Man page - chattr(1)
Packages contains this manual
- tune2fs(8)
- e2mmpstatus(8)
- e2fsck.conf(5)
- fsck.ext2(8)
- mkfs.ext4(8)
- e2scrub_all(8)
- mke2fs.conf(5)
- fsck.ext4(8)
- badblocks(8)
- lsattr(1)
- dumpe2fs(8)
- ext3(5)
- ext2(5)
- mklost+found(8)
- e2fsck(8)
- resize2fs(8)
- e2freefrag(8)
- e4defrag(8)
- debugfs(8)
- fsck.ext3(8)
- ext4(5)
- filefrag(8)
- e2image(8)
- e2scrub(8)
- mkfs.ext3(8)
- e2undo(8)
- e4crypt(8)
- e2label(8)
- mkfs.ext2(8)
- mke2fs(8)
- chattr(1)
apt-get install e2fsprogs
Available languages:
en fr pl tr ja uk ro zh_TW zh_CNManual
CHATTR
NOMSYNOPSIS
DESCRIPTION
OPTIONS
ATTRIBUTS
AUTEUR
BOGUES ET LIMITATIONS
DISPONIBILITĂ
VOIR AUSSI
TRADUCTION
NOM
chattr - Modifier les attributs des fichiers dâun systĂšme de fichiers Linux
SYNOPSIS
chattr [ -RVf ] [ -v version ] [ -p projet ] [ mode ] fichiers ...
DESCRIPTION
chattr modifie les attributs des fichiers dâun systĂšme de fichiers Linux.
Le format dâun mode symbolique est de forme +-= [ aAcCdDeFijmPsStTux ].
LâopĂ©rateur « + » permet dâajouter les attributs sĂ©lectionnĂ©s Ă la liste des attributs du fichier ; « - » permet de les enlever ; et « = » permet de dĂ©finir les seuls attributs quâauront les fichiers.
Les lettres « aAcCdDeFijmPsStTux » sĂ©lectionnent les nouveaux attributs des fichiers : ajout uniquement ( a : append), pas de mise Ă jour de la date dâaccĂšs ( A : no atime updates), compressĂ© ( c : compressed), pas de copie sur Ă©criture ( C : no copy on write), pas de dump ( d : no dump), mises Ă jour synchrones des rĂ©pertoires ( D : synchronous directory updates), format Ă©tendu ( e : extent format), recherches de rĂ©pertoire insensibles Ă la casse ( F : case-insensitive directory lookups), immuable ( i : immutable), journalisation des donnĂ©es ( j : data journalling), non compressĂ© ( m : donât compress), hiĂ©rarchie de projet ( P : project hierarchy), suppression sĂ©curisĂ©e ( s : secure deletion), mises Ă jour synchrones ( S : synchronous updates), pas de fusion des fins de fichiers ( t : no tail-merging), rĂ©pertoire racine ( T : top of directory hierarchy), non supprimable ( u : undeletable) et accĂšs direct aux fichiers ( x : direct access for files).
Les attributs suivants sont en lecture seule. Ils peuvent ĂȘtre affichĂ©s par lsattr (1), mais ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©s par chattr (1) : chiffrĂ© ( E : encrypted), rĂ©pertoire indexĂ© ( I : indexed directory), donnĂ©es internes ( N : inline data) et vĂ©ritĂ© ( V : verity).
Tous les attributs ne sont pas pris en charge ou utilisĂ©s par lâensemble des systĂšmes de fichiers. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer aux pages de manuel spĂ©cifiques telles que btrfs (5), ext4 (5), mkfs.f2fs (8) et xfs (5) pour les dĂ©tails particuliers Ă chaque systĂšme de fichiers.
OPTIONS
|
-R |
Modifier récursivement les attributs des répertoires et de leurs contenus. |
||
|
-V |
Ătre bavard dans la sortie de chattr et afficher la version du programme. |
||
|
-f |
Supprimer la plupart des messages dâerreur. |
-v version
Fixer le numéro de version ou de création du fichier.
