’option %b.

%P X

RemplacĂ© par le pourcentage oĂč l’on se situe dans le fichier d’entrĂ©e actuel, sur la base des numĂ©ros de ligne. La ligne utilisĂ©e est dĂ©terminĂ©e par X comme avec l’option %b.

%s

Identique Ă  %B.

%t

Supprime toutes les espaces terminales. UtilisĂ© habituellement Ă  la fin de la chaĂźne de caractĂšres, mais peut apparaĂźtre n’importe oĂč.

%T

RemplacĂ© normalement par le mot « file ». Cependant, si on visualise des fichiers Ă  l’aide d’une liste de symboles en utilisant l’option -t, cette invite sera remplacĂ©e par le mot « tag ».

%x

RemplacĂ© par le nom du prochain fichier d’entrĂ©e dans la liste.

Si une caractĂ©ristique est inconnue (par exemple la taille du fichier si l’entrĂ©e provient d’un tube), un point d’interrogation est affichĂ© Ă  la place.

Le format de la chaĂźne de l’invite peut ĂȘtre modifiĂ© en fonction de certaines conditions. Un point d’interrogation suivi d’un seul caractĂšre agit comme un « IF » : ce dernier caractĂšre dĂ©finit la condition Ă  Ă©valuer. Si la condition est vĂ©rifiĂ©e, tous les caractĂšres suivant le point d’interrogation et le caractĂšre de condition, jusqu’à un point, sont inclus dans l’invite. Si la condition n’est pas vĂ©rifiĂ©e, ces caractĂšres ne sont pas inclus dans l’invite. Un deux-points apparaissant entre le point d’interrogation et le point agit comme un « ELSE » : tous les caractĂšres situĂ©s entre le deux-points et le point sont inclus dans la chaĂźne si et seulement si la condition IF n’est pas vĂ©rifiĂ©e. Les caractĂšres de condition (qui suivent un point d’interrogation) peuvent ĂȘtre :

?a

Vrai si des caractĂšres ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© inclus dans l’invite.

?b X

Vrai si la position en octets de la ligne spécifiée est connu.

?B

Vrai si la taille du fichier d’entrĂ©e actuel est connue.

?c

Vrai si le texte est décalé horizontalement (%c est différent de zéro).

?d X

Vrai si le numéro de page de la ligne spécifiée est connu.

?e

Vrai si l’on est situĂ© Ă  la fin du fichier.

?f

Vrai s’il y a un nom de fichier d’entrĂ©e (c’est-Ă -dire si l’entrĂ©e ne provient pas d’un tube).

?l X

Vrai si le numéro de ligne de la ligne spécifiée est connu.

?L

Vrai si le numéro de ligne de la derniÚre ligne du fichier est connu.

?m

Vrai s’il y a plusieurs fichiers d’entrĂ©e.

?n

Vrai s’il s’agit de la premiĂšre invite d’un nouveau fichier d’entrĂ©e.

?p X

Vrai si le pourcentage du fichier d’entrĂ©e actuel auquel se situe la ligne spĂ©cifiĂ©e, sur la base des positions en octets, est connu.

?P X

Vrai si la position en pourcentage dans le fichier d’entrĂ©e actuel, sur la base des numĂ©ros de ligne, Ă  laquelle se situe la ligne spĂ©cifiĂ©e est connue.

?s

Identique Ă  ?B.

?x

Vrai s’il y a un fichier d’entrĂ©e suivant (c’est-Ă -dire si le fichier d’entrĂ©e actuel n’est pas le dernier).

Tout caractĂšre autre que les caractĂšres spĂ©ciaux (point d’interrogation, deux-points, point et barre oblique inversĂ©e) est inclus dans l’invite sous sa forme littĂ©rale. Tout caractĂšre spĂ©cial peut ĂȘtre inclus littĂ©ralement dans l’invite en le faisant prĂ©cĂ©der d’une barre oblique inversĂ©e.

Quelques exemples :

?f%f:Entrée standard.

Cette invite affiche le nom du fichier s’il est connu, ou la chaĂźne « EntrĂ©e standard » dans le cas contraire.

?f%f .?ltLigne %lt:?pt%pt\%:?btOctet %bt:-...

Cette invite affiche le nom du fichier s’il est connu. Le nom du fichier est suivi du numĂ©ro de ligne s’il est connu, sinon du pourcentage s’il est connu, sinon de la position en octets si elle est connue. Si aucune de ces caractĂ©ristiques n’est connue, un tiret est affichĂ©. Notez la façon dont chaque point d’interrogation possĂšde un point associĂ©, et la maniĂšre dont le pourcentage aprĂšs le %pt est inclus littĂ©ralement en le faisant prĂ©cĂ©der d’un caractĂšre d’échappement (une barre oblique inversĂ©e).

