Man page - debcheckout(1)

Packages contains this manual

Available languages:

en fr de

Manual

DEBCHECKOUT.FR

NOM
SYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
VARIABLES DE CONFIGURATION
VOIR AUSSI
AUTEUR
TRADUCTION

NOM

debcheckout - RĂ©cupĂ©rer le contenu du dĂ©pĂŽt d’un paquet Debian

SYNOPSIS

debcheckout [ options ] paquet [ rép_destination ]
debcheckout
[ options ] URL_dépÎt [ rép_destination ]
debcheckout --help

DESCRIPTION

debcheckout rĂ©cupĂšre les informations sur le systĂšme de gestion de version utilisĂ© pour la maintenance d’un paquet Debian (le paramĂštre paquet ), puis rĂ©cupĂšre la derniĂšre version (potentiellement non officielle) du paquet depuis le dĂ©pĂŽt. Par dĂ©faut le dĂ©pĂŽt est rĂ©cupĂ©rĂ© dans le rĂ©pertoire paquet ; cela peut ĂȘtre modifiĂ© Ă  l’aide du paramĂštre rĂ©p_destination .

Les informations indiquant oĂč se trouve le dĂ©pĂŽt sont recherchĂ©es dans les champs Vcs-* du paquet source. Par exemple, le paquet vim fournit les informations en utilisant un champ Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim visible dans la sortie de apt-cache showsrc vim .

Si plus d’un paquet source contenant des champs Vcs-* est disponible, debcheckout sĂ©lectionnera le paquet avec le numĂ©ro de version le plus Ă©levĂ©. Sinon, un numĂ©ro de version spĂ©cifique peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© parmi ceux disponibles en utilisant la forme paquet = version pour le nom de paquet.

Si vous connaissez dĂ©jĂ  l’URL d’un dĂ©pĂŽt, vous pouvez appeler directement debcheckout avec celle-ci, mais vous aurez probablement Ă  utiliser le paramĂštre -t appropriĂ©. C’est-Ă -dire que des heuristiques sont utilisĂ©es pour deviner le type de dĂ©pĂŽt Ă  partir de l’URL ; si elles Ă©chouent, vous pouvez remplacer le type devinĂ© en utilisant -t .

Les systÚmes de contrÎle de versions actuellement pris en charge sont : Arch (arch), Bazaar (bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) et Subversion (svn).

OPTIONS

OPTIONS GÉNÉRALES
-a
, --auth

Utiliser le mode authentifié ; cela signifie que pour les dĂ©pĂŽts connus (principalement ceux hĂ©bergĂ©s sur https://salsa.debian.org ), une rĂ©-Ă©criture de l’URL est tentĂ©e avant d’effectuer la rĂ©cupĂ©ration, pour s’assurer qu’il est possible d’envoyer les modifications dans le dĂ©pĂŽt. Par exemple, pour les dĂ©pĂŽts Git hĂ©bergĂ©s sur Salsa, cela signifie que git@salsa.debian.org:...git sera utilisĂ© Ă  la place de https://salsa.debian.org/...git .

Il y a des rĂšgles internes pour salsa.debian.org et github.com. D’autres hĂŽtes peuvent ĂȘtre configurĂ©s avec DEBCHECKOUT_AUTH_URLS .

-d , --details

N’afficher qu’une liste d’informations sur le dĂ©pĂŽt du paquet, sans le rĂ©cupĂ©rer ; le format de sortie est une liste de champs, chaque champ Ă©tant une paire nom et valeur du champ sĂ©parĂ©s par une tabulation. Les champs dĂ©pendent du type de dĂ©pĂŽt. Cette action peut nĂ©cessiter une connexion rĂ©seau vers le dĂ©pĂŽt distant.

Consultez Ă©galement -p . Cette option et l’option -p sont mutuellement exclusives.

-h , --help

Afficher un message d’aide dĂ©taillĂ© et quitter.

-p , --print

N’afficher qu’un rĂ©sumĂ© des informations sur le dĂ©pĂŽt du paquet, sans le rĂ©cupĂ©rer ; le format de sortie comprend deux champs sĂ©parĂ©s par une tabulation : le type de dĂ©pĂŽt et l’URL du dĂ©pĂŽt. Cette action fonctionne hors-ligne, elle n’utilise que des informations "statiques" telles qu’elles sont connues du cache d’APT.

Consultez Ă©galement -d . Cette option et l’option -d sont mutuellement exclusives.

-P paquet , --package paquet

Lors de la rĂ©cupĂ©ration d’un dĂ©pĂŽt par son URL, utiliser ce nom de paquet au lieu d’essayer de le deviner Ă  partir de l’URL.

-t type , --type type

Forcer le type de dĂ©pĂŽt (dĂ©fini par dĂ©faut par des heuristiques basĂ©es sur l’URL ou, si les heuristiques Ă©chouent, "git") ; le type de dĂ©pĂŽt doit ĂȘtre un des types de dĂ©pĂŽt gĂ©rĂ©s.