-p projet
Définir le numéro de projet du fichier.
ATTRIBUTS
|
a |
Un fichier avec lâattribut « a » ne peut ĂȘtre ouvert quâen mode ajout pour lâĂ©criture. Seul le superutilisateur ou un processus avec la capacitĂ© CAP_LINUX_IMMUTABLE peut ajouter ou supprimer cet attribut. |
||
|
A |
Quand on accĂšde Ă un fichier avec lâattribut « A », sa date dâaccĂšs (« atime ») nâest pas modifiĂ©e. Cela Ă©vite un certain nombre dâentrĂ©es-sorties sur les ordinateurs portables. |
||
|
c |
Un fichier avec lâattribut « c » est automatiquement compressĂ© sur le disque par le noyau. La lecture du fichier renverra les donnĂ©es non compressĂ©es. Les Ă©critures dans le fichier compressent les donnĂ©es avant de les enregistrer sur le disque. Remarque : assurez-vous de lire la section sur les bogues et limitations Ă la fin de ce document (Remarque : pour btrfs , si lâattribut « c » est positionnĂ©, lâattribut « C » ne peut pas ĂȘtre positionnĂ©. Est aussi en conflit avec lâoption de montage « nodatasum » de btrfs ). |
||
|
C |
Un fichier avec lâattribut « C » ne sera pas concernĂ© par les mises Ă jour de copie sur Ă©criture (« copy-on-write » ou « COW »). Ce drapeau nâest pris en charge que sur les systĂšmes de fichiers qui rĂ©alisent de la copie sur Ă©criture. (Remarque : pour btrfs , lâattribut « C » devrait ĂȘtre dĂ©fini sur les fichiers nouveaux ou vides. Sâil est dĂ©fini sur un fichier qui a dĂ©jĂ des blocs de donnĂ©es, il est retirĂ© quand les blocs assignĂ©s au fichier sont complĂštement stables. Si lâattribut « C » est dĂ©fini sur un rĂ©pertoire, il nâaura pas dâeffet sur le rĂ©pertoire, mais les nouveaux fichiers créés dans ce rĂ©pertoire auront lâattribut No_COW. Si lâattribut « C » est positionnĂ©, « c » ne peut pas ĂȘtre positionnĂ©). |
||
|
d |
Un fichier avec lâattribut « d » nâest pas candidat pour ĂȘtre sauvegardĂ© par le programme dump (8). |
||
|
D |
Quand un rĂ©pertoire avec lâattribut « D » est modifiĂ©, les modifications sont Ă©crites de façon synchrone sur le disque ; câest Ă©quivalent Ă ce que fait lâoption « dirsync » de mount , mais limitĂ© Ă un sous-ensemble de fichiers. |
||
|
e |
Lâattribut « e » indique que le fichier utilise des extensions pour la correspondance des blocs sur le disque. Il ne peut ĂȘtre supprimĂ© avec chattr (1). |
||
|
E |
Un fichier, rĂ©pertoire ou un lien symbolique oĂč lâattribut « E » est dĂ©fini est chiffrĂ© par le systĂšme de fichiers. Cet attribut ne peut pas ĂȘtre ajoutĂ© ou retirĂ© avec chattr (1), il est tout de mĂȘme affichĂ© par lsattr (1). |
||
|
F |
Un rĂ©pertoire oĂč apparaĂźt lâattribut « F » indique que toutes les recherches de chemins dans ce rĂ©pertoire se font de façon insensible Ă la casse. Cet attribut ne peut ĂȘtre modifiĂ© que dans des rĂ©pertoires vides sur des systĂšmes de fichiers oĂč la fonctionnalitĂ© casefold est activĂ©e. |
||
|
i |
Un fichier avec lâattribut « i » ne peut pas ĂȘtre modifié : il ne peut pas ĂȘtre supprimĂ© ou renommĂ©, aucun lien ne peut ĂȘtre fait vers lui, la plupart des mĂ©tadonnĂ©es ne peuvent pas ĂȘtre modifiĂ©es et on ne peut y accĂ©der en Ă©criture. Seul le superutilisateur ou un processus dotĂ© de la capacitĂ© CAP_LINUX_IMMUTABLE peut ajouter ou retirer cet attribut. |