?n?f%f .?m(%T %i de %m) ..?e(FIN) ?x- Suivant\: %x..%t

Cette invite affiche le nom du fichier s’il s’agit de la premiĂšre invite d’un fichier, suivi du message « file N de N » s’il y a plusieurs fichiers d’entrĂ©e. Ensuite, si l’on se trouve Ă  la fin du fichier, la chaĂźne « (FIN) » est affichĂ©e suivie du nom du fichier suivant, s’il y en a un. Finalement, toutes les espaces terminales sont supprimĂ©es. Il s’agit de l’invite par dĂ©faut. À titre de rĂ©fĂ©rence, voici les valeurs par dĂ©faut pour les deux autres invites (-m et -M respectivement). Elles ne sont affichĂ©es ici sur deux lignes que pour amĂ©liorer la lisibilitĂ©.

?n?f%f .?m(%T %i de %m) ..?e(FIN) ?x- Suivant\: %x.:

?pB%pB\%:octet %bB?s/%s...%t

?f%f .?n?m(%T %i de %m) ..?ltlignes %lt-%lb?L/%L. :

octet %bB?s/%s. .?e(FIN) ?x- Suivant\: %x.:?pB%pB\%..%t

Et voici le message par défaut produit par la commande = :

?f%f .?m(%T %i de %m) .?ltlignes %lt-%lb?L/%L. .

octet %bB?s/%s. ?e(FIN) :?pB%pB\%..%t

Les fonctionnalitĂ©s de dĂ©veloppement de l’invite peuvent aussi ĂȘtre utilisĂ©es dans un autre but : si une variable d’environnement LESSEDIT est dĂ©finie, elle est utilisĂ©e en tant que commande Ă  exĂ©cuter lorsque la commande v est invoquĂ©e. La chaĂźne de LESSEDIT est dĂ©veloppĂ©e de la mĂȘme maniĂšre que les chaĂźnes d’invite. La valeur par dĂ©faut de LESSEDIT est :

%E ?lm+%lm. %g

Notez que cette chaĂźne se dĂ©veloppe en : nom de l’éditeur suivi d’un « + » et du numĂ©ro de ligne, lui-mĂȘme suivi du nom du fichier protĂ©gĂ© vis-Ă -vis de l’interprĂ©teur de commande par des caractĂšres d’échappement. Si votre Ă©diteur n’accepte pas la syntaxe « +numĂ©ro-de-ligne » ou comporte d’autres diffĂ©rences au niveau de sa syntaxe d’invocation, la variable LESSEDIT peut ĂȘtre modifiĂ©e pour changer ce comportement par dĂ©faut.

SECURITÉ

Quand la variable d’environnement LESSSECURE a pour valeur 1, less s’exĂ©cute dans un mode « sĂ©curisé ». Dans ce mode, les fonctionnalitĂ©s suivantes sont dĂ©sactivĂ©es :

edit

la commande d’édition (v)

examine

la commande d’examen (:e)

glob

les métacaractÚres tels que « * » dans les noms de fichier,

et la complétion des noms de fichiers (TAB, ^L)

history

le fichier d’historique

lesskey

l’utilisation de fichiers lesskey (-k et --lesskey-src)

lessopen

le prĂ©processeur d’entrĂ©e (variable d’environnement LESSOPEN )

logfile

les fichiers journaux (s et -o)

osc8

ouverture des liens OSC 8 (^O^O)

pipe

la commande de tube (|)

shell

l’invocation d’un interprĂ©teur de commande pour exĂ©cuter une commande (! et #)

stop

suspendre l’exĂ©cution de less Ă  l’aide d’un signal SIGSTOP

tags

utilisation de fichiers de symboles (-t)

La variable d’environnement LESSSECURE_ALLOW peut ĂȘtre dĂ©finie avec une liste de noms de fonctionnalitĂ©s sĂ©parĂ©s par des virgules et qui sont activĂ©es de maniĂšre sĂ©lective lorsque LESSSECURE est dĂ©finie. Chaque nom de fonctionnalitĂ© correspond au premier mot de chaque ligne de la liste ci-avant. Un nom de fonctionnalitĂ© peut ĂȘtre abrĂ©gĂ© tant que la forme abrĂ©gĂ©e est sans ambiguĂŻtĂ©. Par exemple, si LESSSECURE=1 et LESSSECURE_ALLOW=hist,edit sont dĂ©finies ainsi, toutes les fonctionnalitĂ©s Ă©numĂ©rĂ©es ci-avant seront dĂ©sactivĂ©es, Ă  l’exception de « history » et « edit ».

less peut aussi ĂȘtre compilĂ© de façon Ă  toujours s’exĂ©cuter en mode « sĂ©curisé ». Dans ce cas, les variables LESSSECURE et LESSSECURE_ALLOW seront ignorĂ©es.

