Man page - hostnamectl(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr ro zh_TW zh_CN de

Manual

HOSTNAMECTL

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
COMMANDES
OPTIONS
CODE DE RETOUR
VOIR AUSSI
NOTES
TRADUCTION

NOM

hostnamectl – Contrîler le nom d’hîte du systùme

SYNOPSIS

hostnamectl [OPTIONS...] {COMMANDE}

DESCRIPTION

hostnamectl peut ĂȘtre utilisĂ© pour rechercher et changer le nom d’hĂŽte du systĂšme et les rĂ©glages connexes.

systemd-hostnamed.service (8) et cet outil distinguent trois noms d’hĂŽte diffĂ©rents : le nom d’hĂŽte « agrĂ©able » de haut niveau qui peut inclure toutes sortes de caractĂšres spĂ©ciaux (par exemple, « Portable de Lennart »), le nom d’hĂŽte « statique » qui est le nom d’hĂŽte configurĂ© par l’utilisateur (par exemple, « portable-lennart ») et le nom d’hĂŽte transitoire qui est une valeur de secours reçue de la configuration du rĂ©seau (par exemple, « nƓud12345678 »). Si un nom d’hĂŽte statique est dĂ©fini Ă  une valeur valable, le nom transitoire n’est pas utilisĂ©.

Notez que le nom d’hĂŽte agrĂ©able a de petites restrictions sur les caractĂšres et la longueur Ă  utiliser, alors que les noms d’hĂŽte statique et transitoire sont limitĂ©s aux caractĂšres habituellement acceptĂ©s par les noms de domaine d’Internet et Ă  64 caractĂšres au maximum (cette derniĂšre restriction Ă©tant une limite de Linux).

Utilisez systemd-firstboot (1) pour initialiser le nom d’hĂŽte du systĂšme pour les images de systĂšme montĂ©es (mais pas amorcĂ©es).

COMMANDES

Les commandes suivantes sont acceptées :

status

Afficher le nom d’hĂŽte du systĂšme et les informations connexes. C’est la commande par dĂ©faut si aucune n’est spĂ©cifiĂ©e.

Ajouté dans la version 195.

hostname [ NOM ]

Si aucun argument n’est donnĂ©, afficher le nom d’hĂŽte du systĂšme. Si un argument optionnel NOM est fourni, alors la commande change le nom d’hĂŽte du systĂšme en NOM . Par dĂ©faut, cette commande va modifier les noms d’hĂŽte agrĂ©able, statique et transitoire de la mĂȘme façon ; nĂ©anmoins, si une ou plus d’options --static , --transient ou --pretty sont utilisĂ©es, seuls les noms d’hĂŽte sĂ©lectionnĂ©s seront changĂ©s. Si le nom d’hĂŽte agrĂ©able est dĂ©fini, ainsi que les noms d’hĂŽte transitoire et statique, le nom d’hĂŽte spĂ©cifiĂ© sera simplifiĂ© selon le jeu de caractĂšres utilisĂ© avant que les derniers soient mis Ă  jour. Cela est effectuĂ© en supprimant les caractĂšres spĂ©ciaux et les espaces. Cela assure que les noms d’hĂŽte agrĂ©able et statique sont toujours relativement proches tout en suivant les rĂšgles valables pour le nom spĂ©cifique. La simplification du nom d’hĂŽte n’est pas effectuĂ©e si seuls les noms d’hĂŽte transitoire et/ou statique sont dĂ©finis, et le nom d’hĂŽte agrĂ©able reste inchangĂ©.

Les noms d’hĂŽte transitoire et statique doivent ĂȘtre soit une seule Ă©tiquette DNS (une chaĂźne composĂ©e de caractĂšres ASCII en minuscule de 7 bits sans espace ni point, limitĂ©e au format autorisĂ© pour les Ă©tiquettes de nom de domaine DNS), ou une sĂ©quence de telles Ă©tiquettes sĂ©parĂ©es par des points pour former un nom de domaine pleinement qualifiĂ© valable. Le nom d’hĂŽte doit ĂȘtre de 64 caractĂšres au maximum, ce qui est une limitation de Linux (DNS autorise des noms plus longs).

Ajouté dans la version 249.

icon-name [ NOM ]

Si aucun argument n’est donnĂ©, afficher le nom d’icĂŽne du systĂšme. Si un argument optionnel NOM est fourni, la commande change le nom d’icĂŽne en NOM . Le nom d’icĂŽne est utilisĂ© par quelques applications graphiques pour visualiser cet hĂŽte. Le nom d’icĂŽne doit se conformer Ă  la Icon Naming Specification [1] .

Ajouté dans la version 249.

chassis [ TYPE ]

Si aucun argument n’est donnĂ©, afficher le type du chĂąssis. Si un argument optionnel TYPE est fourni, la commande change le type du chĂąssis en TYPE . Le type du chĂąssis est utilisĂ© par quelques applications graphiques pour visualiser l’hĂŽte ou changer l’interaction avec l’utilisateur. Actuellement, les types de chĂąssis suivants sont dĂ©finis : « desktop », « laptop », « convertible », « server », « tablet », « handset », « watch », « embedded », ainsi que les types de chĂąssis spĂ©ciaux « vm » et « container » pour les systĂšmes virtualisĂ©s qui n’ont pas de chĂąssis physique proche.

Ajouté dans la version 249.

deployment [ ENVIRONNEMENT ]

Si aucun argument n’est donnĂ©, afficher l’environnement de dĂ©ploiement. Si un argument optionnel ENVIRONNEMENT est fourni, la commande change l’environnement de dĂ©ploiement en ENVIRONNEMENT . L’argument ENVIRONNEMENT doit ĂȘtre un mot unique sans aucun caractĂšre de contrĂŽle. Il est suggĂ©rĂ© d’utiliser l’un des suivants : « development », « integration », « staging », « production ».

Ajouté dans la version 249.

location [ EMPLACEMENT ]

Si aucun argument n’est fourni, afficher la chaĂźne d’emplacement du systĂšme. Si un argument optionnel EMPLACEMENT est fourni, la commande change la chaĂźne d’emplacement du systĂšme en EMPLACEMENT . L’argument EMPLACEMENT doit ĂȘtre convivial, une chaĂźne de forme libre dĂ©crivant l’emplacement physique du systĂšme s’il est connu et applicable. Cette chaĂźne peut ĂȘtre aussi gĂ©nĂ©rique que « Berlin, Allemagne » ou aussi spĂ©cifique que « Rack de gauche, 2Ăšme étagĂšre ».

Ajouté dans la version 249.

OPTIONS

Les options suivantes sont comprises :

--static , --transient , --pretty

Si status est invoquĂ© (ou qu’aucune commande explicite n’est donnĂ©e) et que l’un de ces commutateurs est indiquĂ©, hostnamectl n’affichera que le nom d’hĂŽte sĂ©lectionnĂ©.

Lorsque utilisĂ© avec hostname , seul les noms d’hĂŽte sĂ©lectionnĂ©s seront mis Ă  jour. Lorsque plus d’un de ces commutateurs sont spĂ©cifiĂ©s, tous les noms d’hĂŽte indiquĂ©s sont mis Ă  jour.

Ajouté dans la version 195.

-H , --host=

Effectuer l’opĂ©ration Ă  distance. Indiquer un nom d’hĂŽte, ou un nom d’utilisateur et un nom d’hĂŽte sĂ©parĂ©s par un « @ », auquel se connecter. Le nom d’hĂŽte peut, de façon optionnelle, ĂȘtre suffixĂ© par un port sur lequel ssh Ă©coute, sĂ©parĂ© par un « : », puis le nom d’un conteneur, sĂ©parĂ© par un « / », ce qui connecte alors directement Ă  un conteneur donnĂ© sur l’hĂŽte spĂ©cifiĂ©. SSH sera utilisĂ© pour dialoguer avec l’instance du gestionnaire de la machine distante. Les noms de conteneur peuvent ĂȘtre Ă©numĂ©rĂ©s avec machinectl -H HÔTE . Mettre les adresses IPv6 entre crochets.

-M , --machine=

Effectuer l’opĂ©ration dans un conteneur local. PrĂ©ciser le nom d’un conteneur auquel se connecter, optionnellement prĂ©fixĂ© par le nom d’utilisateur sous lequel se connecter et un caractĂšre de sĂ©paration « @ ». Si la chaĂźne spĂ©ciale « .host » est utilisĂ©e Ă  la place du nom du conteneur, une connexion au systĂšme local se produit (ce qui est utile pour se connecter au bus utilisateur d’un utilisateur particulier : « --user --machine=lennart@.host »). Si la syntaxe « @ » n’est pas utilisĂ©e, la connexion est rĂ©alisĂ©e en tant que superutilisateur. Si la syntaxe « @ » est utilisĂ©e, le cĂŽtĂ© gauche ou le cĂŽtĂ© droit peuvent ĂȘtre omis (mais pas les deux Ă  la fois), auquel cas le nom de l’utilisateur local et « .host » sont implicites.

--no-ask-password

Ne pas demander Ă  l’utilisateur de s’authentifier pour les opĂ©rations requĂ©rant des privilĂšges.

-h , --help

Afficher un aide-mémoire succinct et quitter.

--version

Afficher une information de version courte et quitter.

--json= MODE

Afficher la sortie formatĂ©e en JSON. Le mode attendu est « short » (pour la sortie la plus concise possible sans redondance d’espace ou de saut de ligne), « pretty » (pour une plus jolie version de la mĂȘme chose avec indentation et sauts de ligne) ou « off » (pour dĂ©sactiver la sortie JSON, comportement par dĂ©faut).

-j

Équivalent Ă  --json=pretty lorsque lancĂ© sur un terminal et Ă  --json=short autrement.

CODE DE RETOUR

En cas de succĂšs, 0 est renvoyĂ©, autrement, un code d’échec diffĂ©rent de zĂ©ro est renvoyĂ©.

VOIR AUSSI

systemd (1), hostname (1), hostname (5), machine-info (5), systemctl (1), systemd-hostnamed.service (8), systemd-firstboot (1)

NOTES

1.

SpĂ©cification pour les noms d’icĂŽne

https://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.html

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par bubu <bubub@no-log.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n’y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .