Man page - dpkg-mergechangelogs(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt nl sv de

Manual

dpkg-mergechangelogs

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
ENVIRONNEMENT
LIMITATIONS
INTÉGRATION AVEC GIT
TRADUCTION

NOM

dpkg-mergechangelogs - Fusion triple de fichiers debian/changelog

SYNOPSIS

dpkg-mergechangelogs [ option ...] ancien nouveau-a nouveau-b [ sortie ]

DESCRIPTION

Ce programme utilise les 3 versions fournies de journal des modifications (« changelog ») Debian pour créer un fichier de journalisation fusionné. Le résultat est placé dans le fichier sortie ou affiché sur la sortie standard si ce paramÚtre est omis.

Chaque entrĂ©e est identifiĂ©e par son numĂ©ro de version. Les entrĂ©es ne sont pas censĂ©es entrer en conflit, mais sont simplement fusionnĂ©es dans le bon ordre (par numĂ©ro de version dĂ©croissant). Si l’option --merge-prereleases est utilisĂ©e, la partie de numĂ©ro de version qui suit le dernier caractĂšre tilde est omise ; les versions 1.0-1˜exp1 et 1.0-1˜exp5 sont ainsi considĂ©rĂ©es comme la mĂȘme entrĂ©e. Quand la mĂȘme version est mentionnĂ©e dans nouveau-a et nouveau-b , une fusion « 3-way » standard est tentĂ©e (sous rĂ©serve que le module Algorithm::Merge soit disponible — il est fourni par le paquet libalgorithm-merge-perl. Dans le cas contraire, un conflit global est créé dans le contexte de cette entrĂ©e.

This program was introduced in dpkg 1.15.7.

OPTIONS

--merge-unreleased

Ignorer le numéro de version quand les entrées sont marquées UNRELEASED (depuis dpkg 1.21.0).

C’est utile lorsqu’il y a des dĂ©veloppements divergents pour des versions qui n’ont pas encore Ă©tĂ© publiĂ©es. Par exemple, une fois 2.1-1 publiĂ©e, le dĂ©veloppement de la nouvelle version 2.2-1 arrive puis celui de la version 2.3-1, alors il est raisonnable d’aboutir finalement Ă  une entrĂ©e consolidĂ©e de 2.3-1 intĂ©grant tout le dĂ©veloppement effectuĂ© dans 2.2-1.

-m , --merge-prereleases

Omet la version qui suit le dernier caractĂšre tilde dans les numĂ©ros de versions, lors de la comparaison qui permet d’identifier si deux entrĂ©es sont les mĂȘmes ou pas.

Cette option est utile lorsqu’on conserve la mĂȘme entrĂ©e de journal mais que la version est incrĂ©mentĂ©e rĂ©guliĂšrement. Par exemple, cela permet d’utiliser les numĂ©ros 2.3-1˜exp1, 2.3-1˜exp2, etc., jusqu’à une publication officielle numĂ©rotĂ©e 2.3-1, toutes ces versions Ă©tant considĂ©rĂ©es comme l’évolution dans le temps de la mĂȘme version.

--help

Afficher un message d’aide puis quitter.

--version

Afficher le numéro de version puis quitter.

ENVIRONNEMENT

DPKG_COLORS

Définit le mode de couleur (depuis dpkg 1.18.5). Les valeurs actuellement acceptées sont auto (par défaut), always et never .

DPKG_NLS

Si cette variable est dĂ©finie, elle sera utilisĂ©e pour dĂ©cider l’activation de la prise en charge des langues (NLS – Native Language Support), connu aussi comme la gestion de l’internationalisation (ou i18n) (depuis dpkg 1.19.0). Les valeurs permises sont : 0 et 1 (par dĂ©faut).

LIMITATIONS

Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. This might include stuff like comments which were not supposed to be there, etc.

INTÉGRATION AVEC GIT

Si vous souhaitez utiliser ce programme pour fusionner des journaux de modifications Debian dans un dĂ©pĂŽt git, vous devez tout d’abord enregistrer un nouveau pilote de fusion dans .git/config ou ˜/.gitconfig :

[merge "dpkg-mergechangelogs"]
name = debian/changelog merge driver
driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A

Vous devez ensuite configurer l’attribut de fusion pour le fichier debian/changelog, soit dans .gitattributes du dĂ©pĂŽt lui-mĂȘme, soit dans .git/info/attributes :

debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs

TRADUCTION

Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.