COMPATIBILITÉ AVEC MORE

Si la variable d’environnement LESS_IS_MORE est dĂ©finie à 1 ou si le programme est invoquĂ© Ă  l’aide d’un lien de fichier nommĂ© « more », less se comportera (en grande partie) conformĂ©ment aux spĂ©cifications POSIX de la commande more (1). Les diffĂ©rences de comportement de less dans ce mode sont les suivantes :

L’option -e fonctionne diffĂ©remment. MĂȘme si elle n’est pas spĂ©cifiĂ©e, less se comporte comme si elle l’était. Si elle est spĂ©cifiĂ©e, less se comporte comme si l’option -E Ă©tait spĂ©cifiĂ©e.

L’option -m fonctionne diffĂ©remment. Si elle n’est pas spĂ©cifiĂ©e, l’invite moyenne est utilisĂ©e, prĂ©fixĂ©e de la chaĂźne « --More-- ». Si elle est spĂ©cifiĂ©e, c’est l’invite courte qui est utilisĂ©e.

L’option -n a le mĂȘme effet que l’option -z. Le comportement normal de l’option -n est indisponible dans ce mode.

Le paramĂštre de l’option -p est considĂ©rĂ© comme une commande de less au lieu d’un motif de recherche.

La variable d’environnement LESS est ignorĂ©e ; c’est la variable d’environnement MORE qui est utilisĂ©e Ă  sa place.

VARIABLES D’ENVIRONNEMENT

Les variables d’environnement peuvent ĂȘtre spĂ©cifiĂ©es soit dans l’environnement du systĂšme comme c’est le cas habituellement, soit dans un fichier lesskey . Si les variables d’environnement sont dĂ©finies Ă  plus d’un emplacement, les variables dĂ©finies dans un fichier lesskey local ont prioritĂ© sur les variables dĂ©finies dans l’environnement du systĂšme qui ont elles-mĂȘmes prioritĂ© sur les variables dĂ©finies dans le fichier lesskey global.
COLUMNS

Cette variable permet de dĂ©finir le nombre de colonnes Ă  l’écran. Elle a prioritĂ© sur le nombre de colonnes spĂ©cifiĂ© par la variable TERM ; cependant, si vous utilisez un systĂšme de fenĂȘtrage qui prend en charge TIOCGWINSZ ou WIOCGETD , l’idĂ©e qu’il se fait de la taille de l’écran aura prioritĂ© sur les variables d’environnement LINES et COLUMNS .

EDITOR

Le nom de l’éditeur (utilisĂ© par la commande v).

DÉBUT

Le nom du rĂ©pertoire personnel de l’utilisateur (utilisĂ© pour trouver un fichier lesskey sur les systĂšmes Unix et OS/2).

HOMEDRIVE , HOMEPATH

La concatĂ©nation des variables d’environnement HOMEDRIVE et HOMEPATH est le nom du rĂ©pertoire personnel de l’utilisateur si la variable HOME n’est pas dĂ©finie (uniquement dans la version Windows).

INIT

Le nom du rĂ©pertoire d’initialisation de l’utilisateur (utilisĂ© pour trouver un fichiers lesskey sur les systĂšmes OS/2).

LANG

La langue pour la détermination du jeu de caractÚres.

LC_CTYPE

La langue pour la détermination du jeu de caractÚres.

LESS

Options transmises Ă  less automatiquement.

LESSANSIENDCHARS

CaractĂšres pouvant terminer une sĂ©quence d’échappement de couleur ANSI (« m » par dĂ©faut).

LESSANSIMIDCHARS

CaractĂšres pouvant apparaĂźtre entre le caractĂšre ESC et le caractĂšre de fin dans une sĂ©quence d’échappement de couleur ANSI (par dĂ©faut « 0123456789:;[?!"'#%()*+  ».

LESSBINFMT

Format d’affichage des caractùres non affichables, hormis les caractùres de contrîle.

LESSCHARDEF

Définit un jeu de caractÚres.

LESSCHARSET

Sélectionne un jeu de caractÚres prédéfini.

