Man page - dh_installinit(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt de

Manual

DH_INSTALLINIT

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
FICHIERS
OPTIONS
REMARQUES
VOIR AUSSI
AUTEURS
TRADUCTION

NOM

dh_installinit – Installer les fichiers de service « init » dans le rĂ©pertoire de construction du paquet

SYNOPSIS

dh_installinit [ options_de_debhelper ] [ --name= nom ] [ -n ] [ -R ] [ -r ] [ -d ] [ -- paramĂštres ]

DESCRIPTION

dh_installinit est le programme de la suite debhelper chargĂ© de l’installation des scripts init avec les fichiers par dĂ©faut associĂ©s. Jusqu’au niveau de compatibilité 10, dh_installinit s’occupait aussi de certains fichiers de systemd fournis par l’empaquetage Debian (consultez la section "FICHIERS" ci-dessous). Jusqu’au niveau de compatibilité 11, dh_installinit s’occupait aussi des fichiers de tĂąche upstart fournis par l’empaquetage Debian (voir aussi "FICHIERS" pour plus d’informations).

De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de maintenance postinst , postrm et prerm nĂ©cessaires Ă  la configuration des liens symboliques dans /etc/rc*.d/ pour dĂ©marrer et arrĂȘter des scripts d’initialisation.

Dans les niveaux de compatibilité 10 et avant : si un paquet fournit seulement un fichier de service systemd mais pas de script sysvinit, vous pouvez exclure l’appel Ă  dh_installinit pour ce paquet (par exemple avec -N ). Autrement vous recevrez des avertissements de lintian Ă  propos de scripts init.d manquants.

FICHIERS

debian/ paquet .init

S’il existe, il est installĂ© dans le rĂ©pertoire de construction du paquet, sous etc/init.d/ paquet .

debian/ paquet .default

S’il existe, il est installĂ© dans le rĂ©pertoire de construction du paquet, sous etc/default/ paquet .

debian/ paquet .upstart

Dans le niveau de compatibilité 11, ce fichier provoquera une erreur contenant un rappel pour correctement supprimer le fichier upstart de la version précédente du paquet. Veuillez utiliser la fonction « rm_conffile » de dh_installdeb (1) pour vous assurer de la suppression correcte des fichiers upstart.

Dans le niveau de compatibilité 10, si ce fichier existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/init/ paquet .conf.

debian/ paquet .service

S’il existe, il est installĂ© dans le rĂ©pertoire de construction du paquet, sous usr/lib/systemd/system/paquet.service . Cela n’est utilisĂ© que dans les niveaux de compatibilité 10 et infĂ©rieurs.

debian/ paquet .tmpfile

S’il existe, il est installĂ© dans le rĂ©pertoire de construction du paquet, sous usr/lib/tmpfiles.d/ paquet .conf. Cela n’est utilisĂ© que dans les niveaux de compatibilité 10 et infĂ©rieurs.

OPTIONS

-n , --no-scripts

EmpĂȘche la modification des scripts de maintenance postinst , postrm , prerm .

-o , --only-scripts

Modifie seulement les scripts de postinst , postrm et prerm . N’installe alors ni script init, ni fichier par dĂ©faut, ni tĂąche upstart, ni fichier de service systemd. Cela peut ĂȘtre utile si le fichier est inclus ou installĂ© en amont d’une façon qui ne rend pas facile sa recherche par dh_installinit .

Avertissement : cela court-circuitera toutes les vĂ©rifications habituelles et modifiera les scripts sans conditions . Vous voudrez certainement utiliser cela avec l’option -p pour limiter les paquets affectĂ©s par l’appel. Par exemple :

override_dh_installinit:
dh_installinit -ptoto --only-scripts
dh_installinit --remaining

-R , --restart-after-upgrade

N’arrĂȘte pas le script init tant que la mise Ă  niveau du paquet n’est pas terminĂ©e. C’est le comportement par dĂ©faut dans le niveau de compatibilité 10.

Dans les niveaux de compatibilitĂ© prĂ©cĂ©dents, le comportement par dĂ©faut arrĂȘtait le script lors du prerm et le redĂ©marrait lors du postinst .

Cela peut ĂȘtre utile pour les dĂ©mons qui ne peuvent pas ĂȘtre arrĂȘtĂ©s trop longtemps lors de la mise Ă  jour. Mais, avant d’utiliser cette option, il faut s’assurer que ces dĂ©mons ne seront pas perturbĂ©s par la mise Ă  jour du paquet pendant leur fonctionnement.

--no-restart-after-upgrade

Annule un prĂ©cĂ©dent --restart-after-upgrade (ou le dĂ©faut du niveau de compatibilité 10). Si aucune autre option n’est donnĂ©e, cela provoque l’arrĂȘt du service dans le script prerm et son redĂ©marrage dans le script postinst .

