Man page - crontab(1)
Packages contains this manual
Available languages:
en fr pl tr ja ro deManual
CRONTAB
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
PARTICULARITĂS DEBIAN
METTRE EN ĂVIDENCE LA SORTIE DE CRONTAB -L
VOIR AUSSI
FICHIERS
STANDARDS
DIAGNOSTICS
AUTEURS
COPYRIGHT
TRADUCTION
NOM
crontab - Entretenir les fichiers crontab pour les utilisateurs individuels (Vixie cron)
SYNOPSIS
|
crontab [ -h ] |
||
|
crontab [ -u utilisateur ] [ -n ] fichier |
||
|
crontab [ -u utilisateur ] [ -i ] { -e | -l | -r } |
DESCRIPTION
crontab est le programme utilisĂ© pour installer, dĂ©sinstaller ou afficher le contenu des tables permettant de piloter le fonctionnement du dĂ©mon cron (8) de Vixie Cron. Chaque utilisateur dispose de sa propre crontab, et bien que ce soit des fichiers dans /var/spool/cron/crontabs , ils ne sont pas conçus pour ĂȘtre modifiĂ©s directement.
Si le fichier /etc/cron.allow existe, alors vous devez ĂȘtre mentionnĂ© (un utilisateur par ligne) dans celui-ci pour pouvoir utiliser cette commande. Sâil nâexiste pas, mais que le fichier /etc/cron.deny existe, alors vous ne devez pas ĂȘtre mentionnĂ© dans celui-ci si vous dĂ©sirez utiliser cette commande.
Si aucun de ces deux fichiers nâexiste, alors, selon la configuration du site, soit seul le superutilisateur a le droit dâutiliser cette commande, soit tous les utilisateurs le peuvent.
Si les deux fichiers existent, alors /etc/cron.allow sera prioritaire. Cela signifie que /etc/cron.deny nâest pas pris en compte et votre identifiant doit ĂȘtre dans /etc/cron.allow pour pouvoir utiliser la crontab.
IndĂ©pendamment de lâexistence dâun de ces fichiers, le superutilisateur est toujours autorisĂ© Ă dĂ©finir une crontab. Sur les systĂšmes Debian standard, tous les utilisateurs peuvent utiliser cette commande.
Si lâoption -h est fournie, crontab affiche un message dâaide et quitte immĂ©diatement.
Si lâoption -u est indiquĂ©e, elle permet de prĂ©ciser le nom de lâutilisateur dont la crontab doit ĂȘtre utilisĂ©e (pour lâaffichage) ou modifiĂ©e (pour lâĂ©dition). Si cette option nâest pas indiquĂ©e, crontab examinera « votre » fichier crontab, câest-Ă -dire le fichier crontab de la personne invoquant la commande. Remarquez quâun appel Ă su (8) peut induire crontab en erreur. Ainsi, si vous avez effectuĂ© un su (8), vous devriez toujours utiliser lâoption -u par prĂ©caution.
La premiĂšre forme de cette commande sert Ă installer une nouvelle crontab, en utilisant le fichier indiquĂ©, ou lâentrĂ©e standard si le pseudo-nom de fichier est « - ».
Si lâoption -n est fournie, elle signifie « fais un essai » : crontab examine la syntaxe de « votre » crontab et affiche un message de succĂšs si elle est correcte, mais rien nâest Ă©crit dans aucune crontab.
Lâoption -l permet dâafficher la crontab en cours sur la sortie standard. Veuillez consulter la section PARTICULARITĂS DEBIAN ci-dessous.
Lâoption -r supprime la crontab en cours.
Lâoption -e est utilisĂ©e pour modifier la crontab en cours en utilisant sensible-editor (1). AprĂšs avoir quittĂ© lâĂ©diteur, la table modifiĂ©e sera installĂ©e automatiquement.
Lâoption -i modifie le comportement de lâoption -r en demandant Ă lâutilisateur une confirmation « y » ou « Y » avant de supprimer rĂ©ellement la table.
PARTICULARITĂS DEBIAN
Le comportement par dĂ©faut de crontab -l est dâafficher lâen-tĂȘte de trois lignes « DO NOT EDIT THIS FILE » (NE PAS MODIFIER CE FICHIER) qui est placĂ© au dĂ©but de la crontab Ă son installation. Le problĂšme est que cela lance la sĂ©quence
crontab -l | crontab -
non idempotente, vous continuez Ă ajouter des copies de lâen-tĂȘte. Cela perturbe les scripts qui utilisent sed pour modifier une crontab. Par consĂ©quent, le comportement par dĂ©faut de lâoption -l a Ă©tĂ© modifiĂ© afin de ne pas afficher cet en-tĂȘte. Vous pouvez obtenir le comportement originel en dĂ©finissant la variable dâenvironnement CRONTAB_NOHEADER à « N », ce qui aura pour effet que la commande crontab -l affichera cet en-tĂȘte superflu.
METTRE EN ĂVIDENCE LA SORTIE DE CRONTAB -L
La commande crontab -l sâaffiche en texte brut. Si une console (tty) peut gĂ©rer les sĂ©quences ANSI pour colorier le texte, vous pouvez mettre en Ă©vidence la sortie en appelant : crontab -l | spc -t crontab lorsque la couleur de fond du terminal est noire, ou crontab -l | spc -t crontab-light lorsquâelle est brillante.
Le schĂ©ma de mise en Ă©vidence peut ĂȘtre modifiĂ© en utilisant des versions personnalisĂ©es des fichiers /etc/supercat/spcrc-crontab* .
On peut aussi colorier ce texte avec le programme batcat (1) fourni par le paquet bat , voici un exemple :
crontab -l | batcat --language Crontab
VOIR AUSSI
crontab (5), cron (8), spc (1)
FICHIERS
/etc/cron.allow , /etc/cron.deny
Sâils existent, les fichiers /etc/cron.allow et /etc/cron.deny doivent soit ĂȘtre accessibles en lecture par tout le monde, soit par le groupe « crontab ». Sans cela, cron (8) interdira lâaccĂšs Ă tous les utilisateurs jusquâĂ ce que les droits soient corrigĂ©s.
/var/spool/cron/crontabs
Un fichier pour chaque utilisateur est disponible dans le rĂ©pertoire /var/spool/cron/crontabs . Les utilisateurs ne sont pas autorisĂ©s Ă Ă©diter directement les fichiers de ce rĂ©pertoire pour sâassurer que seuls les utilisateurs autorisĂ©s par le systĂšme Ă avoir des tĂąches pĂ©riodiques puissent en ajouter, et que seules des crontab syntaxiquement correctes y soient Ă©crites. Cela est assurĂ© en ayant le rĂ©pertoire accessible en Ă©criture uniquement par le groupe crontab et en configurant la commande crontab avec le bit setgid pour ce groupe.
STANDARDS
La commande crontab est conforme à la norme IEEE Std1003.2-1992 (« POSIX »). Cette nouvelle syntaxe diffÚre des versions précédentes de Vixie Cron, ainsi que de la syntaxe SVR3 classique.
DIAGNOSTICS
Un message dâaide appropriĂ© est affichĂ© si vous invoquez crontab avec des arguments erronĂ©s.
cron (8) exige que chaque entrĂ©e dâune crontab doit ĂȘtre terminĂ©e par un retour Ă la ligne. Si la derniĂšre entrĂ©e ne se termine pas par un retour Ă la ligne, cron (8) la considĂ©rera (au moins partiellement) cassĂ©e et refusera de lâinstaller.
Les fichiers sous /var/spool/cron/crontabs ont un nom fondĂ© sur le nom du compte de lâutilisateur. Les tĂąches de la crontab ne seront pas exĂ©cutĂ©es pour les utilisateurs dont les comptes ont Ă©tĂ© renommĂ©s suite Ă un changement dans le systĂšme local ou parce quâils sont gĂ©rĂ©s par une base de donnĂ©es centrale (externe au systĂšme comme un annuaire LDAP).
AUTEURS
Paul Vixie <paul@vix.com>
A écrit cette page de manuel (1994).
Steve Greenland <stevegr@debian.org>
Responsable du paquet (1996-2005).
Javier Fernåndez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>
Responsable du paquet (2005-2014).
Christian Kastner <ckk@debian.org>
Responsable du paquet (2010-2016).
Georges Khaznadar <georgesk@debian.org>
Responsable du paquet (2022-2024).
COPYRIGHT
Copyright © 1994 Paul Vixie
Distribuable librement, mais ne supprimez pas mon nom des sources ou de la documentation (ne vous appropriez pas mon travail), indiquez vos modifications (ne me rendez pas responsable de bogues potentiels), ne modifiez pas ou ne supprimez pas cette note. Vendable si le code source Ă construire est fourni aux acheteurs. Aucune garantie dâaucune sorte, explicite ou implicite, nâest incluse avec ce logiciel ; vous lâutilisez Ă vos risques et pĂ©rils, lâutilisateur est pleinement responsable des dommages (sâil y en a) Ă des tiers du fait de lâutilisation de ce logiciel."
Depuis 1994, de nombreuses modifications ont Ă©tĂ© apportĂ©es Ă cette page de manuel, effectuĂ©es par les dĂ©veloppeurs Debian responsables de cron ; leur liste figure briĂšvement ci-dessus, vous pouvez trouver davantage dâinformations dans /usr/share/doc/cron/copyright .
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .