Man page - gramps(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pt_BR pl nl cs svManual
FRENCH
NAMENAME
French -
gramps(1) 6.0.1 gramps(1)
|
NOM |
gramps - Gramps est une application de généalogie. Gramps est l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques) |
SYNOPSIS
gramps [ -? | --help ] [ --usage ] [ --version ] [ -l ] [ -L ] [ -u | --force-unlock ] [ -O | --open= BASE_DE_DONNEES ] [ -f | --format= FORMAT ] [ -i | --import= FICHIER ] [ -e | --export= FICHIER ] [ --remove= FAMILY_TREE_PATTERN ] [ -a | --action= ACTION [ -p | --options= CHAĂNE- OPTION ]] [ FICHIER ] [ --version ]
DESCRIPTION
Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en python, et utilise une interface GTK+/GNOME. Gramps est semblable à d'autres programmes de généalogie tel que Family Tree Maker (FTM), Personal Ancestral Files, ou le programme GNU Geneweb. Il peut importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de généalogie : GEDCOM.
OPTIONS
gramps FICHIER
Si FICHIER est désigné (sans autres commandes) comme arbre familial ou comme répertoire d'arbre familial, alors une session interactive est ouverte. Si FICHIER est un format de fichier supporté par Gramps, une base vide est créée dont le nom est celui du FICHIER et les données y seront importées. Les autres options sont ignorées. Ce type de lancement permet d'utiliser gramps pour manipuler des données comme dans un navigateur web. Les formats natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.
-f , --format= FORMAT
Le format spécifique du FICHIER est précédé par les arguments -i , ou -e . Si l'option -f n'est pas donnée pour le FICHIER , alors le format sera celui de l'extension ou du type-MIME.
Les formats de sortie disponibles sont gramps-xml (deviné si FICHIER se termine par .gramps ), et gedcom (deviné si FICHIER se termine par .ged ), ou tout autre fichier d'exportation disponible dans le systÚme de plugin Gramps.
Les formats disponibles pour l'importation sont grdb , gramps-xml , gedcom , gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par .gpkg ), et geneweb (deviné si FICHIER se termine par .gw ).
Les formats disponibles pour l'exportation sont gramps-xml , ged- com , gramps-pkg , wft (deviné si FICHIER se termine par .wft ), geneweb .
|
-l |
Imprime une liste des arbres familiaux disponibles. |
-u , --force-unlock
Débloquer une base de données verrouillée.
-O , --open= BASE_DE_DONNEES
Ouvrir une BASE_DE_DONNEES qui doit ĂȘtre une base prĂ©sente dans le rĂ©pertoire des bases ou le nom d'un arbre familial existant. Si aucune action n'est dĂ©finie, les options d'import ou d'export sont donnĂ©es par la ligne de commande puis une session interactive est ouverte, utilisant cette base de donnĂ©es.
Seulement une base peut ĂȘtre ouverte. Si vous utilisez plusieurs sources, vous devez utiliser l'option d'import.
-i , --import= FICHIER
Importer des données depuis un FICHIER . Si vous n'avez pas spécifié de base de données, alors une base de données vide est utilisée.
Quand plus d'un fichier doit ĂȘtre importĂ©, chacun doit ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par la commande -i . Ces fichiers sont importĂ©s dans le mĂȘme ordre, -i FICHIER1 -i FICHIER2 et -i FICHIER2 -i FICHIER1 vont tous les deux produire diffĂ©rents IDs gramps.
-e , --export= FICHIER
Exporter des données dans un FICHIER . Pour les fichiers gramps-xml , gedcom , wft , gramps-pkg , et geneweb , le FICHIER est le nom du fichier de sortie.
Quand plus d'un fichier doit ĂȘtre exportĂ©, chacun doit ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par la commande -e . Ces fichiers sont importĂ©s dans le mĂȘme ordre.
-a , --action= ACTION
Accomplir une ACTION sur les données importées. C'est effectué à la fin de l'importation. Les actions possibles sont summary (comme le rapport -> Afficher -> Statistiques sur la base), check (comme l'outil -> Réparation de la base -> Vérifier et réparer), report (produit un rapport) et tool (utilise un outil), ces derniers ont besoin de OPTION précédé par la commande -p.
L' OPTION doit satisfaire ces conditions: Il ne doit pas y avoir d'espace. Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaĂźne doit ĂȘtre encadrĂ©e par des guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une paire est sĂ©parĂ©e par un signe Ă©gal. DiffĂ©rentes paires sont sĂ©parĂ©es par une virgule.