-r , --no-stop-on-upgrade , --no-restart-on-upgrade

N’arrĂȘte pas le script init lors de la mise Ă  niveau. Cela a pour effet secondaire de ne pas redĂ©marrer le service lors de la mise Ă  niveau.

Si vous dĂ©sirez redĂ©marrer le service en minimisant la durĂ©e d’interruption, utilisez --restart-after-upgrade (par dĂ©faut dans les niveaux de compatibilité 10 et au delĂ ). Si vous voulez que le service soit redĂ©marrĂ©, mais Ă  l’arrĂȘt pendant la mise Ă  niveau, utilisez plutĂŽt --no-restart-after-upgrade (notez le « after-upgrade »).

Veuillez note que l’alias --no-restart-on-upgrade est obsolĂšte et sera supprimĂ© dans le niveau de compatibilité 12, pour Ă©viter de confondre avec l’option --no-restart-after-upgrade . La variante --no-stop-on-upgrade a Ă©tĂ© introduite dans la version 10.2 de debhelper (incluse dans Debian Stretch).

--no-start

EmpĂȘche le lancement du script init lors de l’installation ou de la mise Ă  jour, ainsi que l’arrĂȘt lors de la suppression. Lance uniquement un update-rc.d . Utile pour les scripts rcS.

--no-enable

DĂ©sactive le script init lors de la purge, mais ne l’active pas Ă  l’installation. Cette option implique une dĂ©pendance versionnĂ©e sur <init-system-helpers (>= 1.51) > car c’est la premiĂšre version (fonctionnelle) Ă  prendre en charge update-rc.d <script> defaults-disabled .

Nota : cette option n’affecte pas le dĂ©marrage des services. Veuillez utiliser --no-start si le service ne doit pas ĂȘtre dĂ©marrĂ©.

Ne peut pas ĂȘtre combinĂ© Ă  -u paramĂštres --update-rcd-params= paramĂštres ou -- paramĂštres .

-d , --remove-d

EnlĂšve le d situĂ© Ă  la fin du nom du paquet et utilise le rĂ©sultat pour nommer le fichier de tĂąche upstart, installĂ© dans etc/init , et le script init, installĂ© dans etc/init.d/ , ainsi que pour nommer le fichier default, installĂ© dans etc/default/ . Cela peut ĂȘtre utile pour des dĂ©mons dont le nom est terminĂ© par d . Nota : Ce paramĂštre a prioritĂ© sur --init-script dĂ©crit ci-dessous.

-u paramĂštres --update-rcd-params= paramĂštres
--
paramĂštres

Passe les paramĂštres indiquĂ©s Ă  update-rc.d (8). Si rien n’est indiquĂ©, defaults (ou defaults-disabled avec --no-enable ) sera passĂ© Ă  update-rc.d (8).

Ne peut pas ĂȘtre combinĂ© Ă  --no-enable .

--name= nom

Installe le script init (et le fichier default ) ainsi que le fichier de tùche upstart en utilisant le nom indiqué au lieu du nom du paquet. Quand ce paramÚtre est employé, dh_installinit recherche et installe des fichiers appelés debian/paquet.nom.init , debian/paquet.nom.default et debian/paquet.nom.upstart , au lieu des debian/paquet.init , debian/paquet.default et debian/paquet.upstart habituels.

--init-script= nom-du-script

Utilise nom-du-script en tant que nom du script init dans etc/init.d/ et, si besoin est, comme nom du fichier « defaults ». Avec ce paramĂštre dh_installinit cherche dans le rĂ©pertoire debian/ un fichier du genre paquet.nom-du-script et, s’il le trouve, l’installe en tant que script init Ă  la place des fichiers qu’il installe habituellement.

Ce paramĂštre est dĂ©conseillĂ©. Il vaut mieux utiliser --name . Ce paramĂštre est incompatible avec l’utilisation des tĂąches upstart.

--error-handler= fonction

Invoque la fonction indiquĂ©e d’interprĂ©teur de commandes dans le cas oĂč le script init Ă©chouerait. La fonction doit ĂȘtre dĂ©crite dans les scripts de maintenance prerm et postinst avant l’apparition de #DEBHELPER# .

REMARQUES

Nota : Ce programme n’est pas idempotent. Un dh_prep (1) doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© entre chaque exĂ©cution de ce programme. Sinon, il risque d’y avoir plusieurs occurrences des mĂȘmes lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet.

VOIR AUSSI

debhelper (7), dh_installsystemd (1)

Ce programme fait partie de debhelper.

AUTEURS

Joey Hess <joeyh@debian.org>

Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>

Michael Stapelberg <stapelberg@debian.org>

TRADUCTION

Cette traduction est maintenue Ă  l’aide de l’outil po4a <URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l’équipe francophone de traduction de Debian.

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet debhelper.

Vous pouvez toujours avoir accÚs à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».