||
|
I |
Lâattribut « I » sert au code des arbres de hachage pour indiquer quâun rĂ©pertoire est en train dây ĂȘtre indexĂ©. Il ne peut pas ĂȘtre ajoutĂ© ou retirĂ© avec chattr (1), il est tout de mĂȘme affichĂ© par lsattr (1). |
||
|
j |
Un fichier avec lâattribut « j » aura toutes ses donnĂ©es Ă©crites dans le journal ext3 ou ext4 avant quâelles ne soient Ă©crites dans le fichier lui-mĂȘme, si le systĂšme de fichiers est montĂ© avec lâoption « data=ordered » ou avec lâoption « data=writeback » et sâil a un journal. Quand le systĂšme de fichiers est montĂ© avec lâoption « data=journal », toutes les donnĂ©es sont dĂ©jĂ journalisĂ©es et cet attribut nâa aucun effet. Seul le superutilisateur ou un processus avec la capacitĂ© CAP_SYS_RESOURCE peut ajouter ou supprimer cet attribut. |
||
|
m |
Un fichier ayant lâattribut « m » est exclu de la compression sur des systĂšmes de fichiers qui gĂšrent la compression par fichier. |
||
|
N |
Lâattribut « N » dâun fichier indique que les donnĂ©es de ce fichier sont stockĂ©es en interne, Ă lâintĂ©rieur mĂȘme de lâinĆud. Il ne peut pas ĂȘtre ajoutĂ© ou retirĂ© avec chattr (1), il est tout de mĂȘme affichĂ© par lsattr (1). |
||
|
P |
Un rĂ©pertoire oĂč lâattribut « P » est dĂ©fini renforcera sa structure hiĂ©rarchique pour les ID des projets. Cela veut dire que les fichiers et les rĂ©pertoires créés dans ce rĂ©pertoire hĂ©riteront de lâID du projet du rĂ©pertoire, les opĂ©rations de renommage sont contraintes de sorte que quand on dĂ©place un fichier ou un rĂ©pertoire dans un autre rĂ©pertoire, lâID du projet devra correspondre. De plus, un lien en dur vers un fichier ne peut ĂȘtre créé que lorsque lâID du projet pour le fichier et pour le rĂ©pertoire de destination correspondent. |
||
|
s |
Quand un fichier avec lâattribut « s » est supprimĂ©, ses blocs sont mis Ă zĂ©ro et Ă©crits sur le disque. Remarque : assurez-vous de lire la section sur les bogues et limitations Ă la fin de ce document. |
||
|
S |
Quand un fichier avec lâattribut « S » est modifiĂ©, les modifications sont Ă©crites de façon synchrone sur le disque ; câest Ă©quivalent Ă ce que fait lâoption « sync » de mount , mais limitĂ© Ă un sous-ensemble de fichiers. |
||
|
t |
Un fichier avec lâattribut « t » nâaura pas de bloc partiel en fin de fichier fusionnĂ© avec dâautres fichiers (pour les systĂšmes de fichiers permettant le « tail-merging »). Cela est nĂ©cessaire pour des applications comme LILO, qui lisent le systĂšme de fichiers directement et ne reconnaissent pas le « tail-merging ». Remarque : au moment de lâĂ©criture de cette page de manuel, les systĂšmes de fichiers ext2, ext3 et ext4 ne gĂšrent pas le « tail-merging ». |
||
|
T |