LESSCLOSE

Ligne de commande pour invoquer le postprocesseur d’entrĂ©e (optionnel).

LESSECHO

Nom du programme lessecho (1) (par défaut « lessecho »). Le programme lessecho (1) permet de développer les métacaractÚres, comme * et ? dans les noms de fichier sur les systÚmes Unix.

LESSEDIT

ChaĂźne de prototype d’éditeur (utilisĂ©e par la commande v). Voir la section INVITES.

LESSGLOBALTAGS

Nom de la commande utilisĂ©e par l’option -t pour trouver les symboles globaux. Normalement dĂ©finie Ă  « global » si votre systĂšme dispose de la commande global (1). Si elle n’est pas dĂ©finie, les symboles globaux ne sont pas utilisĂ©s.

LESSHISTFILE

Le nom du fichier d’historique utilisĂ© pour mĂ©moriser les commandes de recherche et les commandes de l’interprĂ©teur de commande d’une invocation de less Ă  l’autre. Si cette variable est dĂ©finie Ă  « - » ou « /dev/null », aucun fichier d’historique ne sera utilisĂ©. La valeur par dĂ©faut dĂ©pend du systĂšme d’exploitation, mais elle correspond le plus souvent à :
Linux et Unix

$XDG_STATE_HOME/lesshst , HOME/.local/state/lesshst , $XDG_DATA_HOME/lesshst ou HOME/.lesshst .

Windows et MS-DOS

$HOME/_lesshst .

OS/2

$HOME/lesshst.ini ou $INIT/lesshst.ini .

LESSHISTSIZE

Le nombre maximal de commandes Ă  mĂ©moriser dans le fichier d’historique. La valeur par dĂ©faut est 100.

LESSKEYIN

Le nom du fichier lesskey source par défaut.

LESSKEY

Le nom du fichier lesskey binaire par défaut (non utilisée si le fichier source désigné par $LESSKEYIN existe).

LESSKEY_CONTENT

La valeur de cette variable est interprĂ©tĂ©e comme s’il s’agissait du paramĂštre d’une option --lesskey-content.

LESSKEYIN_SYSTEM

Le nom du fichier lesskey source global par défaut.

LESSKEY_SYSTEM

Le nom du fichier lesskey binaire global par défaut (non utilisée si le fichier source désigné par LESSKEYIN_SYSTEM existe).

LESSMETACHARS

La liste des caractĂšres qui sont considĂ©rĂ©s comme des « mĂ©tacaractĂšres » par l’interprĂ©teur de commande.

LESSMETAESCAPE

Le prĂ©fixe que less va ajouter avant chaque mĂ©tacaractĂšre dans une commande envoyĂ©e Ă  l’interprĂ©teur de commande. Si LESSMETAESCAPE est une chaĂźne vide, les commandes contenant des mĂ©tacaractĂšres ne seront pas transmises Ă  l’interprĂ©teur de commande.

LESSOPEN

La ligne de commande pour invoquer le prĂ©processeur d’entrĂ©e (optionnel).

LESSSECURE

Lancer less en mode « sĂ©curisé ». Voir les dĂ©tails dans la section SÉCURITÉ.

LESSSECURE_ALLOW

Activer certaines fonctionnalitĂ©s qui sont normalement dĂ©sactivĂ©es par LESSSECURE . Voir les dĂ©tails dans la section SÉCURITÉ.

LESSSEPARATOR

La chaßne à concaténer au nom du répertoire lors de la complétion des noms de fichiers.

LESSUTFBINFMT

Le format d’affichage des points de code Unicode non imprimables.

LESSUTFCHARDEF

Outrepassement du type des caractÚres Unicode spécifiés.

LESS_COLUMNS

Cette variable permet de dĂ©finir le nombre de colonnes affichĂ©es Ă  l’écran. À la diffĂ©rence de COLUMNS , elle a prioritĂ© sur la taille de l’écran prĂ©sumĂ©e par le systĂšme ; elle permet donc de faire que less n’utilise pas toute la largeur de l’écran. Si on lui affecte un nombre nĂ©gatif, le nombre de colonnes utilisĂ© sera Ă©gal Ă  la largeur rĂ©elle de l’écran moins cette valeur.

LESS_LINES

Cette variable permet de dĂ©finir le nombre de lignes affichĂ©es Ă  l’écran. À la diffĂ©rence de LINES , elle a prioritĂ© sur la taille de l’écran prĂ©sumĂ©e par le systĂšme ; elle permet donc de faire que less n’utilise pas toute la hauteur de l’écran. Si on lui affecte un nombre nĂ©gatif, le nombre de lignes utilisĂ© sera Ă©gal Ă  la hauteur rĂ©elle de l’écran moins cette valeur. Lorsqu’elle est dĂ©finie, less rafraĂźchit l’écran Ă  chaque commande de mouvement, si bien que les dĂ©filements pourront alors ĂȘtre plus lents.

