Man page - debconf-getlang(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr pt_BR es pt ru ro de

Manual

DEBCONF-GETLANG.FR.1

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
NOTE
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION

NOM

debconf-getlang - extraire une langue depuis un questionnaire

SYNOPSIS

debconf-getlang lang master [traduction]
debconf-getlang --stats master traduction [...]

DESCRIPTION

Note : cet utilitaire est mis de cĂŽtĂ©, vous devriez vous tourner vers l’utilisation du paquet po-debconf.

Ce programme aide Ă  effectuer et Ă  gĂ©rer les traductions des questions-modĂšles de debconf. À la base, il y a trois situations oĂč ce programme peut ĂȘtre appelé :
Une traduction a juste commencé.

Vous voulez fournir au traducteur un fichier sur lequel il peut travailler et qui contienne les champs en anglais de votre questionnaire et des champs vierges « Field-ll » pour la langue cible qu’il pourra remplir.

Pour faire ceci, exécutez le programme avec comme premier paramÚtre le code de la langue de la traduction et comme second paramÚtre le nom du questionnaire en anglais.

Une traduction est déjà bien avancée.

Vous avez changĂ© quelques textes en anglais, ou ajoutĂ© des Ă©lĂ©ments Ă  votre questionnaire et vous voulez envoyer aux traducteurs un fichier avec le texte en anglais plus les traductions actuelles (ou vous ĂȘtes le traducteur et vous voulez gĂ©nĂ©rer un tel fichier pour votre propre utilisation).

Pour accomplir ceci, exécutez le programme avec comme premier paramÚtre le code de la langue de la traduction, comme deuxiÚme paramÚtre le nom du principal questionnaire en anglais et comme troisiÚme paramÚtre le nom du fichier traduit actuel.

Quand vous le lancez de cette maniĂšre, le programme est assez malin pour remarquer les traductions approximatives. Par exemple, une traduction approximative sera sortie comme Description-<lang>-fuzzy et une nouvelle Description-<lang> vierge sera ajoutĂ©e. Les traducteurs doivent supprimer les champs -fuzzy lorsqu’ils corrigent les traductions approximatives.

VĂ©rification de l’état d’une traduction.

Pour vĂ©rifier l’état d’une traduction, utilisez le drapeau --status, et passez-lui le questionnaire en anglais comme premier paramĂštre et toutes les autres questions-modĂšles traduites aprĂšs. Il affichera les statistiques pour chacun d’eux. Par exemple :

debconf-getlang --stats debian/questions-modĂšles debian/questions-modĂšles.*

NOTE

Remarquez que le texte gĂ©nĂ©rĂ© dans la question-modĂšle peut ĂȘtre coupĂ© par debconf.

VOIR AUSSI

debconf-mergetemplate (1)

AUTEUR

Joey Hess <joeyh@debian.org>

TRADUCTION

Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>, 2005

Cyril Brulebois <kibi@debian.org>, 2006

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet debconf.