Un rĂ©pertoire avec lâattribut « T » va se faire passer pour le rĂ©pertoire de plus haut niveau auprĂšs de lâallocateur de blocs Orlov. Il sâagit pour lâallocateur de blocs utilisĂ© par ext3 et ext4 dâune indication que les sous-rĂ©pertoires de ce rĂ©pertoire ne sont pas liĂ©s et devraient donc ĂȘtre dispersĂ©s Ă diffĂ©rents endroits lors des allocations. Appliquer lâattribut « T » sur le rĂ©pertoire /home est par exemple une trĂšs bonne idĂ©e, ce qui permet Ă /home/jean et /home/marie dâĂȘtre placĂ©s dans diffĂ©rents groupes de blocs. Pour les rĂ©pertoires qui nâont pas cet attribut, lâallocateur de blocs Orlov essaiera de grouper les sous-rĂ©pertoires le plus prĂšs possible les uns des autres. |
||
|
u |
Quand un fichier avec lâattribut « u » est supprimĂ©, son contenu est sauvegardĂ©. Cela permet Ă lâutilisateur de demander sa rĂ©cupĂ©ration. Remarque : assurez-vous de lire la section sur les bogues et limitations Ă la fin de ce document. |
||
|
x |
Un fichier avec lâattribut « x » requiert lâutilisation du mode dâaccĂšs direct (dax), si le noyau prend en charge DAX. Cela peut ĂȘtre annulĂ© par lâoption de montage « dax=never ». Pour plus dâinformation, consultez la documentation du noyau : <https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/dax.html>. |
Si lâattribut est positionnĂ© sur un rĂ©pertoire existant, il sera rĂ©cupĂ©rĂ© par tous les fichiers et les sous-rĂ©pertoires créés par la suite dans le rĂ©pertoire. Si un rĂ©pertoire existant contient des fichiers et des sous-rĂ©pertoires, la modification de lâattribut du rĂ©pertoire parent ne modifie pas ceux de ces fichiers et de ces sous-rĂ©pertoires.
|
V |
Un fichier oĂč lâattribut « V » est dĂ©fini possĂšde un fs-verity actif. On ne peut pas y Ă©crire et le systĂšme de fichiers vĂ©rifiera automatiquement toutes les donnĂ©es lues par rapport Ă un hachage de chiffrement qui couvre tout le contenu du fichier, par exemple avec une arborescence Merkle. Cela rend possible une authentification efficace du fichier. Cet attribut ne peut pas ĂȘtre ajoutĂ© ou supprimĂ© avec chattr (1), il est tout de mĂȘme affichĂ© par lsattr (1). |
AUTEUR
chattr a Ă©tĂ© Ă©crit par RĂ©my Card <card@masi.ibp.fr> et est actuellement maintenu par Theodore Tsâo <tytso@alum.mit.edu>.
BOGUES ET LIMITATIONS
Les attributs « c », « s » et « u » ne sont pas respectĂ©s par les systĂšmes de fichiers ext2, ext3 et ext4 tels quâils sont implĂ©mentĂ©s dans les noyaux Linux actuels. DĂ©finir les attributs « a » et « i » ne modifiera pas la possibilitĂ© dâĂ©crire dans des descripteurs de fichiers dĂ©jĂ existants.
Lâoption « j » nâest utile que pour les systĂšmes de fichiers ext3 et ext4.
Lâoption « D » nâest utile que sur les noyaux Linux 2.5.19 et postĂ©rieurs.
DISPONIBILITĂ
chattr fait partie du paquet e2fsprogs et est disponible sur http://e2fsprogs.sourceforge.net.
VOIR AUSSI
lsattr (1), btrfs (5), ext4 (5), mkfs.f2fs (8), xfs (5).
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a Ă©tĂ© créée par FrĂ©dĂ©ric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, SĂ©bastien Blanchet, Emmanuel Araman <Emmanuel@araman.org>, Ăric Piel <eric.piel@tremplin-utc.net>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, David PrĂ©vot <david@tilapin.org>, CĂ©dric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter Ă la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il nây a aucune RESPONSABILITĂ LĂGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org .