Man page - apertium-multiple-translations(1)
Packages contas this manual
- apertium-deshtml-alt(1)
- apertium-rertf(1)
- apertium-deslatex(1)
- apertium-restore-caps(1)
- apertium-desrtf(1)
- apertium-destxt(1)
- apertium-utils-fixlatex(1)
- apertium-remediawiki(1)
- apertium-multiple-translations(1)
- apertium-desmediawiki(1)
- apertium-repptx(1)
- apertium-unformat(1)
- apertium-prelatex(1)
- apertium-deswxml(1)
- apertium-rewxml(1)
- apertium-postlatex(1)
- apertium(1)
- apertium-rexlsx(1)
- apertium-extract-caps(1)
- apertium-preprocess-transfer(1)
- apertium-rehtml(1)
- apertium-interchunk(1)
- apertium-desodt(1)
- apertium-despptx(1)
- apertium-desxlsx(1)
- apertium-tagger(1)
- apertium-relatex(1)
- apertium-transfer(1)
- apertium-deshtml(1)
- apertium-reodt(1)
- apertium-retxt(1)
- apertium-postlatex-raw(1)
- apertium-postchunk(1)
- apertium-pretransfer(1)
Package: apertium
apt-get install apertium
apt-get install apertium
Manuals in package:
Documentations in package:
Manual
| APERTIUM-MULTIPLE-TRANSLATIONS(1) | General Commands Manual | APERTIUM-MULTIPLE-TRANSLATIONS(1) |
NAME
apertium-multiple-translations —
multi-translation output program for Apertium
SYNOPSIS
apertium-multiple-translations |
preproc biltrans [input [output]] |
DESCRIPTION
apertium-multiple-translations is the
program that outputs multiple translations of certain words in a text
according to the different possible translations of the words in the
bilingual dictionary (in a dictionary that supports it). The place to put
this program in the modes.xml file is just after
apertium-pretransfer(1).
FILES
These are the four files that can be used with this command:
- preproc
- Result of preprocess trules file
- biltrans
- Bilingual letter transducer file
- infile
- Input file (stdin by default).
- outfile
- Output file (stdout by default).
SEE ALSO
COPYRIGHT
Copyright © 2005–2008 Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante. This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of the GNU General Public License.
BUGS
Many... lurking in the dark and waiting for you!
| March 8, 2006 | Apertium |