LESS_DATA_DELAY

DĂ©lai (en millisecondes) entre le dĂ©but de la lecture des donnĂ©es en entrĂ©e et l’affichage du message « Waiting for data ». La valeur par dĂ©faut est 4000 (4 secondes).

LESS_IS_MORE

Émulation de la commande more (1).

LESS_OSC8_xxx

Cette variable, oĂč « xxx » est un protocole d’URI comme « http » ou « file », permet de dĂ©finir un gestionnaire OSC 8 pour l’ouverture des liens OSC 8 contenant un URI avec le protocole spĂ©cifiĂ©.

LESS_OSC8_ANY

Cette variable permet de dĂ©finir un gestionnaire OSC 8 pour l’ouverture des liens OSC 8 pour lesquels aucun gestionnaire LESS_OSC8_xxx spĂ©cifique n’a Ă©tĂ© dĂ©fini pour le protocole « xxx ».

LESS_TERMCAP_xx

Cette variable, oĂč « xx » correspond Ă  deux caractĂšres, permet d’outrepasser la dĂ©finition de la capacitĂ© termcap « xx » pour le terminal.

LESS_UNSUPPORT

Une liste d’options de ligne de commande sĂ©parĂ©es par des espaces. Ces options seront ignorĂ©es (sans message d’erreur) si elles apparaissent sur la ligne de commande ou dans la variable d’environnement LESS . Les options listĂ©es dans LESS_UNSUPPORT peuvent ĂȘtre modifiĂ©es Ă  l’aide des commandes - et --. Chacune de ces options se compose d’un tiret suivi d’une lettre d’option sous la forme d’un seul caractĂšre, ou de deux tirets suivis d’un nom d’option long.

LINES

Cette variable permet de spĂ©cifier le nombre de lignes Ă  l’écran. Elle a prioritĂ© sur le nombre de lignes spĂ©cifiĂ© par la variable TERM (mais si vous utilisez un systĂšme de fenĂȘtrage qui supporte TIOCGWINSZ ou WIOCGETD , l’idĂ©e qu’il se fait de la taille de l’écran a prioritĂ© sur les variables d’environnement LINES et COLUMNS ).

MORE

Les options qui sont transmises automatiquement Ă  less lorsque ce dernier s’exĂ©cute en mode compatible avec more (1).

PATH

Le chemin de recherche de l’utilisateur (utilisĂ© pour trouver un fichier lesskey sur les systĂšmes MS-DOS, Windows et OS/2).

SHELL

L’interprĂ©teur de commande utilisĂ© pour la commande !, et pour dĂ©velopper les noms de fichier.

TERM

Le type de terminal sur lequel less s’exĂ©cute.

VISUAL

Le nom de l’éditeur (utilisĂ© par la commande v).

XDG_CONFIG_HOME

Emplacement possible du fichier lesskey ; voir la section RACCOURCIS CLAVIER.

XDG_DATA_HOME

Emplacement possible du fichier d’historique ; voir la description de la variable d’environnement LESSHISTFILE .

XDG_STATE_HOME

Emplacement possible du fichier d’historique ; voir la description de la variable d’environnement LESSHISTFILE .

VOIR AUSSI

lesskey (1), lessecho (1)

COPYRIGHT

Copyright (C) 1984-2024 Mark Nudelman

less (1) fait partie du projet GNU et est un logiciel libre. Vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la GNU General Public License comme publiĂ©e par la Free Software Foundation ou de la Less License. Voir le fichier README dans la distribution de less (1) pour plus de dĂ©tails Ă  propos de la redistribution. Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License en mĂȘme temps que less (1) ; voir le fichier COPYING . Si ce n’est pas le cas, Ă©crivez Ă  la Free Software Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. Vous devriez aussi avoir reçu une copie de la Less License ; voir le fichier LICENSE .

less (1) est distribuĂ© dans le but d’ĂȘtre utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans mĂȘme une quelconque garantie de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Consulter la GNU General Public License pour plus de dĂ©tails.

AUTEUR

Mark Nudelman
Envoyez les rapports de bogue Ă  https://github.com/gwsw/less/issues.
Pour plus d’informations, voir la page d’accueil de less sur
https://greenwoodsoftware.com/less.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .