Man page - grep-excuses(1)
Packages contains this manual
- devscripts.conf(5)
- build-rdeps(1)
- whodepends(1)
- checkbashisms(1)
- annotate-output(1)
- namecheck(1)
- transition-check(1)
- debrsign(1)
- dpkg-genbuilddeps(1)
- deb-reversion(1)
- ltnu(1)
- debbisect(1)
- cowpoke(1)
- dscextract(1)
- list-unreleased(1)
- getbuildlog(1)
- debclean(1)
- chdist(1)
- rc-alert(1)
- mk-origtargz(1)
- deb2docker(1)
- edit-patch(1)
- what-patch(1)
- dd-list(1)
- tagpending(1)
- suspicious-source(1)
- bts(1)
- deb-why-removed(1)
- devscripts(7)
- plotchangelog(1)
- uscan(1)
- mergechanges(1)
- debsnap(1)
- debftbfs(1)
- hardening-check(1)
- dscverify(1)
- dget(1)
- who-uploads(1)
- debrepro(1)
- git-deborig(1)
- deb-janitor(1)
- deb2apptainer(1)
- dep-14-convert-git-branch-names(1)
- dep3changelog(1)
- wnpp-alert(1)
- pts-unsubscribe(1)
- sadt(1)
- debc(1)
- debdiff-apply(1)
- nmudiff(1)
- add-patch(1)
- dpkg-depcheck(1)
- rmadison(1)
- debsign(1)
- deb2singularity(1)
- diff2patches(1)
- debi(1)
- mk-build-deps(1)
- origtargz(1)
- debrebuild(1)
- deb-check-file-conflicts(1)
- reproducible-check(1)
- mass-bug(1)
- debootsnap(1)
- salsa(1)
- svnpath(1)
- debrelease(1)
- pts-subscribe(1)
- debdiff(1)
- dch(1)
- debcheckout(1)
- wrap-and-sort(1)
- wnpp-check(1)
- manpage-alert(1)
- dcmd(1)
- who-permits-upload(1)
- debchange(1)
- archpath(1)
- debuild(1)
- grep-excuses(1)
- debcommit(1)
- uupdate(1)
apt-get install devscripts
Available languages:
en fr deManual
GREP-EXCUSES
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
VARIABLES DE CONFIGURATION
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION
NOM
grep-excuses - Rechercher les fichiers dâexcuses pour Testing dâun responsable
SYNOPSIS
grep-excuses [ options ] [ responsable | paquet ]
DESCRIPTION
grep-excuses tĂ©lĂ©charge les fichiers autoremovals et update_excuses.html et y recherche (avec grep) un certain nom de responsable ou de paquet. Le paquet wget est nĂ©cessaire pour ce script. Si aucun nom nâest fourni en ligne de commande, la premiĂšre variable dâenvironnement DEBFULLNAME est utilisĂ©e si elle est dĂ©finie et sinon, la variable de configuration dĂ©crite plus bas est utilisĂ©e.
OPTIONS
--no-conf , --noconf
Ne lire aucun fichier de configuration. Lâoption ne peut ĂȘtre utilisĂ©e quâen premiĂšre position de la ligne de commande.
--wipnity , -w
RĂ©cupĂ©rer les informations de <https://qa.debian.org/excuses.php>. Un ou plusieurs nom(s) de paquet doit ĂȘtre fourni quand on utilise cette option.
|
--help |
Affiche un bref message dâaide. |
--version
Affiche la version et le copyright.
--autopkgtest
Examine et montre les erreurs autopkgtest (ci.debian.net) dans ce paquet mais apparemment causĂ©es par de nouvelles versions dâautres paquets en cours de migration. ( --no-autopkgtests peut ĂȘtre utilisĂ© pour surcharger GREP_EXCUSES_AUTOPKGTESTS.)
--no-autoremovals
Rechercher et montrer les fichiers excuses de propagation de Testing seulement, pas les autoremovals.
--experimental , -e
Affiche les pseudo-excuses pour la migration manuelle dâexperimental Ă unstable.
--debug
Afficher les sorties de dĂ©bogage sur la sortie dâerreur standard (y compris les URL rĂ©cupĂ©rĂ©es).
VARIABLES DE CONFIGURATION
Les deux
fichiers de configuration
/etc/devscripts.conf
et
Ë/.devscripts
sont évalués dans
cet ordre par un interpréteur de commandes pour
placer les variables de configuration. Des options de ligne
de commande peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour
neutraliser les paramĂštres des fichiers de
configuration. Les paramĂštres des variables
dâenvironnement sont ignorĂ©s Ă cette
fin. Si la premiÚre option donnée en ligne de
commande est
--noconf
, alors ces fichiers ne sont pas
évalués. Les variables actuellement
identifiées sont :
GREP_EXCUSES_MAINTAINER
Le responsable, lâadresse Ă©lectronique ou le paquet qui sera utilisĂ© par dĂ©faut si aucun nâest indiquĂ© en ligne de commande.
GREP_EXCUSES_MAINTAINER
Booléen: montrer ou non les erreurs autopkgtest dans les autres paquets. Voir --autopkgtests .
VOIR AUSSI
devscripts.conf (5)
AUTEUR
Joey Hess <joeyh@debian.org>Â ; modifications par Julian Gilbey <jdg@debian.org>.
TRADUCTION
Ce document est une traduction, maintenue Ă lÊŒaide de lÊŒoutil po4a < https://po4a.org/ > par lÊŒĂ©quipe de traduction francophone du projet Debian.
Plusieurs traducteurs dont Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux, David Prévot et Xavier Guimard ont contribué aux traductions.
LÊŒĂ©quipe de traduction a fait le maximum pour rĂ©aliser une adaptation française de qualitĂ©. Veuillez signaler toute erreur de traduction en Ă©crivant Ă < debian-l10n-french@lists.debian.org > ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.
La version anglaise la plus Ă jour de ce document est toujours consultable en ajoutant lÊŒoption « -L C » Ă la commande man .