La plupart des options sont spĂ©cifiques Ă chaque rapport. MĂȘme s'il existe des options communes.
name=name Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun module disponible, un message d'erreur sera ajouté.
show=all Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné.
show=optionname Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option.
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi.
Quand plus
d'une action doit ĂȘtre effectuĂ©e, chacune doit
ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©e par la commande
-a
. Les actions seront réalisées une
à une, dans l'ordre spécifié.
-d , --debug=
NOM_LOGGER
Permet les logs de debug pour le développement et les tests. Regarder le code source pour les détails.
--version
Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.
Opération
Si le premie argument de la ligne de commande ne commence pas par un tiret (i.e. pas d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de données avec le nom donné par le premier argument et démarrer une ses- sion interactive, en ignorant le reste de la ligne de commande.
Si la commande -O est notée, alors gramps va essayer le fichier défini et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramÚtres de la ligne de commande.
Avec ou sans la commande -O , il peut y avoir plusieurs imports, exports, et actions dans la ligne de commande -i , -e , et -a .
L'ordre des options -i , -e , ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours ĂȘtre la premiĂšre !
Si aucune option -O ou -i n'est donnĂ©e, gramps lancera sa propre fenĂȘtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas donnĂ©es.
Si aucune option -e ou -a n'est donnĂ©e, gramps lancera sa propre fenĂȘtre et dĂ©marrera avec la base de donnĂ©es issue de tout les imports. Cette base sera import_db.grdb dans le rĂ©pertoire Ë/.gramps/import .
Les erreurs rencontrées lors d'importation, d'exportation, ou d'action, seront mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par gramps) ou en stderr (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation). Utilisez les shell de redirection de stdout et stderr pour sauver les messages et les erreurs dans les fichiers.
EXEMPLES
Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut saisir:
gramps -O 'Mon Arbre Familial' -i Ë/db3.gramps
Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la mĂȘme chose, mais importer dans un arbre familial temporaire et dĂ©marrer une session interactive, on peut saisir :
gramps -i 'Mon Arbre Familial' -i Ë/db3.gramps
Lecture de quatre bases de donnĂ©es dont les formats peuvent ĂȘtre devinĂ©s d'aprĂšs les noms, puis vĂ©rification des donnĂ©es:
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i Ë/db3.gramps -i file4.wft -a check
Si vous voulez préciser lesformats de fichiers dans l'exemple ci- dessus, complétez les noms de fichiers par les options -f appropriées:
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i Ë/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option -e (utiliser -f si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le format):
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e Ë/new-package -f gramps-pkg
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de gramps sur le tout :
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i Ë/db3.gramps
Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la ligne de commande et obtenir le résultat :
gramps -O 'My Family Tree' -a tool -p name= verify
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer :
gramps
VARIABLES D'ENVIRONMENT
Le programme vérifie si ces variables d'environnement sont déclarées:
LANG - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français on peut définir fr_FR.UTF-8.
GRAMPSHOME - si dĂ©fini, force Gramps Ă utiliser un rĂ©pertoire spĂ©cifique pour y conserver ses prĂ©fĂ©rences et bases de donnĂ©es. Par dĂ©faut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options et bases de donnĂ©es doivent ĂȘtre créées dans le rĂ©pertoire par dĂ©faut de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USER- PROFILE pour Windows 2000/XP).
CONCEPTS
Gramps est un systĂšme basĂ© sur le support de plugin-python, permettant d'importer et d'exporter, la saisie, gĂ©nĂ©rer des rapports, des outils, et afficher des filtres pouvant ĂȘtre ajoutĂ©s sans modifier le programme.
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rap- ports avec sortie vers d'autres formats, comme LibreOffice.org , HTML , ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins
BUGS CONNUS ET LIMITATIONS
FICHIERS
${PREFIX}/bin/gramps
${PREFIX}/lib/python3/dist-packages/gramps/
${PREFIX}/share/
${HOME}/.gramps
AUTEURS
Donald Allingham < don@gramps-project.org > http://gramps-project.org/
Cette page man a d'abord été écrite par : Brandon L. Griffith <- brandon@debian.org > pour Debian GNU/Linux systÚme.
Cette page man est maintenue par : Gramps project <- xxx@gramps-project.org >
La traduction française : JérÎme Rapinat < romjerome@yahoo.fr >
DOCUMENTATION
La documentation-utilisateur est disponible par un navigateur standard sous la forme du manuel Gramps.
La documentation pour développeur est disponible sur le site http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .
gramps(1) 6.0.1 gramps(1)