Man page - debconf-getlang(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pt_BR es pt ru ro deManual
DEBCONF-GETLANG.FR.1
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
NOTE
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION
NOM
debconf-getlang - extraire une langue depuis un questionnaire
SYNOPSIS
debconf-getlang
lang master [traduction]
debconf-getlang --stats master traduction [...]
DESCRIPTION
Note : cet utilitaire est mis de cĂŽtĂ©, vous devriez vous tourner vers lâutilisation du paquet po-debconf.
Ce programme
aide à effectuer et à gérer les
traductions des questions-modĂšles de debconf.
Ă la base, il y a trois situations oĂč ce
programme peut ĂȘtre appelé :
Une traduction a juste commencé.
Vous voulez fournir au traducteur un fichier sur lequel il peut travailler et qui contienne les champs en anglais de votre questionnaire et des champs vierges « Field-ll » pour la langue cible quâil pourra remplir.
Pour faire ceci, exécutez le programme avec comme premier paramÚtre le code de la langue de la traduction et comme second paramÚtre le nom du questionnaire en anglais.
Une traduction est déjà bien avancée.
Vous avez changĂ© quelques textes en anglais, ou ajoutĂ© des Ă©lĂ©ments Ă votre questionnaire et vous voulez envoyer aux traducteurs un fichier avec le texte en anglais plus les traductions actuelles (ou vous ĂȘtes le traducteur et vous voulez gĂ©nĂ©rer un tel fichier pour votre propre utilisation).
Pour accomplir ceci, exécutez le programme avec comme premier paramÚtre le code de la langue de la traduction, comme deuxiÚme paramÚtre le nom du principal questionnaire en anglais et comme troisiÚme paramÚtre le nom du fichier traduit actuel.
Quand vous le lancez de cette maniĂšre, le programme est assez malin pour remarquer les traductions approximatives. Par exemple, une traduction approximative sera sortie comme Description-<lang>-fuzzy et une nouvelle Description-<lang> vierge sera ajoutĂ©e. Les traducteurs doivent supprimer les champs -fuzzy lorsquâils corrigent les traductions approximatives.
VĂ©rification de lâĂ©tat dâune traduction.
Pour vĂ©rifier lâĂ©tat dâune traduction, utilisez le drapeau --status, et passez-lui le questionnaire en anglais comme premier paramĂštre et toutes les autres questions-modĂšles traduites aprĂšs. Il affichera les statistiques pour chacun dâeux. Par exemple :
debconf-getlang --stats debian/questions-modĂšles debian/questions-modĂšles.*
NOTE
Remarquez que le texte gĂ©nĂ©rĂ© dans la question-modĂšle peut ĂȘtre coupĂ© par debconf.
VOIR AUSSI
debconf-mergetemplate (1)
AUTEUR
Joey Hess <joeyh@debian.org>
TRADUCTION
Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>, 2005
Cyril Brulebois <kibi@debian.org>, 2006
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet debconf.