-u nom_utilisateur , --user nom_utilisateur

Indiquer le nom d’utilisateur Ă  utiliser en mode authentifiĂ© (voir -a ). Cette option implique l’utilisation de -a : vous n’avez pas Ă  prĂ©ciser les deux.

-f FICHIER , --file= FICHIER

Indiquer que le fichier mentionnĂ© doit ĂȘtre extrait du dĂ©pĂŽt et placĂ© dans le rĂ©pertoire de destination. Elle peut ĂȘtre utilisĂ©e plus d’une fois pour extraire plusieurs fichiers.

--source=never | auto | download-only | always

Certains paquets ne gardent que le répertoire debian en systÚme de contrÎle de versions. debcheckout permet de récupérer les morceaux manquants des sources avec apt-get source et de déplacer les fichiers dans le répertoire récupéré.
never

N’utiliser que le dĂ©pĂŽt.

auto (défaut)

Si le dépÎt ne contient que le répertoire debian , récupérer le paquet source, le dépaqueter, et mettre aussi le fichier .orig.tar.gz dans le répertoire actuel. Sinon, ne rien faire.

download-only

Toujours récupérer le fichier .orig.tar.gz , mais ne jamais le dépaqueter.

always

Toujours récupérer le fichier .orig.tar.gz , et si le dépÎt ne contient que le répertoire debian , le dépaqueter.

OPTIONS SPECIFIQUES AU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VERSIONS

OPTIONS SPÉCIFIQUES À GIT
--git-track
branches

Indiquer une liste de branches qui seront configurĂ©es pour ĂȘtre suivies (comme avec git branch --track , consultez git-branch (1)) une fois que le dĂ©pĂŽt Git distant sera clonĂ©. La liste doit ĂȘtre une liste de noms de branches, sĂ©parĂ©s par des espaces.

Comme raccourci, la chaĂźne " * " peut ĂȘtre fournie pour demander le suivi de toutes les branches distantes.

VARIABLES DE CONFIGURATION

Les deux fichiers de configuration /etc/devscripts.conf et ˜/.devscripts sont chargĂ©s dans cet ordre par un interprĂ©teur de commandes pour dĂ©finir les variables de configuration. Des options de ligne de commande peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour Ă©craser les paramĂštres des fichiers de configuration. Les paramĂštres des variables d’environnement sont ignorĂ©s Ă  cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :
DEBCHECKOUT_AUTH_URLS

Cette variable doit ĂȘtre une liste d’expressions rationnelles Perl et de textes de remplacements sĂ©parĂ©es par des espaces, qui doivent ĂȘtre fournies par paires : exp_rat texte exp_rat texte ... Chaque paire indique une substitution qui est appliquĂ©e aux URL des dĂ©pĂŽts si les autres moyens internes pour construire des URL pour le mode authentifiĂ© (voir -a ) ont Ă©chouĂ©.

Les rĂ©fĂ©rences aux sous-chaĂźnes sont autorisĂ©es dans les textes de remplacement comme d’habitude avec Perl en utilisant $1 , $2 , ...

Cette configuration est utilisĂ©e pour configurer la localisation du "mode authentifiĂ©" pour les dĂ©pĂŽts. Les dĂ©pĂŽts Debian de salsa.debian.org sont implicitement dĂ©finis, comme l’est github.com.

Voici un bout d’exemple qui conviendra pour les fichiers de configuration :

DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='
ˆ\w+://(svn\.example\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2
ˆ\w+://(git\.example\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2
'

Veuillez noter que les blancs ne sont autorisĂ©s ni dans les expressions rationnelles ni dans les textes de remplacement. Aussi, comme les fichiers de configuration sont souvent lus par les interprĂ©teurs de commandes avec "source", vous avez intĂ©rĂȘt Ă  utiliser des guillemets simples autour de la valeur de cette variable.

DEBCHECKOUT_SOURCE

Cette variable dĂ©termine le scĂ©nario pour tĂ©lĂ©charger ou non le fichier .orig.tar.gz associĂ© Ă  un paquet. Consultez l’option --source pour une description des valeurs.

DEBCHECKOUT_USER

Cette variable dĂ©finit l’identifiant pour le mode authentifiĂ©. Il peut ĂȘtre modifiĂ© avec l’option --user . La dĂ©finition de cette variable n’implique pas l’utilisation du mode authentifiĂ©, il doit toujours ĂȘtre activĂ© avec --auth .

VOIR AUSSI

apt-cache (8), Section 6.2.5 de la rĂ©fĂ©rence du dĂ©veloppeur Debian (pour plus d’informations sur les champs Vcs-* ) : https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html#bpp-vcs .

AUTEUR

debcheckout et cette page de manuel ont été écrits par Stefano Zacchiroli < zack@debian.org >.

TRADUCTION

Cyril Brulebois < cyril.brulebois@enst-bretagne.fr >, 2006

Thomas Huriaux < thomas.huriaux@gmail.com >, 2006

David Prévot < david@tilapin.org >, 2010-2013

Xavier Guimard < yadd@debian.org >, 2018-2024